Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 41 - 50 out of 61 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Bosworth/Toller, page d0423, entry 30
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-syndiglic; adj. Prosperous :-- On gesyndelecum þingum in prosperity, Bd. 4, 23 ; Sch. 475, 10. v. ge-sundiglic.


Source: Bosworth/Toller, page d0479, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gód æt him begitan móte, Ps. Th. 121, 9: Gen. 2420. Gif gód underféngon of Godes handa, hwí ne sceole eác yfel underfón ?, Hml. Th. ii. 452, 31. (2) goodness, virtue, excellence:--Gif hit gewurþ þæt se anweald becume gódum men, hwæt biþ ðr lícwyrþe búton his gód, nas ðæs anwealdes? . . . hit biþ ðæs monnes gód, nas ðæs anwealdes, Bt. 16, 2; F. 50, 14-19. God simle biþ full gód, and his good and sió his ges him náhwonan útane ne cóm, 34, 7; F. 144, 20. (3) prosperous condition, well-being, good estate. (a) as a condition actually existing:--Unryhtlicu iersung is ðæt mon iersige on óðerne for his góde (on account of his prosperity), Past. 189, 8. Gif ðú hwene gesihst geðeón on góde . . . gif him hwæt mistímað, Hex. 44, 29. Forlt ðæt ðú næbbe óðres mannes góde andan, Prov. K. 33. (b) as a condition to be produced:--Hé dyde swá mycel góde intó mynstre of Burh on golde and on seolfre swá néfre nán óðre ne dyde, Chr. 1066; P. 198, 16. Gemiltsa þín mód góde, Hy. 2, 2. bealwe . . . góde, Cri. 1107: Verc. Först. 129, 28. For góde, R. Ben. 116, 20. Weard of heofonum þæt mód in ðæs gstes gód georne trymede, Gú. 78. (4) good, benefit resulting from something:--Heora nán him ne mehte bión náne góde (on nánum góde, v. l.), Ors. 6, 30; S. 282, 19. Cweþaþ cræftige men him góde cume, Lch. i. 88, 19. (5) góde (ge)dón to act so as to bring about a good result, to do good:--Hé ne mihte nán ðing góde gedón bona facere non poterat, Hml. Th. i. 534, 7. Ðeáh se mann ælmessan wyrce and fela góde gedó, 528, 29. Nán man ne déð bútan Gode nán ðing góde, 292, 36. Ásolcennys déð þæt ðám men ne lyst nán ðing góde gedón, ac gð him ásolcen fram lcere dugeðe, ii. 220, 23: Chr. 81; P. 8, 8. II. a particular thing that is good. (1) something, material or non-material, that it is an advantage to attain or to possess:--Of ðre sóþan geslþe cumað ealle ðá óþre gód . . . þá fíf gód . . . is anweald and weorþscipe and foremrnes and genyht and blis, Bt. 34, 6; F. 140, 16-23. Ealle þá líchamlican gód, 24, 3; F. 84, 5. Þú noldest þanc witan mínra góda (my good gifts), Wlfst. 