Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 81 - 90 out of 116 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Bosworth/Toller, page d0245, entry 24
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

for-hogiend, es; m. A despiser, contemner:--Þearfena lufiend and his sylfes forhogiend cultor pauperum et contemptor sui, Gr. D. 329, 13.


Source: Bosworth/Toller, page d0275, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

2, 9. II. just, of time. (1) of an exact point of time:--Þonne dæg and niht furþum scade, Lch. ii. 346, 13. Þá sunne úp furðum eóde, Gen. 2539. (2) where actions are contemporaneous:--Ðá furþum on leóht cóm, ðá beseah hine underbæc just as he reached the light he looked back, Bt. 35, 6; F. 170, 14. Hringíren song . . . þá hié sele furðum gangan cwómon the armour clanged directly they started for the hall, B. 323. Swá furðum oncneów . . . heora béne gehýrde, Ps. Th. 105, 33: 138, 11. (3) where one action takes place soon after another:--Nim gáte meoluc þonne hió furþum ámolcen sié, Lch. ii. 188, 12. Ísen þonne hit furþum sié of fýre átogen, 256, 15. Ðonne hit furðum ryht andgiet underfangen hæfð jam aliquid de veritatis intellectu conceperat, Past. 367, 16, 20. Swá wit furðum sprcon as we were just saying, B. 1707. Ic þr furðum cwóm . . . sóna . . . wið his sylfes sunu setl gethte I had only just come, when he placed me by his own son, 2009. Ic furðum weóld folce I had just come to the throne, 465; Gen. 875. Ðá cyld þonne furþum gán magon . . . wilniaþ sumes weorþscipes, Bt. 36, 5; F. 180, 7.


Source: Bosworth/Toller, page d0281, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gang. Add: I. going, walking, moving on foot, step. (1) of living beings :-- Þr nfre feóndes ne bi gang on lande, An. 1696. Petrus mid his gange getcnode ger ge strangan ge unstrangan on Godes folce, Hml. Th. ii. 390, 16. Þurh his fta gange ambulando, Bd. 4, 3; Sch. 349, 14. Gif ic mne heorde þrafige on gancge (in ambulando), R. Ben. 120, 20. T rde oþþe t gange for riding or walking, Ll. Th. i. 232, 15. Wi fta sre fram miclum gange, Lch. ii. 68, 16 : 6, 18. Hrædne gang rapidum gressum. An. Ox. 50, 43. H habbaþ þæs þe leóhtran gang, Lch. i. 342, 12. Wron hyra gongas sme and gesfte, G. 703. Mid gongum, mid rdum, oþþe mid þ þe hine mon here oþþe on wne ferige, Lch. ii. 30, 28. (l a) the sole of the foot (?) :-- Wi ftswylum . . . haran lungen . . . neoþan t gewriþen, wundorlce þ gongas beóþ gehlede, Lch. i. 342, 19. (1 b) the being habitually in a specified condition. Cf. gan; I. 5 :-- Be sceápes gonge mid his fliése. Sceáp sceal gongan mid his fliése o midne sumor, Ll. Th. i. 146, 9. (2) of things :-- Freóbearn wurdon lten lges gange, Dan. 263. Mid swtes gange with the flow of blood, Kr. 23. Wgea gangas þonne sstreámas swust flwa elationes maris, Ps. Th. 92, 5. (2 a) of non-material things :-- Æ-long;rmorgenes gancg exitus matutini, Ps. Th. 64, 9. Þ untrymnes dle gongum (with attacks of disease) bysgade, G. 990. II. power of walking or of moving about :-- Healte men onfngon heora gonge. Shrn. 137, 27. W ged þæt h gn ne magon . . . W forgifa him n gang. Hml. Th. ii. 486, 15. III. mode of walking, walk, gait :-- Eustachius h behealdende be heora gewunelican gange h gecneów, Hml. S. 30, 234. Mid swe sorhleásum and bealdum gange secure gressu ac libero. Gr. D. 319, 17. IV. a walk, journey :-- T leáne his gauges, Gr. D. 143, 6. Woerig of gonge (geong, L.) fatigatus ex itinere, Jn. R. 4, 6. Gong (geong, L.) dn iter facere, Lk. R. 13, 22. Geong fær iter, Lk. L. 10, 33: Rtl. 176, 23. Þurh þn sylfes gong t eoran, Cri. 254. Forhabban hine wy micele gangas, Lch. iii. 134, 19. IV a. like colloquial go, time, occasion of going :-- Gehwæþerne gang swgende either time (going and returning) in silence, Lch. ii. 76, 17. V. a way, road, path, passage :-- Þ ongunnon h bton lcere lættinge in gangan; m thorn-bar; godcunde mægen þæs ganges bewerede. Hml. S. 23 b, 408. Wæs on gange gifu oft geæhted, B. 1884. Ic gong t þm gan mste, Jul. 517. Bióon unrehte in gongum (geongom, L.) erunt praua in directa, Lk. R. 3, 5. Gongas (geongas. L.) semitas, Mk. R. 1, 3. Geongas, Lk. L. 3, 4. V a. a track :-- Lstas wton wde gesne, gang ofer grundas, B. 1404. Uton fran Grendles mgan gang sceáwigan, 1391. VI. course of time or events :-- Eall þæs þe h in fyrndagum gdes oe gles on his gste gehld geára gongum, Cri. 1036 : Jul. 693. H mæg ic þæt findan, þæt sw fyrn gewear wintra gangum ?, El. 633. Wyrda gangum, 1256. VII. a stream of words, a narrative :-- Þæt h him on spellum gecde, onwrige worda gongum, h h his wsna trwade, G. 1134. VIII. space traversed by that which moves (swiftly), expanse covered :-- Under swegles gang under the canopy of heaven, An. 208: 455. Wolcna gang the cloud-covered sky, Dan. 624. Tungla gong the firmament of moving stars, Cri. 884. Ofer geofones gong over


Source: Bosworth/Toller, page d0298, entry 24
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-bringan. Add; I. to bring to or from a place. (1) where the object is animate :-- Gif mon cierliscne mon on hengenne álecgge (gebringe, v. l.), Ll. Th. i. 84, 4. Gif mon þeóf on carcerne gebringe . . . forgyldan hine oþþe hine eft þrinne gebringan, 198, 21-26. Þæt man crístene men on hðendóme (in heathen lands) ne gebringe, 378, 1. Cuce orf on gemnre lse gebringe, 274, 26. hine sceal æt stæðe underfón, and eft þr gebringan, 354, 25. Hét hine gebringan on carcerne and þrinne belúcan, Bt. 1; F. 2, 25. Hét Eádréd cyning gebringan Wulstán arcebiscop in Iudanbyrig on þm fæstenne, Chr. 952; P. 112, 35. Nimon Sigeferðes láfe and gebringon binnan Mealdelmes byrig, 1015; P. 146, 3. (I a) figurative as regards the place :-- Ðá unðriéstan on ðm wege gebringan gódra weorca, Past. 211, 15. Godes þæt hálige folc on rihtne weg gebringan, Hml. S. 23, 363. (2) where the object is inanimate :-- his sylfes þr bán gebringeð, Ph. 283: 271. I a. where the point reached is given by an abstract noun :-- ríce on rihtwísra anwald gebringan mihte, Bt. 1 ; F. 2, 20. mihton hine deáþe gebringan, Hml. Th. i. 214, 32. II. to bring to or from a state, condition, action, &c., cause to be in such and such a state, &c. :-- Sió hrædwilnes ðæt mod gebrin[g]ð on ðm weorce ðe hine r nán willa ne spón, Past. 215, 9. Seó haigung deófla on fleáme gebringed, Ll. Th. i. 360, 32. Míne sáwle on betran gebringað, Gú. 349. Ðætte hine sió gewilnung of his módes fæsðrdnesse ne gebrienge, Past. 317, 7. Mínes múðes


Source: Bosworth/Toller, page d0301, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

his gebyrde oferswíþde ealle þisse menniscan gebyrde, 167, 3. latode on þissum líchomlicum gebyrde, 8. Manige on his gebyrd gefeóþ, 165, 10. On þá his gebyrd, 167, 16. Þa Críst com on ðás woruld þurh ménnisce gebyrde, Wlfst. 82, 15. (2 a) where the birth is celebrated yearly :-- Be þisse hálgan tíde weorþunga ..., þonne is seó foremre gebyrd Sancte Ióhannes ... nniges Godes háligra gebyrd ... ciricean ne mrsiaþ nemþe Crístes sylfes and þyses Ióhannes, Bl. H. 161, 4-11. Hér segð ymb Drihtnes gebyrd ... þý forma dæg Dryhtnes gebyrde. Lch. iii. 164, 13-28. On þone ilcan dæig Godes circean árworðiad Sca UNCERTAIN Anastasiam gebird, Shrn. 30, 20. II. the origin of a thing :-- Gebyrdum cunabulis, An. Ox. 3137. III. what is born, offspring, a child :-- nfre betuh wífa gebyrdum (inter natos mulierim) nnig mrra geboren nre. Bl. H. 161, 23: 167, 18. IV. parentage, lineage :-- wæs of Dauides mgðe and wolde andettan mid Marian hire gebyrde, Hml. Th. i. 30, 9. wisclicum bismer gebyrda ad infame dedecus natalium (i. propinquorum), Hpt. 507, 10. Gebyrda freónda natalicium, 37. Gemunan hwylcra gebyrda þú wre, Bt. 5, 1; F. 10, 3: R. Ben. 12, 20. befrán be hyre gebyrdum, Hml. S. 8, 40. Bisceopas ne beóð be gebyrdum gecorene, 10, 228. hine óþrum men híwað, and his gebyrda mid þám bedíglað, Hml. S. 23, 692. IV a. where the character (high or low) of birth is marked :-- Wæs se cyning æþelre gebyrde erat rex natu nobilis, Bd. 2, 15; Sch. 175, 10. Wer tor worolde æþelre gebyrde (æþelra gebyrda, v.l.) vir ad saeculum