You might want to try these alternative searches:
Displaying 91 - 100 out of 213 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for weard again, using less strict matching (243 results)
Source: Bosworth/Toller, page b0853, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
searu-níþ, es; m. I. hostility to which effect is given by treachery, crafty enmity:--Ic ne sóhte searoníþas ne ne swór fela áþa on unriht I had not recourse to the arts of the treacherous foe, nor swore many oaths wrongfully, Beo. Th. 5469; B. 2738: 2405; B. 1200. Swá wæs Biówulfe, ðá hé biorges weard sóhte, searoníþas (the wily hostilities of the dragon, who used poison to destroy his foe, cf. áttorsceaþa, 5670, and is called inwitgest, 5333. Cf. too inwit-níþ), 6126; B. 3067. II. armour-hate (v. searu, IV a), martial strife, the strife of armed men, battle:--Nó ic wiht fram ðé swylcra searuníþa secgan hýrde, billa brógan, 1168; B. 582.
Source: Bosworth/Toller, page b0874, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sigor, es ; m. Victory, triumph :--Mé oferswíðde se wyrresta sigor, Shrn. 37, 24. Sigor eft áhwearf of norþmonna níðgeteóne, æsctír wera, Cd. Th. 124, 24 ; Gen. 2067. Sigores palmam, Wrt. Voc. ii. 67, 32. Mid sigores wuldre tó heofonum ástígan. Wulfst. 199, 13. Swegles ealdor hyre (Judith) sigores onleáh, Judth. Thw. 23, 16 ; Jud. 124. Sigere tropheo, Hpt. Gl. 508, 64. Elne gewurðod, dóme and sigore, Cd. Th. 129, 3 ; Gen. 2138. Hlísfulne sigor, famosum tropheum, Wrt. Voc. ii. 147, 29. Ic sceal his róde sigor (the triumph of Christ's cross) swíðor wíscan ðonne ondr
dan, Homl. Th. i. 594, 20. Sigor æt sæcce, Elen. Kmbl. 2363 ; B. 1183. Folc ðe hé on deóflum genom þurh his sylfes sygor, Exon. Th. 36, 24 ; Cri. 581. Sigera triumphorum, Hpt. Gl. 425, 33. Ðyssum sigorum ðú Godes biscop blissian miht hisque Dei consul factus laetare triumphis, Bd. 2, 1 ; S. 500, 31. Mid ð
m siogorum geweorðad triumphans, Nar. 28, 4. ¶The word occurs often in reference to the Deity (cf. in Icel. Sig-föður one of Odin's names, sig-tívar the gods of victory, sigr-goð a god of victory) :--Swegles aldor se ðe sigor seleþ, Cd. Th. 170, 5 ; Gen. 2808. Ðæt hé sigora gehwæs ána weólde (cf. Hans (Odin's) menn trúðu því, at hann ætti heimilan sigr í hverri orrostu, Ynglinga Saga, c. 2), Exon. Th. 276, 5 ; Jul. 561. Sigores ágend, ealdor, freá, fruma, God, weard, Cd. Th. 307, 11 ; Sat. 678 : Hy. 3, 20 : Exon. Th. 25, 21 ; Cri. 404 : 19, 2 ; Cri. 294 : Andr. Kmbl. 1519 ; An. 761 : Exon. Th. 15, 29 ; Cri. 243. Sigora dryhten, freá, God, sellend, settend, sóðcyning, waldend, weard, Cd. Th. 63, 23 ; Gen. 1036 : Exon. Th. 242, 18 ; Ph. 675 : Elen. Kmbl. 2613 ; El. 1308 : Exon. Th. 359, 17 ; Pa. 64 : Cd. Th. 237, 5 ; Dan. 333 : Exon. Th. 75, 29 ; Cri. 1229 : Cd. Th. 8, 19 ; Gen. 126 : 106, 13 ; 1770. Bidde ic sigere (-a ?, -es ?) Godes miltse, Lchdm. i. 390, 10. [Icel. sigr.] v. hréð-, wíg-sigor ; sige, and following words.