261, 10: Ph. 624: Cri. 1400: Gen. 546: Ps. Th. 102, 2. Þæt folc ne cúðe ðra góda þæt cwdon þæt God wre, ac sdon þæt wítega wre the people did not know of the advantages they had, to wit that they might call him God, but said he was a prophet, Hml. Th. i. 190, 31. Nát þára góda, þæt ongeán sleá, rand geheáwe he knows not of such advantages as striking at me, hewing my shield (Grendel could not do these things as he had no sword), B. 681. Weán dreógan, góda bedled, Sat. 186. Fremde from eallum ðm gódum þe þú ús gegearwodest, Bl. H. 233, 32. Hingriende mid gódum gefylde, Lk. 1, 53: B. 1861. Ðaette fore uueorolde sién geblitsade mid ðém weoroldcundum gódum and hiora sáula mid ðém godcundum gódum, C. D. i. 293, 35. (1 a) (the highest) good; summum bonum:--Swá hwæt swá ghwelc man ofer ealle óþre þing swíþost lufaþ, biþ his héhste gód . . . Ne onsace ic náuht þá geslþa and seó eádignes sié þæt héhste gód þises andweardan lífes, Bt. 24, 3; F. 84, 11-15: 34, 3; F. 138, 5. (2) a good quality, virtue:--Críst ús lces gódes bysene onstealde, Bl. H. 29, 7. sceolon ðre sýfernysse gód bodian, Hml. A. 146, 60. (3) a good deed:--Þý ls nig þára góda forylde þe þý dæge gedón mihte, Bl. H. 213, 24. Þá gód dón þe ús Godes béc lraþ, þæt is fæsten . . . and ælmessylena, 73, 26: 101, 22. ne mihte dón þá gód þe hine man lrde, Gr. D. 324, 9: Past. 87, 4. Þæt bugon fram yfele and dón góda (bona), Coll. M. 33, 9. (3 a) of the services of the church:--Ðættæ mon unce tíde geuueorðiae on godcundum gódum and c on aelmessan, C. D. i. 292, 32: 293, 3. Ic bidde hígon ðette hié ðás godcundan gód gedón fore hiora sáwlum, ðaet éghwilc messeprióst gesinge twá messan . . . and aeghwilc diácon áréde twá passione . . . Aec ic biddo hígon ðaet gemynen mid suilce godcunde góde suilce iów cynlic ðynce, 293, 28-294, 1. (4) property, wealth, goods:--Sum lyt hafað gódes grdig, Sal. 344. Þ-bar; of mínum ágenum góde (mínes ágenes htes, v. l.) ágifan þá teóðunga gðer ge on cwicum ceápe ge on þæs geáres eorðwæstmum . . . and þá biscopas ilce dón on heora ágenum góde, Ll. Th. i. 194, 5-9. Yrfes hyrde góde mre, Gen. 2198: B. 1952. lddon Loth and leóda gód, súðmonna sinc, Gen. 2016. þr mycel gód gegaderode, Chr. 1065; P. 191, 24. (4 a) in pl., goods:--Ne gold ne seolfor ne þínra góda nán . . . ne þín boldwela ne nán þára góda þe þú áhtest, Seel. 58-60. Þ-bar; gefyllon þæs þearfan wambe mid úrum gódum, Bl. H. 39, 30. Of hígna geménum gódum aet hám mon geselle .cxx. gesuflra hláfa, C. D. i. 293, 16. Þú hæfst mycele gód (feolo gódo, L., feolu góda, R., multa bona), Lk. 12, 19. v. feoh-, un-, unrím-, weorold-gód.