nobilis, 5, 10; Sch. 604, 11. Þá cnihtas lyfedan búton éhtnysse for hyra mycclum gebyrde, Hml. S. 4, 256. Wæs for worlde swíþe æþelra gebyrda and gódra, Bl. H. 211, 19. Þeán hwá wexe mid micelre æþelcundnesse his gebyrda, Bt. 19; F. 68, 31: Gr. D. 151 23. Of æþelum gebyrdum ácenned generosis natalibus ortus, An. Ox. 4151: Wrt. Voc. ii. 59, 73: Ap. Th. 20, 2. ne beóð swá æðele on gebyrdum swá woldon. Sume beóþ swíðe æþele on heora gebyrdum, Bt. 11, 1; F. 30, 31-33. taliað þe wyrsan for heánon gebyrdan þá þe heora yldran on worolde ne wurdan welige, Ll. Th. i. 334, 2. IV b. good birth :-- Ic wát þíne æðelborennysse, and ic þé for ðí tihte ðú þám godum geoffrige æfter þínre gebyrde, Hml. S. 4, 131. Bebyriað hire (Jezebel) líc for hire gebyrdum (sepelite eam; quia filia regis est, 2 Kings 9, 34), 18, 351. Hwí ofermódige ofer óþre men for eówrum gebyrdum?, Bt. 30, 2; F. 110, 15. Gebyrdan, Ll. Th. i. 332, 34. Heó óþerne tealde tóforan his gebyrdum she accounted another of better family than his, Hml. S. 7. 75. V. rank, position due to birth :-- Se wurðfulla cniht þá brýdlác geforþode, and gefette mden mid woruldlicum wurðmynte swá swá heora gebyrde wron (in a manner befitting their rank), Hml. S. 34, 22. Cwæð þám cynegum: 'Beorgað eówrum gebyrdum, and búgað úrum godum,' 24, 33. Eóde swá ábútan be heora gebirdum and be heora geþingþum, Jud. p. 161, 25. VI. nature, natural character, v. ge-byrde :-- Eall þeós ménnisce gebyrd Sancte Ióhanne bedyrned is human frailties were unknown to St. John, Bl. H. 167, 27. Þonne seó wamb bið hátre gebyrdo and gecyndo, Lch. ii. 220, 16. hwon þú sceole for ówiht þysne man habban, ungelredne fiscere þone leásostan, and náwþer ne on worde ne on gebyrdum mid nnigre mihte gewelgode (endowed with no natural abilities), Bl. H. 179, 15. VII. what happens, fate, lot (cf. (?) Icel. bera (impers.) to befall, happen; at-burðr a chance, hap) :-- Conditio, i. status, procreatio, natura, sors, gescæp, gewyrd, gescæft, gebyrd, Wrt. Voc. ii. 135, 63. VIII. continuity (?), uninterrupted order. v. ge-byrdelíce, -byrdlic :-- Náh seó módor geweald, þonne heó magan cenneð, bearnes bldes, ac sceal on gebyrd faran án æfter ánum the children must in order die one after the other, Sal. 384. Heó wearð beloren bearnum and bróðrum; hié on gebyrd hruron (they fell one after the other) gáre wunde, B. 1074. [Thsse two passages might belong to VII.] v. flsc-gebyrd.


Source: Bosworth/Toller, page d0316, entry 26
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-dwellan. Add: I. Trans. To lead astray. (1) in a physical sense (v. ge-dwelian ; II. 1), (2) in a mental or moral sense, (a) the object a person :-- Ðæt gewundige ðá heortan ðára gehírendra . . ., ðæt is ðæt hié gedweleð ne erroris vulnere audientium corda feriantur, Past. 93, 20. Mon ðá heortan and ðæt angiet gedweleð, 95, 20. Gedwæleí (v. ge-dwelian ; II. 2 first passage), Met. 19, 3. Hié hiora hiéremonna mód gedwellað, Past. 369, 18. gedwealde mænigne man. Wlfst. Ii, 2. folc swýðe gedwealdon, 100, 22. Hié eów swíðe gedwealdon mid þm manigfealdum gebodum (turbaverunt vos verbis, Acts 15, 24), Ll. Th. i. 56, 17. Manna mód syndon áþýstrode and ádysgode and gedwealde þæt fre sceolon ltan þæt deófol hig gedwellan, Wlfst. 185, 11-14. Gedweald, Bt. 24, 4; F. 84, 33 (v. ge-dwelian; II. 2 at end). Léton gedwealde men swylce Godes sylfes sunu wre, Wlfst. 99, 7. (a ) with gen. of matter in respect to which there is error :-- Ús se feónd ne gedwelle þæs rihtan geleáfan, Wlfst. 253, 2. Se cwide is on mínum móde swá fæst his nán man gedwellan ne mæg (sine ambiguitate cognosco), Bt. 33, 3; F. 126, 18. (b) the object a thing, to confuse, obscure, give a wrong idea of :-- Higiað ealle mægene ðæt hié ðæt gedwellen ðæt óðre menn rihtlíce ongieten habbað student summopere ab aliis recte intellecta destruere, Past. 365, 23. forþon tiliað gód dón þe willað gedwellan þá gife óðera manna weorces (ut gratiam alienae operationis obnubilent), Gr. D. 76, 26. II. intrans. To err :-- -Sé ðe gedweleð qui erraverit, Kent. Gl. 784.