Source: Bosworth/Toller, page b0879, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sittan ; p. sæt, pl. s
ton ; pp. seten. I. to sit, be seated :--Ðú sitst on ðam heán setle, Ps. Th. 9, 4. Sitest, Hy. 8, 30. Ðú ðe sittest ofer cherubin, Ps. Th. 79, 2. On ðam ðe ofer ðæt [þrymsetl] sitt. Mt. Kmbl. 23, 22. God sitt ofer setle his, Ps. Spl. 46, 8. Ðe sit on his cynesetle, Ex. 11, 5. Siteþ, Cd. Th. 17, 16 ; Gen. 260. Se ðe sitteþ ofer cherubim, Ps. Spl. 98, 1. Hé on bolcan sæt, Andr. Kmbl. 610 ; An. 305. Weard on wicge sæt, Beo. Th. 578 ; B. 286. Hé æt fótum sæt freán Scyldinga, 1004 ; B. 500. Maria sæt be H
lendes fótum, Blickl. Homl. 73, 30. Wé on geflitum s
ton we sat engaged in discussions, Salm. Kmbl. 862 ; Sal. 430. Hié æt sw
sendum s
ton, Cd. Th. 1688 ; Gen. 2779. Hæleþ in s
ton, Andr. Kmbl. 724 ; An. 362. Site nú tó symle, Beo. Th. 982 ; B. 489. Geseah twegen englas sittan, ánne æt ðam heáf
don, óðerne æt ðam fótum, Jn. Skt. 20, 12. Sittan ofer ða eorþan, Mk. Skt. 8, 6. Sittan on scridw
ne, Bt. 27, 1 ; Fox 96, 1. Tó sittanne on míne swíðran healfe, Mt. Kmbl. 20, 23. Sittende, Lk. Skt. 22, 69. Uppan assan folan sittende, Jn. Skt. 12, 15. Sittendum wífe under geléd, Lchdm. i. 266, 6. Ia. with reflexive dative :--Ða him s
ton sundor on portum, Ps. Th. 68, 12. S
ton him æt wíne, Cd. Th. 259, 23 ; Dan. 696. Ib. of kneeling :--Hié for ðam cumble on cneówum s
ton, 227, 2 ; Dan. 180. Ic. applied to the position of a bird at rest :--Ic (picus) glado sitte, Exon. Th. 406, 26 ; Rä. 25, 7. Hé (the phenix) siteþ síþes fús, 212, 10 ; Ph. 208. Néfuglas under beorhhleoþum sittaþ, Cd. Th. 130, 14 ; Gen. 2159. II. to stay, dwell, sojourn, abide, reside, remain in a place, (a) of persons :--Wé in carcerne sittaþ sorgende,
Source: Bosworth/Toller, page b0894, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
Sodoma, Sodome, an; or indecl. The town of Sodom:--Ða cininingas of Sodoman and Gomorran . . . on ðám burgum Sodoma and Gomorra, Gen. 14, 10, 11. Hé eardode on ðære byrig Sodoma, 13, 12. Hig eodon tó Sodoman weard, 18, 22. On dære byrig Sodoman, 18, 26. On Sodoman weallsteápe burg, Cd. Th. 145, 6; Gen. 2401. Woldon Sodome burh werian, 119, 6; Gen. 1975.
Source: Bosworth/Toller, page b0904, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
spreca, speca, an; m. A speaker, one who speaks in council (cf. spr
c, VIII), a councillor: -- Forht folces weard héht him fetigean sprecan síne, Cd. Th. 161, 18; Gen. 2667. [O. Frs. for-spreka: O. H. Ger. sprehho.] v. edwít-, for-, fore-, ge-, mid-, on-spreca (-speca).
Source: Bosworth/Toller, page b0908, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
stæpe, stepe, es; pl. stæpas, stapas, stæpe; m. I. a step, pace (lit. and fig.) :-- Stæpe, stepe passus, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79, 8. Ne mágon becuman ða stæpas ðæs weorces ðieder ðe hé wilnaþ, Past. 11; Swt. 65, 17. Ágotene synt míne stapas (stæpas, Spl.), Ps. Lamb. 72, 2. Æ-acute;lc ðæra stæpa and fótl
sta ðe wé tó cyricean weard gestæppaþ, Wulfst. 302, 26. Mid heora þeáwa stæpum Drihtne filiaþ, Homl. Th. i. 120, 28. Se ðe beforan ð
m stæpum his weorca ne lócaþ, Past. 39; Swt. 287, 18. His weg and his stæpas tó sceáwianne, 18; Swt. 131, 21. Geriht míne stæpas on ðíne wegas,,Ps. Th. 16, 5. Stapas, Ps. Lamb. 84, 14: 118, 133: Wulfst. 247, 2. Gel
d mé on stige ð
r ic stæpe míne on ðínum bebodum brýce hæbbe deduc me in semitam mandatorum tuorum, Ps. Th. 118, 33. I a. a step, pace as a measure of distance :-- Stæpe passus, furlang stadium, Wrt. Voc. i. 38, 8. Nis án stæpe ðæt seó eá wille oferyrnan, Wulfst. 211, 14. Ne gang ðú, móna, ánne stæpe furðor, Jos. 10, 12. Swá hwá swá ðe genýt þúsend stapa, Mt. Kmbl. 5, 41. II. stepping, going :-- Germanus ðam healtan geongan his stæpe geedníwode and ðam Godes folce geedníwode ðone stæpe rihtes geleáfan Germanus claudo juveni incessum et populo Dei gressum recuperarit fidei, Bd. i. 21; S. 485, 5-9. Strong on stæpe, Exon. Th. 498, 23; Rä. 88, 6. III. a step, that on which the foot may be placed :-- Ðá ástáh Isachar up on ðone ýtemestan stæpe the topmost of the steps leading to the temple, Homl. Ass. 129, 431. Stapas vel stírápas scansilia, Wrt. Voc. i. 41, 34. On ðære hl
