Displaying 1 - 10 out of 11 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page b0578, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hwyrft, es; m. A turn, revolution, going, course, orbit, circuit, orb, circle :-- Ða ðe ofercumaþ allum hwyrfte quæ superveniunt universo orbi, Lk. Skt. Rush. 21, 26. Hwá ne wundraþ ðætte sume tunglu habbaþ scyrtran hwyrft ðonne sume habban who does not wonder that some stars have a less orbit than others? Bt. 39, 3; Fox 214, 18. Heofonsteorran bebúgaþ brádne hwyrft the stars of heaven encompass a spacious circle [the earth], Cd. 190; Th. 236, 16; Dan. 322. Geþancmeta on hwilce healfe ðú wille hwyrft dón cyrran mid ceápe consider on which side thou wilt bend thy course, turn with thy cattle, 91; Th. 115, 12; Gen. 1918. Gif ic on helle gedó hwyrft
nigne si descendero in infernum, Ps. Th. 138, 6. Helle hlínduru nágon hwyrft ne útsíþ
fre never is there return or passage out through the grated doors of hell, Exon. 97 b; Th. 364, 30; Wal. 78. Náhton máran hwyrft they could go no further, Cd. 154; Th. 191, 6; Exod. 210. Náh ic hwyrft weges [Grein reads hwyrftweges] I cannot return, Exon. 101 b; Th. 383, 6; Rä. 4, 6. Sóna æfter ð
m wordum helle hæftas hwyrftum scríðaþ þúsendm
lum straightway after those words shall the captives of hell by thousands bend thither their steps, Cd. 227; Th. 304, 17; Sat. 631: Beo. Th. 329; B. 163. Ðá wæs ágangen geára hwyrftum then had passed in course of years, Elen. Kmbl. 2; El. 1. DER. ed-, ymb-hwyrft. v. hwearft.
Source: Bosworth/Toller, page b0805, entry 31
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ryne, es; m. A course, run, running, both in the sense of motion and in that of the path in which motion takes place. I. of a ship :-- Ánes ceóles ryne on London free entrance of one ship into the port of London (cf. ego indico me dedisse unius navis incessum in portu Lundoniae, 220, 18-22), Cod. Dip. B. i. 221, 21. II. of other things, of the heavenly bodies, an orbit :-- N
ron nó swá gewíslíce ne swá endebyrdlíce hiora (the various members of the created world) stede and hiora ryne funden on hiora stówum and on hiora tídum gif án unáwendendlíc God n
re non tam certus naturae ordo procederet, nec tam dispositos motus, locis, temporibus explicaret, nisi unus esset qui has mutationum varietates manens ipse disponeret, Bt. 35, 2; Fox 158, 3. Roder firmamentum, ryne cursus, middaneard mundus, Wrt. Voc. i. 41, 57-59. Ðære sunnan ryne is swíðe rúm, and ðæs mónan ryne is swíðe nearo, Lchdm. iii. 248, 7-8. Siððan wæs rodor ár
red and ryne tungla gefæstnad, Exon. Th. 272, 13; Jul. 198. Ryne curriculo, cursu, Hpt. Gl. 457, 18. Ealle gesceafta symle sculon ðone ilcan ryne eft gecyrran, Met. 11, 37. Ða m
ran tungl áwðer óðres rene á ne gehríneþ, 29, 10. Tunglu ða ðe ryne healdaþ, Cd, Th. 239, 13; Dan. 369. II a. metaph. course, uninterrupted progress (cf. that the word of the Lord may have free course, 2 Thes. 3, 1) :-- Se ðe reorda gehwæs ryne gemiclaþ, ðara ðe noman Scyppendes þurh horscne hád hergan willaþ, Exon. Th. 4, 4; Cri. 47. III. of fluids, a course, water-course, a flow, flux of blood :-- Ðá ætstód ðæs b1ódes ryne fluxus sanguinis, Lk. Skt. 8, 44 : Mk. Skt. 5, 29. Seó eá ætstent on hire ryne, Jos. 3, 13. Hí námon