Source: Bosworth/Toller, page d0361, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-liþian, -leoþian; p. ode To unloose, relax, release :-- his sylfes wyllan geleoðode (-liðode, v. l.) in him sylfum þre blisse geweald sponte sibi laetitiae frena laxabat, Gr. D. 203, 26. Þæt hwílon úre mód geliðian (-leoðigen, v. l.) . . . betweoh þás eorðlican carfulnysse, l, 9. Mæg se biscop þæs mannes syngrína þurh Godes þafunge þe swýðor geliðian þe þus wile georne helpan him sylfan, Wlfst. 155, 26. Seó hálige sáwl wæs álysed and geleoðod of þám líchaman sancta illa anima carne soluta est, Gr. D. 282, 17. Seó geleoðode syn þre unhýrsumnesse wearð him deáde in þám wege peccatum inobedientiae in ipsa fuerit morte laxatum, 294, 26. swá swýðe gebunden geare ongeat and georwénde him nfre ofer ne mihte beón geleoðad con-strictus nimis relaxari sejam posse desperabat, 326, 12.


Source: Bosworth/Toller, page d0370, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-met. Add: I. measure, measurement, determination of amount :-- Be þæs scriftes dihte and be his sylfes gemete gebyreð ðá nýdþeówan hláferdum wyrcan, Ll. Th. ii. 314, 3. II. size or quantity determined by measurement, dimensions :-- God is bútan gemete, for ðý ðe is ghwr. is bútan getele . . . is bútan hefe . . . ealle gesceafta gelógode on ðám ðrím ðingum, þæt is, on gemete, and on getele, and on hefe, Hml. Th. i. 286, 10-15 : ii. 586, 32. Gehíwad þám gemete (ad mensuram) hyre heáfdes, Bd. 4, 19; Sch. 451, 20. Æ-acute;lc wæs on twégra sestra gemete capientes singuli metretas binas, Jn. 2, 6. Ptolomeus wrát ealles þises middangeardes gemet on ánre béc, Bt. 18, l ; F. 62, 7. II a. fig. :-- On gimett ældes gifylnisse in mensuram aetatis plenitudinis, Rtl. 83, 17. II b. (good, short) measure :-- Gód gemet (mensuram) hig syllað on eówerne bearm ; þám sylfan gemete þe metað eów byð gemeten, Lk. 6, 38. III. a measure, an instrument for measuring :-- False gewihta and wóge gemeta, Ll. Th. i. 310, 13. (1) a vessel :-- Éghuælc án wæs tuisestre gemet, Jn. L. 2, 6 margin. (2) a line :-- Ne beó nig metegyrd lengre þonne óðer, ac be þæs scriftes gemete ealle gescyfte, and lc gemet on his scriftscíre and æghwylc gewihte beó be his dihte gescyft swíþe rihte, Ll. Th. ii. 314, 5-8. IV. a system or standard of measuring :-- Gange án gemet and án gewihte swilce man on Lundenbyrig and on Wintanceastre healde, Ll. Th. i. 270, 1. V. a rule, pattern :-- Gemetum normulis (cf. normulis, i. regulis bysnum, An. Ox. 180 (gloss to Ald. 4, 29), Wrt. Voc. ii. 62, 9. VI. what is meet or adequate, due amount or degree :-- Gif him þegniað mæged and mæcgas mid gemete (fitly, adequately) ryhte, fédað hine fægre, Rä. 51, 7. Þé gemete (cf. un-gemet; II a) monige þeówiað, Gú. 472. Gif þú ðæt gemet habban wille and ðá nýdþearfe witan wille si quod naturae satis est replere indigentiam velis, Bt. 14, I ; F. 42, 5. Hwæt magon dón, gyf þú nást þæt gemet? Þú sceoldest witan hwænne þé genóh þúhte, Solil. H. 15, 8. [Perhaps here might be taken the passages given at gemet; adj.] VII. measure as opposed to excess, extent not to be exceeded, limit. (1) of space :-- Merestreáma gemeotu, An. 454. (2) of amount :-- Þý weorðeð on foldan swá fela fira cynnes; ne þæs magutimbres gemet ofer eorþan, gif ne wanige þæs woruld teóde, Gn. Ex. 33. (3) of degree :-- hæfde eádmódnysse ofer mennisc gemett, Hml. S. 31, 46. Gýtsung gemet nát auaritia modum ignorat, Scint. 