Source: Bosworth/Toller, page d0488, entry 31
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

grównes. Add: I. flourishing condition, prosperity :-- Drihten ingc syleð swá myccle grównysse on ingcran beorðre swá nfre nnigan hálgan r ne sealde (vobis deus talem dabit fructum qualem nunquam habuerunt prophetae), Hml. A. 124, 257. II. offspring (?) :-- Flind genitrix, mínes cynnes gentis, mid mínre grównesse germine, Wrt. Voc. ii. 41, 71-73.


Source: Bosworth/Toller, page d0496, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (2)]

The following entry has been hand-corrected once.

hl health. Add: I. sound physical condition (1) of a person :-- Him sió hæl losað solus carports amissa, Fast. 249, 6. Þeáh ðe him (the old man) ádl on ne sitte, þeáh oft his hl him bið ádl, Hml. Th. i. 614, 16. Hyt hle geldeð, Lch. i. 114, 21. Þre rran hle incohmitati pristine, An. Ox. 4866. Twégen líchaman on þá ran hle gemina cadauera in pristinum uite statum (restituit), 1875. Tóscádan welan and wdle, hle and unhle, Ll. Th. i. 328, 20. Suá hwá suá hæfð fulle hiéle his líchoman (valetudinem corporis), Past. 251, 3. Nis nánum crístenum menn álýfed bæt his hle gefecce æt nánum stáne, Hml. Th. i. 474, 30. (2) of a person's health :-- Þre ran hle incolomitati pristine (ualetudinem reítitwit), An. Ox. 4354. II. healing, care :-- Hyt sár gelíþegað and þá hle gegearwað (effects the cure), Lch. i. 122, 9. II a. with gen. (1) of person :-- 'Gehle ðe Críst' . . .Þá gelýfde seó burhwaru þurh þæs bæddrydan hle, Hml. S. 10, 50. (2) of disease :-- JJú scealt underfón ftínra wunda hle, 7, 276. III. welfare, well-being, prosperity :-- On ðé ys eall úre hl, Ps. Th. 3, 7. þæs hl gehleát, 105, 24. in form of salutation :-- þám cásere hle bodade, Lch. i. 326, 2. Hle Gode (hletode, Hpt. Gl. 467, 32) dré[mende] osanna persultans, An. Ox. 2607. Ill a. a means to produce well-being :-- Þissere worulde hl is heó witan hæbbe, and swá witena beóð swá hit bet færð, Hml. S. 13, 128. Nýd weorieð oft . . . hle niða bearnum, Run. 10. IV. mental or spiritual health or healing, salvation :-- Tódæg is ðisum hírede hl gefremmed . . . Ic cóm gehlenne þæt þe on mancynne losode, Hml. Th. i. 582, 5. Þú fulneáh mid ealle forwurde . . . habbað þone mstan dl þre tyndran þínre hle (habemus maximum tuae fomitem salutis), Bt. 5, 3 ; F. 14, 10. Hle (hles, L. , hlo, R. ), Lk. l, 77. Sáwlum hle and fis sylfum þearfe, Ll. Th. i. 358, 14: Hy. 6, 16. hle and rde, Bl. H. 227, 4. Oncnáwan hwá him hle and helpe and feorhnere on þás world ástág, 105, 32. wolde þrowian for ealra manna hle and ús gefreólsian from deófles þeówdóme, 65, 33 : 73, 7 : 129, 14. Þæt þú hire cn hle gestóde that you would be her salvation, Ps. Ben. 34, 3. Þæt mín mód næbbe náne hle æt his Gode, Ps. Th. 3, Þíne hle ic sde salutare tuum dixi, 39, 10. Þá wæs geworden werude Iúdea þæt heó hl gehlutan háliges facto est ludaea sanctificatio ejus, 113, 2. v. múp hl.


Source: Bosworth/Toller, page d0497, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