twelf stánas on ðæs streámes ryne de medio Iordanis alveo, 4, 8. Plantud néh ryne (rynum, Ps. Th.) wetæra secus decursus aquarum, Ps. Spl. 1, 3. Wæter ða nú under roderum heora ryne healdaþ, Cd. Th. 10, 20; Gen. 159. Wið rynas wætera, Ps. Lamb. 1, 3. IV. of time, course, cycle, lustre :-- Geár annus, tíd tempus, ryne cursus, Wrt. Voc. i. 52, 38-40. Ryne cyclus, rynum cyclis, ii. 20, 64-65 : 137, 73. Ðá se ryne ðissa geára gefylled wæs quo completo annorum curriculo, Bd. 3, 9; S. 533, 9. Ryne lustro, Wrt. Voc. ii. 50, 42. V. course of life :-- Honorius æfter ðon ðe hé ða gem
ro his rynes gefyllde of ðissum leóhte leórde (postquam metas sui cursus implevit), Bd. 3, 20; S. 550, 25. Gif ðú hine lufast on ðínes lífes ryne, ðe ðé is ungewiss, Basil admn. 8; Norm. 52, 8. VI. currus is translated by ryne in Ps. Spl. T. 67, 18 and Cant. Moys, Thw. 29, 10. [Bi his blodi rune þet ron inne monie studen, O. E. Homl. i. 207, 10. Þe stronge rune of þat blodi stream, Marh. 7, 12. Þer is mest neod hold hwon þe tunge is o rune, A. R. 74, 21. Goth. runs : O. Frs. blód-rene : O. H. Ger. run meatus : cf. Icel. runi a flux, stream.] v. blód-, eft-, forþ-, gegn-, on-, riht-, streám-, up-, út-ryne.
Source: Bosworth/Toller, page b0839, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
scort ; adj. Short. I. marking the length of an object :--Scort sinewealt stán cilindrus, Wrt. Voc. i. 41, 35. Sceort bed wið eorþan coma, 41, 31. Sceort scip naviscella, 47, 60 : 56, 33. Ðæt ic ðé móste get
can swá sceortne (scortne, Cote. MS.) weg swá ic scyrtestne findan meahte, Bt. 40, 5 ; Fox 240, 17. Hé hæfþ scyrtran (sceortran, MS. R.) sceade ðonne seó sunne, Lchdm. iii. 252, 13. On lxv and þreó hundræd scy[r]tran and lengran ða
dron beóþ tód
lede, 146, 6. II. marking height, not tall :--Hé (Zacchaeus) wæs scort on wæstme. Homl. Th. i. 580, 30. III. of time, (1) of a period of time :--Tó scortre hwíle for a short time, Past. 36, 6 ; Swt. 255, 11. Ðæt wé sceolan on ðisse sceortan tíde geearnian éce ræste, Blickl. Homl. 83, 2. Ðú ðám winterdagum selest scorte tída, Bt. 4 ; Fox 8, 4. Sceorta, Met. 4, 20. Nis n
nig mon ðe wite hwæðer ðis þúsend sceole beón scyrtre ðe lengre. Blickl. Homl. 119, 6. Dagas ne synd náðor ne længran ne scyrtran ðonne hí æt fruman w
ran, Lchdm iii. 252, 19. Se mónaþ (February) is ealra scyrtost (scyrtst, MSS. P. M. : scirtst, MS. L.), 264, 8. Scyrtest, Anglia viii. 306, 8. (2) marking duration, (a) short-lived, brief :--Ðeáh se hlísa ðara forem
rena monna hwílum lang sié, hé biþ ðeáh swíðe scort tó metanne wið ðone ðe n
fre ne geendaþ. Bt. 18, 3 ; Fox 66, 18. Hú ne biþ simle ðæt lange yfel wyrse ðonne ðæt scorte, 38, 2 ; Fox 198, 12. Ðæt wuldor ðysses middangeardes is sceort and gewítende. Blickl. Homl. 65, 15. (b) not occupying much time :--Hwá ne wundraþ ðætte sume tunglu habbaþ scyrtran hwyrft (an orbit that requires less time to complete) ðoune sume habban. Bt. 39, 3 ; Fox 214, 18. Wé hit sæcgaþ eów on ða scortostan wísan we will tell it you in the briefest fashion, Homl. Skt. i. 4, 140. (c) as a grammatical term :--Seó forme geendung is on scortne a, Ælfc. Gr. 9, 1 ; Zup. 32, 17. Mid fíffétedum
scertrum brachycataleclico, Hpt. Gl. 409, 27. [O. H. Ger. scurz. Cf. Icel. skortr want.] v. next word.