99, 5. Seó gítsung ne cann gemet avartiae nihil satis est, Bt. 26, 2; F. 94, 6. Þú woldest gemetigan mýnne wóp, and ic ongyte nán gemet mýnra yrmða modum vis habere lacrymas meas, cum miseriae meae modum non videam, Solil. H. 48, 23. in prepositional phrases :-- þæs ne wéndon r witan Scyldinga þæt hit á mid gemete (by fair means ? using only natural strength) manna ánig tóbrecan meahte, nymðe líges fæðm swulge, B. 779. Hwelc frenm is ðé þæt þú wilnige þissa geslþa ofer gemet (beyond measure), Bt. 14, l ; F. 42, 9. Gif þú ofer gemet (to excess) itst, 14. wæs ofer eall gemett stearc, Chr. 1086; P. 219, 23. VII a. measure in Biblical phrases :-- Ne sylþ God þone gást be gemete (tó gemet ad mensuram, L. ), Jn. 3, 34. gefyllaþ gemet (-mett, L. ) fædera eówra, Mt. R. 23, 32. VII b. in reference to speech that is regulated by measure, metre :-- Metra, ðæt is on Englisc gemetu. Ðá gemetu gebyriað Lédenum leóðcræfte, Ælfc. Gr. Z. 295, 18. VIII. measure, amount of something granted :-- Ánum éghuoelc sald is gefe æfter gimett giselenisse Crístes unicuique data est gratia secundum mensuram donationis Christi, Rtl. 83, l. IX. a person s gemet, what is suited to his condition, capacity or power, a person's post or place :-- Drihten his ðm hálgum sægde, heora gemet nre, hié wiston, hwonne ðisse worlde ende gesettan wolde (non est vestrum nosse tempora, Acts I. 7), Bl. H. 119, 8. Næs his gemet, P hine costode it was not for him to tempt him, 29, 34. Mfn gemet is, , , . , 187, 17. Æ-acute;ghwylces mennisces monnes gemet is, . . . , 163, 35 : 205, 23. þonne niges monnes gemet sý, hié áríman mæge more than is within any man's power to count, 63, I. Máran þinges þonne nges mannes gemet wre hér on eorðan, hit witan mihte, 117, 21. Nis mín gemet swilcum cilde onfónne, Hml. A. 132, 520. Lufian úrne Sceppend æfter úrum gemete, Bl. H. 5, 35: 73, 28. Ofer mín gemet, An. 1482. X. manner, way, wise, mode; modus :-- On wunderlicum gemete, wíse mirum in modum, An. Ox. 1252 : Lch. i. 90, 25. Þýs gemete hoc modo, Bd. 5, 12 ; Sch. 615, ii. On þí gemete swilc man nddran fleó, Hml. S. 23 b, 318: Bl. H. 123, 24. hwylcum gemete, 5, 7- Gecýþe ús hwylce gemete þú cóme, 141, 20. Nánum gemete nullo modo, Gr. D. 155, 30. Ealle gemette omnimodo, 256, 24. Mid suman gemete, wísan quodammodo, An. Ox. 1230 suman gemete, 1076. On manegum gemetum geneósað God manna sáwla ; hwíltídum mid láre, hwílon mid wundrum, Hml. Th. i. 410, 26. Oþrum gemetum. Bl. H. 209, 13. Wundorlicum gemetum mirum in modum, Bd. 4, 19; Sch. 449, 4.


Source: Bosworth/Toller, page d0375, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-mynd. Add: I. the faculty of memory :-- Seó sáwul is memoria, is gernynd, þonne heó gemanð, Hml. S. I. 185. hwæthwega godcundlices on eówerne sáule habbaþ, þæt is andgit and gemynd and se gesceádwísa willa, Bt. 14, 2; F. 44, 25. Æ-acute;ghwilc ungemyndig hine sceolde eft gewendan in sínum módes gemynde quod quisque discit, immemor recordatur. Met. 22, 58. II, the state of being remembered :-- gemynd dyde mrra wundra memoriam fecit mirabilium suorum; he hath made his wonderful works to be remembered (A. V.), Ps. Th. 110, 3. II a. in phrases. (1) on gemynd so as to preserve the remembrance :-- Byð gesd on hyre gemynd þæt heó þiss dyde, Mt. 26, 13: Mk. L. R. 14, 9. Þis wæs gedón on mín gemynd, Bl. H. 69, 20. monigfeald on gemynd witon, alra tácna gehwilc you know everything that can keep alive the memory (of the Trojan War), El. 644. (2) (to be in) mind :-- Byð on éceum gemynde ghwylc, Ps. Th. 111, 6: Rtl. 177, 35. Seó gesihð him wæs on swá micelre gemynde the vision was so well remembered by him, Shrn. 51, 33. (2 a) the state of being remembered and considered. Cf. VIII :-- Wæs him on gemynde (cf. ongeat, Bt. l; F. 2, 14) yfel and edwít, þæt him kyningas cýðdon, Met. l, 54. Hire wæs Godes egsa mára in gemyndum