hlu. Add: I. sound physical condition :-- Sió hlo ðæs líchoman (salus corporis) , . . ðonne ðre hlo benumen wierð, Past. 251, 9-10. Ðæt góde mód de sió hlo (hlu, v. l.) fut oft áweg ádriéfð, 255, 16. Sine manianneðá hálan ðæt hié ne forhycgen ðæt hié hér on ðre hwilendlican hlo him geearuigen ðá écan hlo, 247, 12. Hond geedníuad wæs hlo (sanitate), Mt. L. R. 12, 13. Sw hwá sw hæfð fulle hlo his líchoman (valeiudinem carports), Past. 250, 3. Waldend him mæg syllan hlo on heáfodgimme, Gn. Ex. 44. II. a making whole, healing, a cure :-- gehledum gewitte árás . . . þá ealle men on þæt gefégon hwilc wundor ðre hlo þurh Drihtnes gyfe geworden wæs (quid ibi sanitatis Domino largiente consejuerelur), Bd. 4, 3 ; Sch. 366, 5. Alle mið hlo untrumige omties sanando languores, Mt. p. 14, 9. monge gehlde . . . symle æt Godes cempan gearwe fundon helpe and hlo, Gú. 861 : El. 1216. Gewuniaþ . . , gelómlico wundor hlo geworden beón solent crebra sanitatum miracula operari, Bd. 4, 3; Sch. 365, 16. Wundra manega hlo (monig wundur hlo, v. l.) gefremede wron mulra sauitatum sint patrata miracula, 5, 15; Sch. 649, 11. Haelo (cf. potestatem curandi, Mk. 3, 15) sanitatum. Mk. p. 3, 10. Ic hla (hlo, L. R. ) gefremme sanitates perficio, Lk. 13, 32. III. well-being, welfare, prosperity :-- on hlo hýþe geldde, swá hira willan wyste fytmest eduxit eos in portum voluntatis eorum, Ps. Th. 106, 29. Sige béc onsendað . . . hlo hýðe þám þe lufai, Sal. 245. in forms of greeting or address (1) on coming to or meeting a person :-- Sié þé éce hlo and in eorðan lof, Cri. 411. Him hlu and lof secgean laudent eum, Ps. Th. 106, 31. hlo ábeád Maria mycle, Men. 50. Gabrihel hlo bodade, Cri. 202. Beádas hlo groetas salutate, Mt. L. ID, 12 : Mk. p. 4, 6. (2) on parting :-- Hlo ábeád heorðgeneátum goldwine Geáta the lord of the Geats (Beowulf at the point of death), liberal and kind, bade farewell to his hearth-sharers, B. 2418. (3) in written communications :-- Eusebius dm bróder in Drihten hlo Eusebius fratri in Domino salulem, Mt. p, 10, 12. þám cásere hlo bodade þyssum worduin, Lch. i. 326, 2. Ilia, safety against attack, deliverance from unfavourable conditions :-- Horn hlo ús. . . Hlo (he álýsde ús, W. S. , R. ) from fióndum úsum cornum salutis nobis . . . salutem ex inimicis nostris, Lk. L. l. 69-71. (1) with gen. of the saver :-- Syle ús on earfoðum fultum, for don hlu byð manna gehwylces ídel (vana solus hominis), Ps. Th. 59, 10. (2) with gen. of the saved :-- Þæt for sibbe and hlo heora éðles campedon ut hi pro patriae pace et salute mililarent, Bd. 1, 15; Sch. 41, 10. Gemicligende hlo kyningces his magnificans salutes regis eius, Ps. L. 17, 51. IV. mental or spiritual health or well-being :-- Ðá truman sint manianne ðæt hié gewilnigen mid ðæs lícuman trumnesse ðæt him ne losige sió hlo ðæs módes admanend: sunt incolumes ut salutem carports exerceant ad salutem mentis, Past. 247, 7. Genóh ryhte þú hit ongitst, and is tácn ðínre hlo indicium est erectae naturae, Bt. 36, 4; F. 178, 25. SiÍ sául, ðonne hió gebdd wierð ðæt yfel forltanne . . . sécð ðonne ðá forloreaan hlo (salutem amissam), Past. 251, 14. IV a. safety, deliverance, salvation. Cf. III a :-- Hine God freoðade on foldan, swá feora gehwylc healdeð in hlo (cf. God wolde þæt seó sáwl sár þrowode, 379), þr se gst þíhð in þeáwum, Gú. 368. 'Gehle (salvum me fac) ðín sió swíðre ' . . . gecýðde ðæt dæs écean llfes hílo (aeternam salutem) sóhte, Past. 389, 22. Ic his sácerdas mid hlu gegyrwe sacerdotes ejus induam salutare, Ps. Th. 131, 17. (1) with gen. of saver :-- Sæle mé, Dryhten, þínre hlo heht redde mihi laetitiam salutaris tui, Ps. C. loo. Þ-bar; mín gást wynsumige on þínre hlo, Bl. H. 159, 3. Geségon égo mín hlo ðín (salutare tuum), Lk. L. R. 2, 30. Sæcgeað Drihtnes hlu, Ps. Th. 95, 2. (2) with gen. of saved. See next paragraph. the salvation effected by Christ's death :-- Hl ús, þe synt on líchomum lifgende, and eác þá þe on helle synt biddaþ þínre onlésnesse and þínre hlo, Bl. H. 81, 23. Þt þú ús áhredde and ús hlo giefe sylle, Cri. 374: 613: 1575. Him selfum écere hlo. Chr. 855; P. 66, 8 : Ll. Th. i. 103, 7. Eal þis þrowode for úre lufon and hlo, 61. H. 23, 35. For manna hlo, 79, 3. Fore uncerra sáula héla and uncerra bearna, C. D. i. 292, 26. (Cf. pro remedio animae meae et filii nostri, 287, 31. ) Sancta Maria bróhte eallum geleaffullum éce hlo, 5, 31. IV b. that which produces spiritual health or well-being :-- Is wel gecueden ðætte ðæt flsclice líf sié ðre heortan hlo vita carnium sanitas cordis, Past. 235, 22. Ðæt hié geðencen micel hlo ðæt bið ðre heortan ðæt se líchoma sié medtrum ut considerent, quanta salus cordis sit molestia corporalis, 255, 14. [v. N. E. D. heal; sb.] v. un-hlu.


