Displaying 1 - 2 out of 2 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Bosworth/Toller, page b0937, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sun-sunnu; m. A grandson:--Gif his sunu and ðæs sunsunu, L. Wg. 11; Th. i. 188, 23.
Source: Bosworth/Toller, page b1032, entry 25
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
þæt; conj. That. I. introducing substantive clauses, (1) where the clause is equivalent to a noun in the nominative, and (a) stands as the subject of the verb in the main clause :-- Genóh byþ ðam leorningcnihte þæt (þætte, Lind. Rush.) hé sý swylce his láreów, Mt. Kmbl. 10. 25. On ðæs engles wordum wæs gehýred þæt þurh hire beorþor sceolde beón geh
led wall wífa cynn, Blickl. Homl. 5, 23 : Andr. Kmbl. 181; An. 91. Hú mænige geár synt þæt ðú on ðysúm wéstene eardodest, Homl. Skt. ii. 23 b, 513. (b) where þæt or hit stands as subject in the main clause :-- Hú hit beón mæg, þæt se Hálga Gást cumeþ ufan on ðé, Blickl. Homl. 7, 35. Þæt geweorþeþ on dómes dæge, þæt hé cymeþ tó démenne cwicum and deádum, 11, 3 : Andr. Kmbl. 1147; An. 574. Ðæt is gedafenlíc, ðæt ðú Dryhtnes word healde, Elen. Kmbl. 2334; El. 1168. Mid ðæm cræfte ðe ðá scondlícost wæs; þæt wæs, þæt hié from heora wícstówum under ðære eorþan dulfon, Ors. 2, 8; Swt. 90, 29. Nis þæt feor heonon, þæt se mere standeþ, Beo. Th. 2729; B. 1362. Hit is for seofon and feówertigum wintrum, þæt ic of ðære hálgan byrig út fór, Homl. Skt. ii. 23 b, 516. (c) where it further explains a noun in the main clause :-- Ðæs gástes wæstmas synd ða gódan ðeáwas, þæt se man lufige God ... and beó gesibsum, Homl. Skt. i. 17, 53. Wæs ðæt weátácen wíde gefrége, þæt hié ðæs cnihtes cwealm gesóhton, Andr. Kmbl. 2243; An. 1123. (2) where the clause is equivalent to a noun in the accusative, and (a) stands as object to the verb in the main clause :-- God geseah þæt hit gód wæs, Gen. 1, 4. Ic wát ðæt ðú eart gecýðed, Elen. Kmbl. 1627; El. 815. (b) where it is in apposition to þæt or hit standing as object in the main clause :-- Gif his sunu and ðæs sunsunu þæt begyten, þæt hé swá micle landes habbaþ, L. Wg. 11; Th. i. 188, 23. Wé leornedon æt him ðæt wé flugen . . . and eác ðæt, ðæt wé his ege ús ne ondréden, Past. 3; Swt. 33, 23, Ic þæt wát, þæt ús gescildeþ weoruda Dryhten, Andr. Kmbl. 867; An. 434. (c) where it further explains the object of the verb in the main clause :-- Helmstán ða und
de gedyde, ðæt hé Æðerédes belt forstæl, Chart. Th. 169, 19 : Elen. Kmbl. 989; El. 496. Æ-acute;lc man sylle ðone áð, ðæt hé nelle þeóf beón, L. C. S. 21; Th. i. 388, 7. Ic bebeóde wundor geweorðan, ðæt ðeós onlícnes eorðan séce, Andr. Kmbl. 1461; An. 731. (2 a) where the subject of the clause is omitted, and the clause taken with the accusative of the main clause is equivalent to the accusative and infinitive construction :-- Þeóf ðone ðe wé geáxian, þæt ful sý, L. Ath. v. 1; Th. i. 228, 13. Woruld-gerihta ic wille þæt standan on
lcum leódscipe, L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 23. Se ðe mon gesihþ ðæt stronglíc weorc wyrcþ, Bt. 16, 3; Fox 54, 29 : Homl. Th. i. 234, 3. Gif gé gesáwen hwelce mús þæt w
re hláford ofer óþre mýs, Bt. 16, 2; Fox 52, 2. Ealle ða weód ðe hé geseó ðæt ðám æcerum derigen, 23; Fox 78, 23. Swá fela manna swá man wite þæt ungelygne sýn, L. Ath. iv. 1; Th. i. 222, 10. (3) where the clause is equivalent to a noun in the genitive or dative. (a) where in the main clause is a verb, verbal noun, or adjective taking after it such a case, and (a) where the substantive clause stands as object :-- Æ-acute;nig ne wénde, ðæt hé lifgende land begéte, Andr. Kmbl. 755; An. 378. Saga þonc ðæt ic his módor gewearð, Exon. Th. 13, 30; Cri. 210. Is nú þearf micel þæt wé wísfæstra wordum hýran, Andr. Kmbl. 2335; An. 1169. Ic áhebbe míne hand . . . þæt is ne underfó ánne þwang I lift my hand (in testimony of this) that I will not take a thing, Gen. 14, 23. Ðonne hió geornast biþ þæt heó áf