þonne eall þæt máððum-gesteald, Jul. 36: Gú. 139: Bo. 30. (3) (to have, bear, & c. in) mind. Cf. VIII :-- ' Gemunst þú ic þé r sde. ' ' ic hæbbe genóg feste on gemynde, ' Bt. 36, 3 ; F. 176, 24. oft hæbbe on gemynde mannum is mst þearf oftast gemunenne, Ll. Th. i. 326, 10. Æghwylc þára is wyrðe synderlíce in gemyndum habbanne sunt digna memorie singula, Angl. iv. 140, 22. Lt þé on gemyndum (remember), bysmredon weras, An. 962. (4) (to come to (into) , occur to) mind :-- arn gemynde oft, Ll. Lbmn. 269, 16. Hwílum án, hwílum óðru cymð gemynde, Past. 413, 30. cóm oft on gemynd, 3, 2. Þæt unriht on gemynd cume in memoriam redeat iniquitas. Ps. Th. 108, 14. Gode syððan hié in gemynd cumað, El. -303- (5) (to bring, call to] mind :-- Him in gemynd his Dryhtnes naman dumba bróhte, Rä. 60, 7. (5 a) (to take to (into] , fix in) mind :-- Ðeáh ealra þra worda wron forgytene, námon him þá gedwoll-men nlípige gemynde though they did not remember all those words, the heretics kept in mind single ones, Hml. S. 23, 390. Ic nam gemynde þá gewritu and þá word þe se arce fram þám pápan bróhte, Cht. E. 229, 23. Þára manna gehwám þe on gemynd nime . . . , El. 1233. (6) (out of) mind :-- Ne cumon eów þás word of gemynde swá lange swá lybbon ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui, et ne excidant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae, Deut. 4, 9. ltað hit of gemynde swilce hit nfre ne gewurde, Hml. S. 23, 278. III. memory of many persons :-- folces frið bétte swíðost þára cyninga þe r him gewurde be manna gemynde, Chr. 959 ; P. 114, 22. III a. the length of time over which the recollection of a number of persons extends, (within living) memory :-- Sume r, sume síð, sume in úsra tída gemyndum, Gfl. 849. IV. that which is remembered, the account of events so far as they are recollected :-- Eal þæt gemynd þe cýðanne wron memoria digna (the Latin seems misunderstood as memoria is ablative), Bd. prep. ; Sch. 3, 3. IV a. that which is remembered of a person or thing, memory, remembrance, recollection of. (1) with gen. :-- Ðæt góde mód ðe sió hlo áweg ádriéfð ðæt gemynd ðre medtrymnesse (infirmitatis memoria] geedniéwað, Past. 255, 17 : 463, 16. Onbryrded mid gemynde his synna conpunctus memoria peccatorum suorum, Bd. 3, 27; Sch. 319, 17. Hæfde ic þáget hwæthwega gemynd on mínum móde þre unrótnesse þe ic r hæfde ego nondum penitus insiti moeroris oblitus, Bt. 36, l; F. 170, 26. (2) with clause :-- gemynd hæfdan his hand werede non sunt recordati manum ejus, qua die liberavit eos, Ps. Th. 77, 42. IV b. recollection perpetuated among men, (blessed) memory :-- Gemynd ðín ðorhwunað in weoruld weorulde memoriale tuum permanet in saeculum saeculi, Ps. Srt. 101, 13 : 134, 13. Heora gemynd wunaþ, Bl. H. 171, 32. Gimynd (memoria) míno in gecneóreso woruldo. Rtl. 3, 34. Ic gedó þæt hira gemynd geswícð of eallum mannum, Deut. 32, 26. Ðre eádegan gemynde wer reverendae memoriae vir, Past. 173, 16. Ic ádílige Amaleches gemynd, Ex. 17, 14 : Chr. 979; P. 123, 20. Martira gemynd áreccan, Men. 69. V. something which serves to commemorate, a commemoration, memorial, (l) a material object :-- Betere is þæt se cásere . . . gecneówige æt ðæs fisceres gemynde, þonne se fiscere cneówige æt ðæs cáseres gemynde, Hml. Th. i. 578, 5-8. þám gemynde (a memorial church) þæs hálgan Stephanes, ii. 26, 27. Þa stánas beóð hér gemynde (ad monumentum] Israéla bearnum, Jos. 4, 7: Bl. H. 189, 15. Wrít þis on béc gemynde scribe hoc ob monumentum in libro, Ex. 17, 14. Forlét his fét þr on þá eorþan besincan mannum écre gemynde. Bl. H. 127, 22. Wegan máððum gemyndum, B. 3016. Dryhtne in gemyndum, Gú. 