Source: Bosworth/Toller, page d0621, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

losian. Add: A. intrans. I. to be lost, perish, (1) of living creatures, () in a physical sense, (a) to die, be destroyed :-- Mid hungre ic losigo fame pereo, Lk. L. 15, 17. Se líchoma losað þurh ðá oferfille, Hml. A. 6, 153. haesere, we losaiað praeceptor, perimus, Lk. L. 8, 24. ðe losade bitwih wigbed and wághrle, Lk. L. R. 11, 51. Þá óðre losodon. Hml. S. 4, 367. Gif se hund losige (perierit), Ll. Th. i. 78, 5. () to lose strength, fail, faint :-- Ne losiga hiá in woeg ne deficiant in via, Mt. L. 15, 32. (b) in reference to temporal prosperity, to fail, be ruined :-- Mið ðý losigað cum defecerifis, Lk. L. 16, 9. Ús fremað án man swelte for folce and náteshwón ne losige (losaige, L. , (loesige, R. ) pereat. Jn. L. ii. 50) seó m tósomne, Hml. A. 66, 13. (c) to perish spiritually :-- Gif se synfulla gecyrran nelle . . . swell (losaþ, v. l.), Hml. A. 139, 29. þr losað cild láðlíce hðen, Hml. S. 17, 155. God swá gebígde his sóðan geleáfan heó ne losode, 4, 359. Ðá árleásan fre for heora yfelnysse losodon . . . Ðá árleásan magon nfre ætwindan ðám écum wítum áhwr, 16, 89. (2) of inanimate things, to decay, be destroyed, come to nothing :-- Hér of heáfde iúero ne losað (mm peribit), Lk. L. 21, 18. Mett ðe losað (perit), Jn. L. 6, 27. Ðá bytto losas, Mt. L. 9, 17. Se wela and se anweald losiaþ swá swá sceadu oþþe sméc, Bt. 27, 3; F. 98. 31. Húne forealldodon ðá gewritu and losodon ?, 18, 3 ; F. 64, 38. II. to be lost to a person (dat. ). (1) where the subject is a material or immaterial possession lost by negligence or misadventure :-- Him losað beforan Gode his ryhtwísnes coram Deo innocentia amittitur, Past. 265, 11. Butergeþweor lc and cýsgerunn losaþ eów, Coll. M. 28, 19. beorna reáf manige méteð, þr hit mannum losað invetiit spolia multa. Ps. Th. 118, 162. Eall heora hta losodon, Hml. S. 30, 151. Seó gesceádwísnes þurh nán ðing ne mæg þám men losian, Bt. 11, 2; F. 34, 18 : Met. 10, 37. (2) the subject life or limb :-- Þonne him feorg losað, Seef. 94 : Rä. 13, 3. (3) the subject something undesirable, which is got rid of :-- Gif hié geornlíce wilnigen ðæt him yfel ðing losie si malis veraciter carere desiderant, Past. 263, 15. (4) the subject the loss suffered :-- geðencan ne con hwæt him losað on ðre glinge ne ipsa quidem, guae patitur damna consideret, Past. 39, II a. to be lost to a place, taken from a place :-- Híg . . . þæt bið forwisnad, r hit áfohten foldan losige foenum . . . quod pritisquam evellatur arescil, Ps. Th. 128, 4, III. to be lost, be out of one's own possession or custody. (1) of that which has strayed or been mislaid :-- Gaað ðér ilca, ðió losade (losigað, R. ), ðæt gemoete ilca, Lk. L. 15, 4. (l a) figurative :-- Ne eom ic ásend búton ðám sceápum, ðá ðe losedon, Hml. A. 69, 110. (2) of a living creature, to escape, abscond :-- Gif mon sweordes onlne óðres esne, and losie, Ll. Th. i. 120, 12. Him swá geborgen heora un-willes