Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 2 out of 2 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page b0553, entry 32
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

horsc; adj. Quick, ready, active, valiant, applied generally to mental activity [cf. snel active : Icel. snjallr eloquent], wise, sagacious, sharp, quick-witted :-- Horsc prudens, Cot, 191, Lye. Hwylc is hæleþa ðæs horsc and ðæs hygecræftig ðæt ðæt mge ásecgan who amongst men is so quick and cunning of mind as to be able to declare that, Exon. l01 a; Th. 380, 36; Rä. 2, 1. Nis nig ðæs horsc ne ðæs hygecræftig ðe ðín frumcyn mge fira bearnum sweotule geséðan, 11 a; Th. 15, 24; Cri. 241. Horsc and hreðergleáw herges wísa a guide of the host, prompt and prudent, Cd. 143; Th. 178, 17; Exod. 13. On horscum wyllan by the quick-flowing [?] spring, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 456, 15. Þurh horscne hád through wisdom, Exon. 8 b; Th. 4, 7; Cri. 49. Módum horsce sagacious of mind, 54 a; Th. 190, 12; Az. 72. Horsce heredon hilde generedon feóndon biweredon the valiant praised me, from battle saved me, from foes defended me, 94 a; Th. 353, 27; Reim. 19. [O. Sax. horsk (hugiskaft) : Icel. horskr wise : O. H. Ger. horsc alacer, celer, præproperus, volucer, promtus, sagax, v. Grff. iv. 1039-42.]


Source: Cleasby/Vigfusson, page b0648, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

TÖNN, f., this word (like nagl, q.v.) was originally a masc. tann or tannr, like maðr, mannr, of which gender there are remnants in pr. names, Hildi-tannr, gen. Hildi-tanns, Edda (in a verse); dat. Hildi-tanni, see hildr B; it then became fem, tönn, gen. tannar, dat. acc. tönn, gen. pl. tanna, dat. tönnum; nom. pl. tenn (as if from maðr), skakkar tenn rhymes with menn, Skíða R. 5, 9; litlar tenn, Al. 3; with article, tennrnar, Fms. xi. 139; brjóta tenn ór höfði manns, Grág. ii. 11; acc. tennar, Bs. i. 641, l. 21 (perh. an error); old poët. pl. teðr rhyming with veðr, Lex. Poët.; mod. plur. is tönnur: [a word common to all Indo-Germ. languages; Goth. tunþus; A.S. tóð; Engl. tooth, pl. teeth; O.H.G. zand; Germ. zahn; Dan. and Swed. tand; Lat. dent-is; Gr. GREEK] :-- a tooth, including the sense of tusk; teðr hans, Eluc. 49; ór tönnum, Nj. 185; með tönnum, Eg. 233: phrases, glotta um tönn, or við tönn, to grin scornfully, Edda 30, Nj. 182, Ó.H. 114; rjóða tönn á e-m, to redden one's teeth, taste blood, metaph. from a beast of prey; hefi ek nakkvat roðit tönn á þeim er ek tók höndum Hákon jarl, Ó.H. 32: allit., tönn ok tunga, hafa tönn og tungu á öllu, to have tooth and tongue on everything, of a quick-witted child learning to speak; tungan vefst um tönn, see tunga; tungan leikr við tanna sár, the tongue touches on the tooth-wound, a saying, Mkv.; tæja tanna, see tæja; fram-tennr, the front teeth. 2. a tusk (of the walrus), Krók. ch. 9, Bs. i. 641; biskups-staf af tönn görvan ... grafa tönn, to carve, Bs. i. 143, cp. Skíða R. 199: a thing worked in walrus-tusk, Máríu-skript með tönn ..., húslker með tönn, Vm. 22, 54; buðkr með tönn, B.K. 84: in Icel. an ivory box, scent-box, snuff-box, or the like, is called tönn. 3. metaph. the tooth or iron of a plane, hefil-tönn: poët., lagar-tönn, 'sea-tooth' = a stone; foldar tönn, 'earth-tooth,' id., Lex. Poët.: the golden teeth of Heimdal, the Lucifer of the Northern mythology, represent the rays of the dawn. 4. hildi-tönn, a dog-tooth, usually called víg-tönn; skögul-tönn or skæl-tönn, a tusk; cp. tann-. COMPDS: tanna-far, n. tooth-marks. tanna-gangr, m. a tearing with the teeth, of beasts, Fas. iii. 378. tanna-gnastran, f. a gnashing of teeth, Fms. iii. 168; so also, tanna-gnistran, f., N.T. (gnísta tönnum).



Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.