186. frætwæþ gemynde sóðfestra ornatis monumenta justorum, Mt. R. 23, 29. (2) a non-material object :-- Þæt ys mín nama and þæt ys mín gemynd (memoriale), Ex- 3, 15. is seó mæsse þe man mæssað gemynd his þrowunge, Ll. Th. ii. 376, 13. V a. with reference to the dead, (1) commemoration service :-- On ðæt gerád mín gemynd mid him þý fæstlícor sió, and hió lce gére gemyndgien ðá tíde mínes forðsíðes, C. D. v. 186, 6. his gemunde dege ad anniversarium ejus, Cht. Th. 493, 13. On þá gerád þe man [his] gemynd æfter his dege þre hálgan stówe in Wintanceastre, 158, 15. tídsongum mín gemund dón, 159, 9. (2) annual commemoration of a saint :-- On ðone fíf and twéntegðan dæg ðæs mónðes bið Sce UNCERTAIN Urbanes gemynd, Shrn. 86, 9. Gemin[d] dóþ þre hálgon Margaretan memoriam beatissime Margaretae facile (Hml. A. 220, 426), Nar. 49, 16. VI. what puts in mind, a reminder, warning :-- Magon ús þis (the case just told) gemyndum habban, and þás bysene on úrum heortum staþelian, ne sceolan lufian worlde glengas swíþe, Bl. H. 113, 34. Þæt mæg ghwylcum men gemyndum módsnottera, Seel. 128. VII. mention, record :-- Ðrles gódes and yfles gemynd áworden serui boni maliqne mentione facta, Lk. p. 7, 18. Him on gómum bið Godes gemynd exaltationes Dei in faucibus eorum, Ps. Th. 149, 6. Ic syngode mid gemynde þæs fácnes, þr nán næs, Hml. A. 135, 640. Gemind mentionem, i. memoriam, An. Ox. 4350. Mid þám cnihte þæs gemynd ic r bufan dyde cum puerulo, cujus superius memoriam feci, Gr. D. 112, 27. VIII. the action or state of thinking about, minding, heeding something, thought of (gen.] :-- Mága gemynd mód geondhweorfeð, Wand. 51. unwære men áweniaþ from Godes gemynde, Bl. H. 61, 25. His gást áhwearf in Godes gemynd, Dan. 630 : Cri. 1537. Ic þín gemynd on módsefan begange memor fui tui, Ps. Th. 62, 6. þe forhogaþ Godes bebodu healde oþþe nig gemynd hæbbe Drihtnes eáþmódnesse, Bl. H. 83, 16 : Fä. 63. Drihten sylle þé gemynd his beboda, Angl. xii. 516, 3: Hy. 4, 22. IX. mind, purpose :-- Næs him milde gemynd on módsefan, and þearfendra éhte non est recordatus facere misericordiam, et persecutus est hominem pauperem, Ps. Th. 108, 16. IX a. gemynd(e) habban to have a mind, be disposed, desire :-- Þá þe þæs gemynde mycle habbað, þæt heó his word efnan memoria retinentes mandata ejus, ut faciant ea, Ps. Th. 102, 17. X. the moral tendency, moral character :-- Sceal on leóht cuman sínra weorca wlite and worda gemynd and heortan gehygd fore heofona cyning, Cri. 1038. XI. mind, consciousness, intellect :-- On ferhðcofan fæste genearwod, móde and gemynde, þæt mægða síð wíne druncen gewitan ne meahte, Gen. 2604. On gemynd drepen stupefied, 1571. Monna gehwylcum þe gemynd hafað, Cri. 431. láre bron in his módes gemynd , Gú. 89. sealde him snyttru on sefan gehygdum, mægen-fæste gemynd, 445: El. 1248. Þurh gemynda spéd, worde and gewitte, wÍse þance, Gen. 1957. XI a. in a personal sense :-- Críst eardað on þre dene eádmódnesse and on þám gemvnde wísdómes (in the person who has wisdom in his mind ?), for þám simle se wísa mon eall his líf lt orsorh, Bt. 12 ; F. 36, 23. XII. the healthy state of the mental faculties, (sound) mind, v. ge-myndleás :-- Ne lét búton swilce of his gemynde wre, Hml. S. 23, 634. wæs onwended of his sylfes gemyndum, Gr. D. 260, II. XII a. waking or normal consciousness :-- Gimynde biniming lithargiam, Wrt. Voc. ii. 53, 73, Se áwyrgeda gást swá swíþe hine drehte þæt his sylfes nnig gemynd ne hæfde ab immundi spiritus violentia grassabatur, ita ut, quid esset, vel quo sederet, vel quid parabat facere, nesciret, Guth. Gr. 148, 4. v. efen-, fyrn-, gást-, geár-, in-, mis-, mód-, un-, úp-gemynd.