Source: Bosworth/Toller, page b0842, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
scríðan ; p. scráð, pl. scridon; pp. scriden, scriðen. I. to go, take one's way to a place :-- Drihten gecwyð : 'Ástígaþ nú áwyrgde in ðæt wítehús. ' Sóna æfter ð
m wordum werige gástas hwyrftum scríðaþ in ðæt sceaðena scræf, Cd. Th. 304, 17; Sat. 631. Men ne cunnon hwyder helrúnan hwyrftum scríðaþ. Beo. Th. 329; B. 163. Com on wanre niht scrídan sceadugenga, 1410; B. 703. II. to go hither and thither, go about, wander: -- Líg scríðeþ geond woruld wide fire shall spread itself far and wide through the world, Exon. Th. 51, 3 ; Cri. 810. Fífte cyn is wídscriþelra hleápera, ðe under muneces gegyrlan
ghwider scríaþ, R. Ben. 135, 21. Bana wíde scráð (of the destroying angel that smote the firstborn of Egypt), Cd. Th. 180, 3 ; Exod. 39. Ðæt hine ne worian ne scríðan (uagari) ne lyste, R. Ben. 126, 18. Swá scríðende hweorfaþ gleómen, Exon. Th. 326, 27 ; Víd. 135. III. of the gliding motion of a ship, cloud, etc. , or of the motion of a heavenly body in its orbit:---Ne æt mé hrisil scríðeþ, Exon. Th. 417, 20 ; Rä. 36, 7. Sió scíre scell scríðeþ ymbútan dógora gehwylce the heavens make one revolution each day, Met. 20, 174: 28, 16. Suine tungl scríðaþ leng útan ymb eall ðis, 28, 8. Wolcnu scríðaþ clouds sail along, Menol. Fox 486 ; Gn. C. 13. Leax sceal on w
le mid sceote scríðan, 539 ; Gn. C. 40. Sægl (the sun) gewát under scríðan, Andr. Kmbl. 2913; An. 1459. Léton scríðan bronte brimþisan, Elen. Kmbl. 474 ; El. 237. Scríðende (revolving) færþ hweóle gelícost, Met. 20, 216. Scríðende scín (the storm-clouds). Exon. Th. 385, 29 ; Rä. 4, 52. Ofer ðæne (s
) oft scipu scríðende fleótaþ. Ps. Th. 103, 24. IV. of the increase or decrease of light :-- Heó ðæt leóht geseah ellor scríðan. Cd. Th. 48, 9; Gen. 773. Niht ofer ealle scríðan cwóme. Beo. Th. 1305 ; B. 650. V. of the coming of times or seasons, of the passage of time :-- Ðæs scríð ymb seofon niht Weódmónaþ on tun, Menol, Fox 270 ; Men. 136. Dagas forþ scridun, Exon. Th. 160, 12 ; Gú. 942. Ofer niðða beam nihtrim scridon, 167, 35 ; Gú. 1070. Cymeþ wlitig scríðan on tun Maius, Menol. Fox 152; Men. 77. Ðenden him ðeós woruld scríðende scínan móte, Exon. Th. 97, 3; Cri. 1585. Mín feorh ende geséceþ dæg scríðende, ðonne dógor beóþ mín forþ scriðen, 164, 10 -16; Gú. 1011. [Ða com Scottene king scriðen to hirede, Laym. 10799. He scrað (com, 2nd MS. ) to þisse londe, 4109. Tweien scalkes scriðen under bordes & skirmden, 8405. None of þe Normandes fro þam might skrith, Min. v. 68. To scrythe labi, Cath. Angl. 326. O. Sax. scríðan, scrídan to go, pass (of time, light) : O. H. Ger. scrítan gradi: Icel. skríða to creep, crawl; to glide, slide. ] v. geond-, tó-, þurh -, ymb-scrídan.