re fleógan, Ps. Th. 89, 10 : Elen. Kmbl. 536; El. 268. (a 1) where the subject is omitted :-- Æ-acute;lc mynetere ðe man tíhþ þæt fals feoh slóge, L. Eth. iii. 8; Th. i. 296, 12. (b) where the main clause contains a case of a pronoun in apposition to the substantive clause :-- Ne ðurfon wé ðæs wénan, þæt ús wuldorcyning wille eard áléfan, Cd. Th. 272, 5; Sat. 115. Nánne mon ðæs ne tweóþ, ðæt se seó strong, Bt. 16, 3; Fox 54, 28. Hié þæs ðone willan næfdon, þæt hié heora noman hié ben
mon, Ors. 2, 8; Swt. 94, 7. Gif þæs geweorðe gesíðcundne mannan, þæt hé unrihth
med genime, L. Wih. 5; Th. i. 38, 4 : Andr. Kmbl. 615; An. 308. Ne magon wé þæs wrace gefremman, þæt he ús hafaþ ðæs leóhtes bescyrede, Cd. Th. 25, 16; Gen. 394. (c) where the clause explains the noun in the main clause :-- Wolde ic ánes tó ðé cræftes neósan, þæt ðú mé get
hte hú . . ., Andr. Kmbl. 969; An. 485. Gé wiðsócon sóðe and rihte, ðæt in Bethleme bearn cenned w
re, Elen. Kmbl. 781; El. 391. (
) where the clause is equivalent to a phrase, preposition and noun, with adjectival force, (a) defining the noun in the main clause :-- Hit wæs ðá se tíma, þæt wínberian rípodon now the time was the time of the first-ripe grapes (A. V.), Num. 13, 21. Nis seó þráh micel, þæt ðé w
rlogan swencan móton the time of your affliction is not long, Andr. Kmbl. 215; An. 108. Nis seó stund latu, þæt ðé wælreówe wítum belecgaþ, 2423; An. 1213. Nú is se dæg cumen, þæt úre mandryhten mægenes behófaþ, Beo. Th. 5297; B. 2646 : Val. 1, 9. (b) in apposition to a pronoun in the main clause :-- Wæs seó hwíl þæs lang, þæt ic Gode þegnode the time of my serving God was long (or þæs = so?), Cd. Th. 37, 5; Gen. 585. II. introducing clauses expressing end or purpose, that, in order that :-- Sete ðíne hand ofer hí þæt (þætte, Lind. Rush.) heó hál sý ut salva sit, Mk. Skt. 5, 23. Ð
r se bisceop oft wæs, þæt hé fullade ðæt folc, Bd. 2, 14; S. 518, 15. Se deófol genam ðæt wíf him tó gefylstan, þæt hé ðone hálgan wer ðurh hí geswice, Homl. Th. ii. 454, 1. Hí cómon him tó, þæt hí hine geneósodon, 7. II a. with a negative, that ... not, lest :-- Ic ne underfó ánne þwang, þæt ðú ne secge eft (ne dicas) : 'Ic gewelegode Abram,' Gen. 14, 23 : Lk. Skt. 8, 12. Waciaþ and gebiddaþ þæt (þætte, Lind. Rush.) gé on costnunge ne gán (ut non intretis), Mk. Skt. 14, 38. Hig ne eodon intó ðam dómerne, þæt (þætte, Lind. Rush.) hyg n
ron besmitene ut non contaminarentur, Jn. Skt. 18, 28. III. introducing clauses denoting result, manner, kind, degree, (1) where no demonstrative word in the main clause is antecedent to the subordinate clause, that, so that, so as (with infin.) :-- Hú mihtest ðú sittan on middum gem
num ríce, þæt ðú ne sceoldest ðæt ilce geþolian ðæt óðre men? Bt. 7, 3; Fox 22, 17 : Homl. Skt. ii. 23 b, 522. Asyrie hæfdon LX wintra and án hund and án þúsend, þæt hit ná búton gewinne næs, Ors. 1, 8; Swt. 42, 4. Nis n
nigu gecynd, .... ðæt he ne sý fýres cynnes, Salm. Kmbl. 847; Sal. 423. Hé rád þæt hé wæs et Ceastre he rode so that he was at Worcester, Chart. Th. 71, 11 : Andr. Kmbl. 1576; An. 789 : 1474; An. 738. Man gecw
man ne mæg twám hláfordum ætsomne, þæt hé ne forseó þone óðerne, Homl. Skt. i. 17, 220, 224. Þ
r is án m
gð þæt hí magon cyle gewyrcan, Ors. 1, 1; Swt. 21, 13. Tó ðám handum ðæt ðæt fel of g
þ, Lchdm. iii. 114, 3. Hwylc man is þonne