Source: Bosworth/Toller, page d0406, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-secgan. Take here forms under ge-sagian, and add: I. with acc. (l) where the object denotes a collection of words, to say words, tell a tale, give a list, account, &c. :-- Herenisse hiora gisæcge ðió cirica laudem eorum pronunciet ecclesia, Rtl. 61, 26. Gesd prolatum (quod cum calumniae gannitura prolatum], An. Ox. 4505. Ondetnis lofes hlendes gesægd is (v. Mt. II, 25) confessio laudis Iesu refertur. Mt. p. 16, ll. Gesægd is foresægdnisse explicit praefatio, 12, 6. Cynnresuu feórtig tuá endebrednise gesaegd is (v. Mt. l, 1-17) generationum quadraginta duarum ordo narratur, 13, 15. Gesaegd aron heáfudwearda ðára réda exbliciunt cabitula lectionum, 20, 9. (2) where the object denotes what is spoken about, (a) to give an account of, speak of, tell, narrate :-- Ic his dda gesugian scyle, ic Rómána gesecge, Ors. 3, 17; S. 120, 18. Ðá ðing ðá gehérde æfter lufu wundara gesaegde ea quae audierat juxta fidem gestorum narravit, Mt. p. 8, 12. . Nnigum menn ðú gecuoeðe ðis gesæge (dixeris), Mk. L. 8, 26. Sanctus Ióhannes lífes weorþunga gesecgan, Bl. H. 163, 36. Úneáðe mæg mon geleáfsuman gesecgan swá monigfeald yfel in tanta malorum multitudine difficillima dictis fides. Ors. 3, 9 ; S. 128, 20. Þ UNCERTAIN mste wæl on hðene here þe fre gesecgan hérdon, Chr. 851; P. 65, 16. Nnig mennisc tunge ne geneah þæs engles mægen gesecgenne, Bl. H. 165, 6. gesecganne, Angl. ix. 265, 4. Bið gesægd ti ðiós dyde, Mt. L. 26, 13. Hwí wæs þra engla synne forsuwod on þre béc Genesis, and þæs mannes wæs gesd (patefactum) ?, Angl. vii. 4, 27. (b) to give notice of, make known, announce :-- gesægeð (cýð, W. S.) alle adnuntiabit omnia, Jn. L. R. 4, 25 : Jn. L. 16, 14. Ðá ðe tówearde aron gesæges iúh, 16, 13. Ðá hiorda gesæigdon (nuntiaverunt) alle, Mt. L. 8, 33. Gisægi (annuncia) folce mínum héhsynna hiara, Rtl. 5, 16. hine monnum gecýþan and gesecgan teolode, Bl. H. 165, 31. Ðá hérde Ægelríc þet gesecgon. Chr. 1070; P. 207, 26. (c) to speak of, expound, discuss :-- Bisen gesægde getrahtade parabolam exponit, Mt. p. 17, 3. Syndriga stówa gewutta ðú mæht and mid sóððe gesæcca propria loca scire possis ac vere disserere, ii. 2. Ic gehére hwæt þú woldest witan, ac ic hyt ne mæg myd feáwum wordum gesecgan. Solil. H. 64, 23. (3) the subject a pronoun referring to a clause :-- Þæt is gesægd, wre gewis his sylfes forðfóre, Bd. 4, 24; Sch. 491, 19. (4) where the verb is of incomplete predication :-- þone Hlend on þysne middangeard cumendne gesecgean wolde, Bl. H. 165, 35. Wéron gesægd sum óðero ofslægeno nuntiatis quibusdam occisis, Lk. p. 8, I. II. where the object is a clause, to say, tell, declare :-- Stefn þte wére clioppendes in uoestern gesaegeð vocem esse clamantis in deserto enuntiat, Jn. p. 3, 6. Gesege hwæþer þé betere þince, hwæþer þe . . . , þe . . . , Bt. 8 ; F. 26, 10. Gesecge his móde, hit mæg findan . . . , 35, I; F. 154, 23. Ic ðé mæg mid feáum wordum gesecgan manegra yfela ðá welan sint gefylde, 32, l ; F. 114, 6. ðincð þæt þú hæbbe genóh sweotole gesd, þæt lces mannes sáwl and á beó, Solil. H. 63, 29. Him wæs gesd, Willelm eorll wolde hider cuman, Chr. 1066 ; P. 196, 4. II a. in the passive with an infinitive complementary to the subject :-- is gesd memoratur (hoc fecisse), An. Ox. 3873: 1514 Heó wæs gesd narretur (superstitionis coniemptrix extitisse), 4432. Gesde memorantur, i. dicuntur, 1610. III. used absolutely :-- Lóca ðú nigum menn gesæcga vide nemini dixeris, Mt. L. 8, 4. Bebeád þte ne nigum men hiá ne gesægde, Mk. L. R. 7, 36. Miððý uæs ongeten geháten is ðegnum gesaeccanne qua cognito iubetur discipulis nuntiare, Jn. p. 8, 4. III a. with prep. to speak, tell about :-- Hió ne cúðon gesecggan be þám sigebeácne, El. 165. Scortlíce ic hæbbe gesd ymb þá þrié dlas þises middangeardes breviter tripartiti orbis divisiones dedi, Ors. l, l ; S. 10, 3. Hwæðer ðé genóh sweotole geséd be þám wísdóme, Solil. H. 66, 2. [O. Sax. gi-seggian : O.H.Ger. ge-sagén, -segen dicere, de-, pro-, re-ferre, exponere, digerere, memorare.] v. fore-gesægd.



Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.