ddra is twá and sixti stapa, Anglia xi. 5, 22. Stæpena, 4, 11. Ne gá ðú on stapum tó mínum weofode, Ex. 20, 26. Hé stíhþ be ðære hl
ddre stapum, Homl. Skt. i. 1, 22. III a. that on which the lower part of any thing rests, the step of a mast, a pedestal :-- Stepe bassis, Wrt. Voc. ii. 12, 50. Hig fæstniaþ ðone stepe þurh ða þilinge, Shrn. 35, 14. Tredelas vel stæpas bases, Wrt. Voc. i. 21, 48. Hearpan stapas cerimingius (? v. stalu), Wrt. Voc. ii. 130, 40. IV. a degree :-- Hád oððe stæpe (stepe) gradus, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79, 9. Positivus is se forma stæpe (stepe), comparativus is se óðer stæpe (stepe), superlativus is se ðridda stæpe (stepe), 5; Zup. 15, 20. Synd þrý stæpas gecorenra manna. Se nyðemysta stæpe ... Se óðer stæpe is on wydewan háde ... Se héhsta stæpe is on mægðhádes mannum, Homl. Th. ii. 70, 17-23: 94, 15. Be ðám twelf stæpum eáðmódnesse. Ðære forman eáðmódnysse stæpe is, R. Ben. 23, 16. Seofon stapas sindon háligra háda ... Ðone forman stæpe béte man mid áne punde ... Æt ðam ódrum stæpe twá pund tó bóte ... Æt ðam þriddan stæpe, etc., L. E. B. 1-8; Th. ii. 240, 242. [O. Frs. stap: O. H. Ger. stapfo passus, gradus, incessus, vestigium.] v. in-, on-stæpe; ord-stapu (read -stæpe); in-stæpe, -stæpes.
Source: Bosworth/Toller, page b0928, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
strengðu (o); indecl. : strengð, e; f. Strength :-- Strengð acha, i. virtus, Wrt. Voc. i. 17, 27. Seó strengð vis, Gl. Prud. 71. I. referring to living beings, (l) strength, power ta do, fortitude, power to bear, firmness, vigour :-- Strengþu heáfdes mínes fortitudo capitis mei, Ps. Th. 59, 6 : 117, 14. Mægnes strengðu, Exon. Th. 239, 23; Ph. 625. Módes strengð fortitudo, Wulfst. 51, 7. Fortitudo, ðæt is strængð oððe ánrédnyss, þurh ða sceal seó sáwul forbæran earfoðnysse mid ánr
dum móde, Homl. Skt. i. 1, 165. Strængþ vigor, Hymn. Surt. 10, 10. Strengcþ. mín fortitudo mea. Ps. Spl. 17, 1. Strenð robur, Kent. Gl. 795. Ic eów healde strengðu staþolfæstre, Exon. Th. 31, 3; Cri. 490. In ðære g
stes strengðu, 40, 14; Cri. 638. Beón wiðmeten ðinre strengðe comparari fortitudini tuae, Deut. 3, 24: Ps. Spl. 38, 14. On strengðe horses, 146, 11. Mid strencgðe cum potentia, Ps. Th. 88, 11. Mid micelre strencðe áfylled hé worhte micele tácna, Homl. Th. i. 44, 23. Swá se fulfremeda wæstm biþ on fulre strencðe þeónde, ii. 76, 19. Se weard (the angel at the gate of Eden) hafaþ miht and strengðo, Cd. Th. 58, 22; Gen. 950. Ic ðíne strengþu (virtutem) singe, Ps. Th. 58, 16. Strengðe fortitudinem, Ps. Spl. 58, 18. Hí l
rdon ðæt hí módes strengþo náman, Bd. 1, 12 ; S. 481, 5. (1 a) the time when a man is strong, mature years :-- On mínum cildháde oððe on mínre geógoðe oððe on mínre strengðe oððe on mínre ylde, Anglia xi. 102, 2. (2) violence, force:-- Hé ða ongeánwinnendan f
mnan mid micelre strengðe earfoðlíce ofercom, Ap. Th. 2, 5. Strenðe violentiam, Kent. Gl. 842. Hié ongunnon mid sweordum and mid strengþum þyder gán; þohton ðæt hié woldan ofsleán ða apostolas, Blickl. Homl. 151, 1. II. referring to things, (1) strength, efficacy, virtue, beneficial power :-- Hæfþ hit ða strængðe hyne tó gewyrmenne Lchdm. i. 116, 1. Ðás sylfan strengþe heó hafaþ gewylled wið ðæs migþan earfoðlícnyssa, 284, 3. Hæfþ ðeós wyrt ealle heora strengða, 244, 1. (2) of that which is hard to bear, strength, violence, severity, force :-- Ðí laes seó strengð ðære wyrte ða góman bærne, Lchdm. i. 316, 20. Wið áttres strenðe (strengðe, MS. B. ), genim ðás wyrte . . . heó oferswið ealle strenðe ðæs áttres, 114, 13-15. Ne mæg man
fre for his strengðe ðysne wyrttrnman syllan þicgean on sundrum, 260, 18. Hé sceal upweard licgean, ðý læs hé ða strengþe ðyssæ lácnunge ongite, 300, 21. v. mægen-strengðu.