Source: Bosworth/Toller, page b1296, entry 24
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ymb-hwyrft (-hwearft, -hweorft, -hwerft), es; m. I. a ring, circle :--Lytel ymbhweorft rotella vel orbiculus, Wrt. Voc. i. 17, 44. Ernhwerfte (-hferte, MS. ) gyro, Kent. Gl. 271. II. a circular course, an orbit :--Se móna hæfð his ryne hraðor áurnen on ðam læssan ymbhwyrfte, ðonrie seó ðonne hæbbe on ða;m máran, Lchdm. iii. 248, 14. Hí (certain stars) habbaþ sceortne ymbhwyrft, Bt. 39, 3; Fox 214, 19 : Met. 28, 20. Ymbhwerft, 28, 12. Ymbehwearft, 28, 8. III. circuit, surrounding space, on (in) ymbhwyrfte around, round about :--On ymbhwyrfte in giro, Wrt. Voc. ii. 47, 63. Ealle ðe on ymbhwyrfte áhw
r syndan omnes qui in circuitu ejus sunt, Ps. Th. 75. 8 : 88, 6. Fýr on
lð on ymbhwyrfte (in circuitu) fýnd his, Ps. Spl. 96, 3. On ymbhwyrfte stódan h
r, Bd. 5, 2 ; S. 614, 45. Stefn in ymbhwyrfte (in gyro) ymbsealde ðæt hús, 4, 3 ; S. 567, 44. God him forgeaf sibbe on eallum ymbhwirfte data est a Deo pax in omnes per circuitum nationes, Jos. 21, 42. On eallum ðám ymbhwyrfte, 10, 21. On his ymbhwyrfte bið swíðlíc storm, Homl. Th. i. 618, II. Ðá eode Israhéla folc on ymbhwyrfte ðære byrig, ii. 212, 27. On ymbhwyrfte ondr
dendum hine in circuitu timentium eum, Ps. Spl. 33, 7. Haldeþ heora ymbhwyrft Drihten Dominus in circuitu populi sui, Ps. Th. 124, 2. IV. surrounded space, extent :--Eall swá brád seó sunne is, swá eall eorðan ymbhwyrft, Lchdm. iii. 236, 7. Gif ðú witan wilt ymbe ealre ðisse eorðan ymbhwyrft from eásteweardan ðisses middangeardes óð westeweardne, and fram súþeweardum óð norþeweardne (omnem terrae ambitum), Bt. 18, l ; Fox 60, 31. Seó líne ðe wile xxxiii síða ealne eorðan ymbehwyrft útan ymblicgan, Salm. Kmbl. 152, 6. IV a. the earth, world, globe; orbis terrarnm :--Ymbhwerft orbis vel firmamentum, Wrt. Voc. i. 17, 43. Ðæt eall ymbhwyrft (-hyrft, Lind.) w
re tómearcod ut describeretur universas orbis, Lk. Skt. 2, I : Homl. Th. i. 30, 2. Eorðe and eall hire gefyllednys, and eal ymbhwyrft and ða ðe on ðám wuniaþ,
Source: Bosworth/Toller, page d0567, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
Phenix's) sweóra is swylce sm
te gold, E. S. viii. 478, 57; and Ors. 5, 14; S. 248, 9 (in Dict.). In this latter passage, however, the original seems to intend a halo with prismatic colouring), Ph. 305. VII. a group of persons standing in a circle:--Wuldorful apostolan hring gloriosus apostolorum chorus, Angl. ii. 357, 10. Fugla cynn þone hálgan hringe beteldað, Ph. 339. VIII. an enclosed circular space, sea or land enclosed by the horizon:--Wíde rád wolcnum under ofer holmes hrincg hof séleste, Gen. 1393. IX. a circular course or orbit:--Hringa hóhwerfinge orbes orbibus, Wrt. Voc. ii. 75, 6: 64, 21. Hringum orbibus, 63, 10. X. in reference to the revolution of time and its computation:--Æ-acute;r sunne twelf mónða hringe útan ymbgán hæbbe priusquam sol bis senis voluminibus annilem circumvolverit orbem, Guth. Gr. 172, 28. [Bd. 4, 18; Sch. 437, 11: 5, 21; Sch. 680, 6 in Dict.] v. gedwol- (v. Bd. 5, 21; Sch. 680, 8), hóf-, mídl-, wíngeard-hring.