heora fela ne losien, 274, 5. (2 a) to escape from a person or place, () with dat. :-- Him se óðer þonan losað, B. 2062. Gif þin geneát stalie and losie þé, Ll. Th. i. 116, 10. Gif þeóf losige þý dæge þám monnum þe hine gefóó, 148, 6. Þr nig ne mæg losian caldan clommum, Cri. 1629: 1002: Rä. 3, () with prep. :-- Swá swá spearuwa of huntan gríne losige sicut passer erepta est de laqtteo venantium, Ps. Th. 123, 6. IV. to be lost, not to be obtained, the subject something one might have had :-- Gíf him þæt ríce losað if they fail to get heaven, Gen. 434. Ðý ls him losige ðæt heofenlice ondgit ne ipso veritatis intettectu vacuetur, Past. 85, 7. Þæt him hálig gst losige þurh leahtras on þás lnan tíd, Cri. 1559. V. to be wasted, not to be used to advantage :-- Somnigas ðá screádunga ðætte ne loesige (losia, L. ), Jn. R. 6, 12. Gif frunga cymð se ýtemesta dæg, þonne bið losod seó eldi[n]g, Archiv cxxii. 257, 17. B. trans, (in the Lindisfame Gospels for the most part). I. to destroy. (l) in respect to temporal matters :-- Ðá wyflo yfle losas males male perdet, Mt. L. n, 41. Ðeóf ne cymeð búta þte . . . spilleð losað (-as, L. ), Jn. R. 10, 10. Ðe cynig. fordyde losade morðorslago ðá ilco, Mt. L. 22, 7. Hine se diówl losade (dissipauit), Lk. L. 9, 42. Cuóm flód and losade spilde (perdidit) alle, 17, 27. Hine in fýr sende te hine losade fordyde, Mk. L. R. 9, 22. Cwóme ðú losige losane úsig, l, 24. Losiga, Lk. L. 6, 9. Sóhtun hine losanne, Jn. R. 10, 39. (2) of spiritual destruction :-- sauel his losað, Lk. L. R. 9, 24, 25. Ðá sáuel losige fordóa in tintergo, Mt. L. 10, 28. II. to lose, be deprived of :-- Ne losade (losa, R. ) ic of ðm niht, Jn. L. 18, 9. te all salde ne ic losige (loesge, R. ) of ðm, 6, 39. III. to lose, cease to know the whereabouts of an object :-- Gif losað énne of ðm, . . . mið ðý gemoetað hiá, Lk. L. 15, 4. Gif wíf losað cásering énne, Lk. L. R. 15, 8. IV. to fail to obtain :-- Ne loseð mearda his, Mt. L. 10, 42. Losað, Mt. L. R. 9, 41. v. for-losian.


Source: Bosworth/Toller, page d0691, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

rýmett. II. add :-- fór þæt gewícode betwuh þm twám hergum þr þr niéhst rýmet hæfde for wudufæstenne ond for wæterfæstenne, Chr. 894; P. 84, 24. sylla rýmet sittenne det ei locum sedendi, R. Ben. I. 106, 9. III. add :-- Binnan ðrn rýmette ðe se biscop mid wealle befangan hæfð, C. D. vi. 207, 17. IV. add: easy circumstances, prosperity :-- geldde on rýmet of mínum nearonessum eduxit me in latitudinem, Ps. Th. 17, 19.


Source: Bright's OE Grammar, page b0258, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

bld m blast, breath, inspiration, prosperity, riches, glory, honor

[blwan]


Source: Bright's OE Grammar, page b0300, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-s f happiness, fortune, prosperity


Source: Bright's OE Grammar, page b0303, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-synto f prosperity



Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.