Source: Bosworth/Toller, page b0930, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
stúpian; p. ode To stoop, bend the back:--Gyf seó sunne hine (the moon) on
lþ ufan þonne stúpaþ hé (it has the light part curving downwards) . . . for ðan ðe hé went
fre ðone hricg tó ðære sunnan weard, Lchdm. iii. 266, 20. Ðæt hé swá oft sceolde stúpian swá se cyning tó his horse wolde and ðonne se cyning hæfde his hrycg him tó hliépan ut ipse acclinis humi regem superadscensurum in equum dorso adtolleret, Ors. 6, 24; Swt. 274, 24. [Ha schulde stupin and strecche forð þat swire, Jul. 73, 11. Marie adun stupede, Misc. 53, 559: Fl. a. Bl. 697. He nimþ hede þet his tour ne hongi ne stoupi, Ayenb. 151, 6. To stoupe nutare, Rel. Ant. i. 6, col. 1 (14th cent.). Over þe table he gon stoupe, Alis. 1103. Layamon uses the verb transitively: Mon mæi mid strenðe stupen (stoupe, 2nd MS.) hine to grunde, 25950. [O. Du. stuypen to bow. Cf. Icel. stúpa (st.); steypa to cause to stoop: Dan. stupe to fall: Swed. stupa to fall, tilt, lean forward; stupande sloping.] v. stíp.
Source: Bosworth/Toller, page b0935, entry 37
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sundor-nytt, e; f. A special office, employment, or use:?-Æ-acute;lc hæfþ sundornytte (sunder-, Hatt. MS.) per officium diversa sunt, Past. 34. 3; Swt. 232, 4. Hæfde Hróðgár seleweard áseted; sundernytte beheóld ymb aldor Dena, eóten weard ábeád, Beo. Th. 1339; B. 667. v. preceding word.
Source: Bosworth/Toller, page b0943, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
swæþ, es; n. I. a track, the mark left by a moving body, a single footprint or a series of footprints (lit. or fig.) :-- Mé (the plough) biþ gongendre mín swæð sweotol, Exon. Th. 403, 19; Rä. 22, 10. Ðonne fylge wé Drihtnes swæþe. Blickl. Homl. 75, 14: Rtl. 26, 5. Ðonne stæpþ se sacerd on ðone weg, ðonne hé on ðæt swæð ðara háligra winnaþ tó spyriganne, Past. 13; Swt. 77, 20: pref.; Swt. 5, 16. Deáþ ne forl
t nán swæþ
r hé geféhþ ðæt ðæt hé æfter spyreþ. Bt. 39, 1; Fox 212, 1: Met. 27, 14. Weard sáweþ on swæð mín (the plough's), Exon. Th. 403, 11; Rä. 22, 6. Swearte w
ran lástas, swaþu swíþe blacu, 434, 19; Rä. 52, 3. Ða swaðo w
ron útwearde ongunnen ðe on ðæm marmanstáne geméted w
ron, Blickl. Homl. 207, 11. Swylce mannes swaðu, ðon gelícost ðe ð
r sum mon gestóde; and ða fótlástas w
ron swutole, 203, 35. Alle suæðo omnes semite, Rtl. 81, 20. Forlét úre Drihten his fét on ða eorþan besincan . . . leóhtfæt biþ á byrnende for ðara swaþa weorþunga, Blickl. Homl. 127, 31. Suoeðum, suæðum semitis. Rtl. 167, 1, 13. II. a vestige, trace :-- Hwæt is elles ðiós gewítendlíce sibb búton swelce hit sié sum swæð ðære écean sibbe quod est enim pax transitoria, nisi quoddam vestigium pacis aelernae? Past. 46, 5; Swt. 351, 25. v. bil-, dolh-, fót-swæþ; swaþu.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.