Source: Bosworth/Toller, page d0579, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hwearfian. Add: I. to turn on a hinge, pivot, axle, &c. (lit. or fig.) :-- Seó hior ðe ealle gód on hwearfaþ, Bt. 34, 7; F. 142, 35. Eall ðiós hwearfiende gesceaft hwearfaþ on ðám stillan Gode, 39, 6; F. 220, 24. Sió sául sceolde hwearfian on hire selfre, swá swá eall þes rodor hwerfþ, oððe swá swá hweól onhwerfþ, 33, 4; F. 132, 11. II. to revolve round a centre, move round in an orbit. (1) of a material body :-- Ðá tunglu lengestne ymbhwyrft habbaþ þe ymb þá eaxe middewearde hwearfaþ swá nú Boeties déþ, Bt. 32, 3; F. 214, 24. Eall tungla hwerfiað on þám ylcan wísan, Solil. H. 9, 23. (2) of the revolution of the seasons :-- Ðú recst þæt geár þurh þæt gewrixle þára
Source: Bosworth/Toller, page d0580, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hweól-lást, es; m. The track left by a wheel, fig. an orbit, a circuit :-- Geáres hweóllást anni orbita, Hy. S. 93, 33.
Source: Bosworth/Toller, page d0580, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hweól-rád, e; f. A wheel-road, rut; fig. an orbit :-- Huueólrád, hueólrád, -raat orbita, Txts. 82, 710. Hweoglrád, Wrt. Voc. ii. 63, 52.
Source: Cleasby/Vigfusson, page b0579, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
SÓL, f., dat. sól, and older sólu; acc. with the article sólna, Edda 41, Ó.H. 216; sól is the Scandin. word, 'sunna' being only used in poets: [in Ulf. sauil occurs twice, Mark i. 32, xiii. 24; in A.S. poets sôl occurs once, see Grein; Dan.-Swed. s
l; Lat. s
l; Gr. GREEK.] A. The sun, Vsp. 4. 5, 57, Gm. 38; úlfrinn gleypir sólna. Edda 41; vedr var heitt af sólu, Ó.H.; sól skein í heiði, 216; nú vil ek heita á þann er sólina hefir skapat, Fs. 59; hann lét sik bera í sólar-geisla í bana-sótt sinni ok fal sik á hendi þeim guði er sólina hafði skapat, Landn. 38. 2. various phrases as to the sun's course; fyrir sól, before sunrise, Bs. ii. 241; einn morgin við sól, with the sun, about sunrise, Eg. 717; með sólu, id., Bs. ii. 243; sól rennr á fjöll, K.Þ.K.: or mod., sól kastar á fjöll, the sun appears on the fells; or sól roðar, það roðar af sólu; sól rýðr, or rýðr fjöll, the sun reddens the fells, Fms. xi. 438 (sólar-roð), all denoting the moment before sunrise: of the sunrise, þá rann sól upp, Ó.H. 109; þá er sól ridr upp, N.G.L. i. 218: early in the morning, sól skapthá, shaft-high, Grág.; sól lítt farin, Ó.H.; sól lítt á lopt komin, Ld. 36: of noon, sól hátt á lopti, sól hæst á lopti, sól í suðri, sól í landsuðri, Landn. 276, Sturl. iii. 70, Al. 51: of the afternoon and evening, er sólina lægði, Eb. 172; lágr veggr undir sólina, a low wall under the sun (cp. skapthá sól, in the morning), Sturl. iii. 70: of the sunset, er sól settisk (sól-setr), Eb. 172; sól gengr (rennr) í ægi, the sun sinks into the sea, the phrase suits a coast-land towards the west, Fms. ii. 302, Al. 67; or sól rennr á viðu (or til viðar), towards the wood, in a wooded inland country, Hkr. iii. 227; sól affjalla, 'the sun is off the fells,' i.e. is after sunset. 3. of the seasons; cp. the old Dan. phrase, solen bjerges, the sun is 'mountained,' sets over the fells; þá tognar dagr en sól vex, Sks. 234 (see sólar-gangr). 4. sól = day; in the law phrase, fyrir ina þriðju sól, before the third sun, within three days, Grág. ii. 20, 24, Eb. 222, Eg. 723; til hinnar þriðju sólar, Fas. i. 20; er þrjár sólir eru af himni, when three suns are off the heaven, three days hence, Nj. 206. 5. hann skyldi snemma upp rísa, ok fylgia sólu meðan hæst væri sumars, Lv. 43; þeir skyldi um nætr berjask, en eigi undir sólu, Fms. vii. 296; á þann bekk er vissi móti sólu, towards the south, Fms. vi. 439. 6. at sólu, following the sun's course, in due course, prosperously, opp. to andsælis (q.v.), 'withershins;' þér skyldið rétt horfa á sólina, ok draumr þinn skyldi þér at sólu ganga, Fb. ii. 298; Páll biskup var svá mikill gæfu-maðr, at honum gengu náliga allir hlutir at sólu (sölu = S