fre, þæt hé wéne ... whatever man is there (of such a kind), that he can suppose ... , Wulfst. 214, 14 : Cd. Th. 227, 20; Dan. 189. Hyge wæs oncyrred, þæt hié ne murndon, Andr. Kmbl. 73; An. 37. Gif mon sié dumb oþþe deáf geboren, þæt hé ne mæge his synna andettan, L. Alf. pol. 14; Th. i. 70, 14. Æfter ðære gebysnunge wurdon ár
rede muneclíf mid ðære gehealdsumnysse, þæt hí drohtnian on cl
nnesse, Homl. Th. i. 318, 8. Gewunige hé fæstende, þæt hé wite þæt seó mæsse sý gesungen let him continue his fast so, that he may know the mass has been sung, L. E. I. 39; Th. ii. 438, 3. Gif ceorlisc man geþeó, þæt hé hæbbe .v. hída landes, L. Wg. 9; Th. i. 188, 5 : 10; Th. i. 188, 7. Ða Gotan læssan hwíle hergedan, þæt hié þurh Godes ege þæt hié náþer ne þa burg ne bærndon ne þæs þone willan næfdon .... Ors. 2, 8; Swt. 94, 5. (1 a) where the subject of the clause is omitted :-- Nemne him mon .v. men, and begite þara .v. .1., þæt him mid swerige, L. Ath. i. 9; Th. i. 204, 11. Hwylc is manna þæt feores neóte . . . oððe hwylc manna is þæt his ágene sáwle genérige, Ps. Th. 88, 41 : Elen. Kmbl. 750; El. 375 : Exon. Th. 273, 20; Jul. 519. (2) where the clause stands as relative to a preceding demonstrative word :-- Hé l
rde hig swá þæt (ita ut) hig wundredon, Mt. Kmbl. 13, 54. Þæt wíte wæs tó þæs strang, ðæt
ghwelc man sceolde mid sáre on þás world cuman, Blickl. Homl. 5, 28. Swelc wæs þeáw hira þæt hié
ghwylcne ellþeódigra dydon him tó móse, Andr. Kmbl. 51; An. 26. Swá is þære menigo þeáw, þæt . . . , 355; An. 178. Ðýn mægen is swá m
re, mihtig Drihten, swá þæt
nig ne wát eorðbúende þa deópnesse Drihtnes mihta, ne þæt
nig ne wát engla hádes þa heáhnisse heofena kyninges, Hy. 3, 31-35. Gif his sunu and his sunu sunu þæt geþeóþ, þæt hí swá micel landes habban, L. Wg. 11; Th. i. 188, 10. (2 a) where the subject of the clause is omitted :-- Nis n
nig swá snotor, ne þæs swá gleáw, þæt ásecgan mæge, Cd. Th. 286, 12; Sat. 351. (See also se, V, swá.) IV. introducing clauses expressing cause, reason :-- Hwæt þence gé betwux eów, þæt (forðon, Lind. : forþon þæt, Rush.) gé hláfas nabbaþ why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Mt. Kmbl. 16, 8. Byþ ðé meorð, þæt ðú ús on láde líðe weorðe, Andr. Kmbl. 551; An. 276. V. where the main clause is not expressed, (1) in narrative :-- Æ-acute;rþon ðe seó heánnes ðæs walles gefylled w
re, þæt se cyning ofslegen wæs and þæt ylce geweorc Óswalde forlét (some form equivalent to it happened appears necessary before þæt, which word there is nothing in the Latin to suggest : Priusquam altitudo parietis esset consummata, rex ipse occisus opus idem Osualdo reliquit), Bd. 2, 14; S. 517, 31. Ðá æt nýhstan mid fultume his freónda þæt hé gelýfde, 3, 22; S. 552, 26 : 3, 24; S. 556, 21 : 4, 27; S. 604, 32 (cf. 3, 9; S. 533, 16-19 : 4, 3; S. 569, 1-3). And þæs embe áne niht ðæt wé Marian mæssan healdaþ, Menol. Fox 39; Men. 20 and often. Nó þæt ðín aldor wolde Godes goldfatu in gylp beran, Cd. Th. 262, 34; Dan. 754 : 288, 9; Sat. 378 : 304, 24; Sat. 634. (2) in the titles of chapters :-- Caput II. Ðæt se
rra Rómwara Cásere Breotene gesóhte, Bd. 1, 2; S. 475, 2 and often. (3) in exclamations :-- Wá þæt ðes tówyrpþ Godes templ, Mt. Kmbl. 27, 40. Eálá þæt nán wuht nis fæste stondendes weorces, Bt. 9; Fox 26, 21 : Met. 9, 55 : 18, 1. Eálá, mín Drihten, þæt ðú eart ælmihtig, 20, 1. Eálá, þæt ic eam ealles leás écan dreámes, Cd. Th. 275, 7; Sat. 168. VI. where the construction is elliptical :-- Þrý dagas tó láfe syndon þæt hié þé willaþ acwellan three days remain before the day comes on which they mean to kill you, Blickl. Homl. 237, 26. [O. Sax. that : O. Frs. thet : O. H. Ger. daz : Icel. at.] v. þætte; conj.
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.