Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 8 out of 8 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help
You might want to try these alternative searches:
   præda (5 results)
   Search for praeda again, using less strict matching (13 results)

Source: Torp, page b0123, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

get, getan gat gêtum getana erreichen, erlangen. g. bigitan st. vb. finden; an. geta st. vb. erreichen, erlangen, hervorbringen, erzeugen, erwähnen, vermuten, get f. Vermutung, gât u. Leckerei; as. bigetan ergreifen, fargetan vergessen, afries. urieta vergessen, ags. bigietan st. vb. erhalten, erzeugen, forgietan vergessen, engl. get, biget, forget; ahd. pike&z-hook;&z-hook;an erhalten, firge&z-hook;&z-hook;an, mhd. verge&z-hook;&z-hook;en, nhd. vergessen. Ig. Wz. ghed. Vgl. lit. pasigendù sehne mich nach, verlange, lett. gdu (aus gendu) werde inne, vermute, gedt sich erinnern, asl. gadaj gadati erraten, vermuten. - gr. [xanda'nw] fasse. - lat. prehendo, praeda, hedera. - cymr. genni contineri, capi. - alb. ndem ich werde gefunden.

[Translate the German words]
Related headwords
       •gêtôn (PGmc) is a child entry of get in Torp's hierarchy.

Source: Bosworth/Toller, page b0787, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

reáf, es; n. I. spoil, booty :-- Reáf exuviae, spolia, Wrt. Voc. ii. 146, 33 : exuvias, 31, 56 : 93, 1. Weorðlíc reáf spolia, Ps. Th. 67, 12. Se ðe beorna reáf manige (spolia multa) méteþ, 118, 162. Seó gýtsung hyre reáf (spolia) on ðære wynstran sídan scylt, Gl. Prud. 56 a. ðý reáfe rdan mótan, Exon. Th. 110, 5; Gú. 103. II. raiment, a garment, robe, vestment :-- Reáf vestis vel vestimentum vel indumentum, Wrt. Voc. i. 81, 40 : cultus, 39, 70. Heó æthrán his reáfes (vestimenti) fnæd. Heó cwæþ sóðlíce : Ic beó hál gyf ic hys reáfes æthríne, Mt. Kmbl. 9, 20-21. hwí sint ymbhýdige be reáfe ? 6, 28. Twegen weras on hwítum reáfe in veste fulgenti, Lk. Skt. 24, 4. Ne scríde nán wíf hig mid wpmannes reáfe ne wpman mid wífmannes reáfe, Deut. 22, 5. scrýdde hine mid línenum reáfe cum stola byssina, Gen. 41, 42. Hláf etenne and reáf werigenne, 28, 20. Ðæt hálie reáf ðæt Aaron wereþ, Ex. 29, 29. Johannes hæfde reáf of olfenda hrum, Mt. Kmbl. 3, 4. His reáf (vestimenta) wron swá hwíte swá snáw, 17, 2. ston on blacum reáfum weán on wénum, Cd. Th. 191, 10; Exod. 212. Ðá dyde heó of hire wydewan reáf depositis viduitatis vestibus, Gen. 38, 14. [Laym. reaf, ræf a robe : O. Sax. nód-róf rapine : O. Frs. ráf robbery, booty; also a pledge : O. Du. roof : O. H. Ger. roub spolia, praeda : Icel. val-rauf spoils taken from the slain.] v. bed-, búr-, deáþ-, gúþ-, heaðo-, here-, lenden-, síd-, wæl-reáf.


Source: Bosworth/Toller, page b0820, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

sceácere, es; m. A robber :-- Þeáf and sceácere fur et latro, Jn. Skt. Lind. 10, 1. Þeáfas and sceácaras fures et latrones, Mt. Kmbl. p. 8, I. Mið sceácerum (sceácrum, Rush.) i UNCERTAIN mið sétnern UNCERTAIN cum seditiosis, Mk. Skt. Lind. 15, 7. [O. H. Ger. scáhháre latro; scáh latrocinium, praeda: O. Frs. skák booty; skéka to rob: Du. schaak abduction.] v. next word.


Source: Bosworth/Toller, page b1090, entry 25
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

un-árlíc; adj. I. dishonourable, disgraceful, shameful :-- Ðín módor gewíteþ of weorulde þurh scondlícne deáð and unárlícne and heó ligeþ unbebyrged in wege fuglum mete and wildeórum mater tua miserando turpissimoque exitu sepultura carebit, iacebitque in uia praeda auium ferarumque, Nar. 31, 29. Sægde Lameh unárlíc spel (a tale of shame): 'Ic honda gewemde on Caines cwealme,' Cd. Th. 66, 31; Gen.


Source: Bosworth/Toller, page d0032, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

á-hwnan. Add: to grieve, afflict:--Wá þám þe wudewan and steópcild oftost áhwneð (ut essent viduae praeda eorum, et pupillos diriperent, Isaiah 10, 2), Wlfst. 48, 2. Þæt wydewan and steópcild oft ne áhwnan, ac georne gladian, 309, 3: Ll. Th. i. 326, 25. For ðisum wearð Theodosius þearle áhwned, and his líc for ðre sárignysesse mid wácon reáfe scrýdde . . . God hine lengc áhwnedne habban nolde, Hml. S. 23, 393, 402. Utan fréfrian áhwnede and hyrtan ormóde, Wlfst. 119, 8. [Þe lavedies to me meneþ And wel sore me ahweneþ, O. and N. 1564.]


Source: Bosworth/Toller, page d0539, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hergaþ. Add: hereþ booty :-- Cóm se þeóf, and genam nne weðer . . . Þá ongan þr standan earm mid his hereðe (cum praeda sua), Gr. D. 224, 26.


Source: Bosworth/Toller, page d0553, entry 24
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hlþ Add: I. prey :-- T hlþe (hlwe, MS.) reáflce ad praedam, Ps. Spl. T. 16, 13. [O. L. Ger. hltha praeda.] II. a gang :-- Þeáh him feónda hl feorhcwealm bude, G. 887. Swylt ealle fornm secga hle and hine sylfne mid . . .xxx and feówere . . . mid hlford, Jul. 676.


Source: Bosworth/Toller, page d0575, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

húðe. l. húþ, dele [v. herehúðe], and add; -- Húþa praeda (ineffabilt), An. Ox. 219. Húðe praedam, Kent. Gl. 1137. þá ýþwórigendan húþa fluctivagam praedam, Wrt. Voc. ii. 149, 72. Ungeríme húþe numerosas predas, An. Ox. 5084.



Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.