lu, Ed.) hinn fyrra hlut æfi sinnar, Bs. i. 137: er náliga mun komið á enda æfi minnar, ok gengit áðr mart at sólu, 70; but wizards used to make a ring or walk against the sun's course, saying charms, which was thought to work evil, see andsælis: gýgjar-sól (q.v.), a mock-sun, Sól.; auka-sólir, 'eke-suns,' mock-suns: a beam gener., skínn af sverði sól, Vsp. 51. II. the Sun-goddess. the sister of Máni and daughter of the giant Möndilföri, Vþm., Gm., Edda. &FINGER; The sun as an object of worship and reverence :-- the heathen Thorkel Máni, when on his death-bed, had himself carried out into the sun, and commended his spirit to the god who had made the sun, Landn. 38, see the citation above; sól ek sá ... henni ek laut hinnsta sinni ægis-heimi í, I saw the sun and louted to him the last time in this world, Sól. So in Icel. at the present day children, immediately after getting out of bed in the morning, are made to run out of doors bare-headed, there to say a short prayer or verse, and when they return 'bid good-day,' -- a 'good-day' being not allowable till this is done; this is called to 'fetch the good-morning,' sækja góðan-daginn; the verse Pass. 3. 12 is set apart for this use; but the very words of this verse -- á morni hverjum þá upp stend eg, fyrst eg stíg niðr fæti á jörð, færi eg þér hjartans þakkar-görð -- were evidently suggested to the poet's mind by, this beautiful and time-honoured custom then general, but now perhaps fast dying out. B. COMPDS: sólar-ár, n. a solar year, Rb. sólar-áss, m. the sun-god, of Apollo, Greg. 80. sólar-bruni, a, m. the burning of the sun, Hkr. i. 5, Stj. 93, Barl. 198. sólar-fall, n. sunset, Ó.H. 238, Fms. viii. 228, Orkn. 234. sólar-gangr, m. the sun's course between sunrise and sunset; en er váraði ok s. var sem mestr, Grett. 113; þá merkðu þeir at sólargangi, at sumarit munaði aptr til vársins, Íb. 7; lítill dagr ok lítill s., Sks. 66. sólar-geisli, a, m. a sunbeam, Fas. i. 423, Al. 174. sólar-glaðan, f. 'sun-gladdening,' the sunset, Fas. i. 518. sólar-goð, n. the sun-god, Apollo, Bret., Stj., Post, sólar-hiti, a, m. solar heat, Hkr. i. 26, Magn. 430. sólar-hringr, m. the 'sun-ring,' orbit, ecliptic, Rb. 458, 462; krabba-mark er norðast er í sólarhring, 476: mod. the circuit of the sun (day and night together); einn sólarhring, tvo sólarhringa, one, two whole days. sólar-hvarf, n. = sólhvarf; 1812. 34. sólar-lag, n. sunset; this is the mod. Icel. word. sólar-lítill, adj. with little sun; sólar-litlir dagar, Maurer's Volksagen. sólar-ljós, n. sun-light, Rb. 110. sólar-rás, f. the sun's race or course, Sks. 217. sólar-roð, n. sun-reddening, the moment before sunrise, Fms. x. 258; konungr stóð upp í sólarroð, viii. 132; um morguninn í s., Ísl. ii. 266. sólar-seta, u, f. = sólarsetr, El. sólar-setr, n. sunset, Fms. vi. 411, Fas. i. 518. sólar-sinnis, adv. 'with the sun,' from east to west (opp. to andsælis = withershins), Dropl. 10, 11. sólar-skin, n. sunshine, 656 A. ii. 2. sólar-steinn, m. a sun-stone or loadstone, = leiðarsteinn, used by sailors to find the place of the sun on a cloudy day, Fms. v. 341, Bs. i. 565, 674, Ám. 52, Pm. 20, 81. sólar-suðr, n. the solar meridian, Stj. 96. sólar-tal, n. = sólaröld, 1812. 71. sólar-tár, n. the 'sun's tear,' i.e. amber. Al. 165. sólar-uppkoma, u, f. = sólarupprás. sólar-upprás, n. sunrise, Ísl. ii. 334, Eg. 593, Fas. i. 497, MS. 656 B. 8. sólar-öld, f. the solar cycle (twenty-eight years), Rb. passim.
Result Page: 1 2 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.