Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 10 out of 32 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Torp, page b0080, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hel(a)vô f., helma m. Spreu. ahd. helawa, helwa, mhd. helewe, helwe f., nhd. schweiz. helwe, helme m. Haferspreu; schwed. mundartl. hjelm m. Haferspreu. Vgl. ahd. hala, mhd. hal f. Hülle, Schale. Ablautend: ags. hulu f. Hülse. Zu hel verbergen. Oder zu (s)kel? Vgl. Schale und neunorw. skolm Fruchthülse.

[Translate the German words]
Related headwords
       •hel (PGmc) is the parent entry of helavô in Torp's hierarchy.

Cultural category
       • Semantic category: Agriculture

Source: Torp, page b0083, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hella. durstig, ermattet. mhd. hel fl. heller ermüdet, matt, hellec dass.; mnd. hellich durstig, lechzend, ermattet (nhd. behelligen). Vgl. dän. mundartl. helm still, dän. helme aufhören (eigl. ermatten).

[Translate the German words]
Related headwords
       •hel (PGmc) is the parent entry of hella. in Torp's hierarchy.

Source: Bosworth/Toller, page b0144, entry 24
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

camb, es; m. [camb joined; p. of cimban]. I. a comb for cleaning hair, wool, flax, etc; pecten. Wrt. Voc. 86, v. barnuc-camb, fleðe-camb, wulfes camb. II. the crest of a cock, the crest or top of a helmet, etc; crista :-- Helmes camb the helmet's crest; crista, Ælfc. Gl. 53; Som. 66, 75; Wrt. Voc. 36, 2. Camb on hætte, vel on helme a crest on the hat or helmet; crista, Cot. 46. [Orm. camb: Scot. kaim: O. Sax. camb, m: Frs. kaem: Dut. Kil. kam, m: Ger. kamm, m: M. H. Ger. kamp, m; kambe, f: O. H. Ger. kamp, kampo, m: Dan. kam, m. f: Swed. kam, m; Icel. kambr, m: Sansk. jambha, m. tooth.]


Source: Bosworth/Toller, page b0385, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-dígl[i]ian, -déglan, -dýglan; p. ode, ede; pp. od, ed, ad To hide, conceal, cover; abscondere, operire :-- Gedeigla abscondere, Mt. Kmbl. Lind. 5, 14. Gedeigeldes abscondisti, 11, 25. Gedégled opertum, 10, 26. Gidéglad [delgad] abscondita, Rtl. 25, 7. Helme gedýgled concealed by a covering, Hy. 11, 13. [Cf. O. H. Ger. tougilian to hide.]


Source: Bosworth/Toller, page b0527, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

HELM, es; m. I. a HELM, helmet :-- Leðer helm galea: íren helm cassis, Ælfc. Gl. 51; Som. 66, 13, 14; Wrt. Voc. 35, 3, 4. Helmes camb crista: helmes býge conus, 53; Som. 66, 76, 77; Wrt. Voc. 36, 2, 3. Se hwíta, hearda helm, Beo. Th. 2900, 4502; B. 1448, 2255. II. a crown, the top, overshadowing foliage of trees :-- Helm corona, Wrt. Voc. 64, 39. Mid þyrnenum helme his heáfod be-féngon encircled his head with a crown of thorns, Homl. Th. ii. 252, 26; Mk. Skt. 15, 17. Ful oft unc holt wrugon wudubeáma helm full oft the wood covered us the shady top of the forest trees, Exon. 129 a; Th. 496, 2; Rä. 85, 8. Ðæt se stemn and se helm móte ðý fæstor and ðý leng standon that the stem and top may stand the foster and longer, Bt. 34, 10; Fox 148, 33: Fox 150, 3. Hire hyrdeman sume ás ástáh and his orf læswode mid treowenum helme her herdsman had ascended an oak and was feeding his cattle with its woody crown, Homl. Th. ii. 150, 31. Forðæm se þorn ðære gítsunga ne wyrþ forsearod on ðæm helme gif se wyrttruma ne biþ færcorfen oððe forbærned æt ðæm stemne si enim radix culpæ in ipsa effusione non exuritur, numquam per ramos exuberans avaritiæ spina siccatur, Past. 45, 3; Swt. 341, l0: Runic pm. 18; Kmbl.


Source: Bosworth/Toller, page b0527, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

342, 31; Hick, Thes. i. 135. III. a covering [in this sense the word is preserved in some dialects. Thus in Yorkshire and Lincolnshire Glossaries, English Dial. Soc. vols. ii. v. vi, helm, a hovel, an open shed for cattle, a shed built on posts] :-- Wges helm [holm?] the covering made by the wave, the sea, Elen. Kmbl. 459; El. 230. Under lyfte helm under the air's covering, Exon. 102 a; Th. 386, 19; Rä. 4, 64. Helme gedýgled concealed with a covering, 1226; Th. 470, 10; Hy. 11, 33. IV. in poetry the word is applied to persons, thus God and Christ are spoken of as æþelinga, hæleþa, háligra, duguþa, dryhtfolca, engla, grásta, heofona, heofonríces, wuldres helm and helm wera, ælwihta. Similar phrases occur in speaking of earthly rulers, æþelinga, heriga, lidmanna, wedra, weoruda helm and helm Scyldinga, Scylfinga. [Goth. hilms a helmet: O. Sax. helm: Icel. hjálmr: O. H. Ger. helm, galea, cassis: Ger. helm.] DER. bán-, grím-, gúþ-, hæleþ-, heaþu-, heoloþ-, lyft-, mist-, niht-, sceadu-, sund-, wæter-helm.


Source: Bosworth/Toller, page b0529, entry 42
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

heolstor, es; n. That which covers or conceals, darkness, a veil, covering, place of concealment :-- Siððan geára goldwine mínne hrusan heolstre biwráh since long ago the veil of earth enwrapped my bounteous patron, Exon. 76 b; Th. 287, 32; Wand. 23. Nágan ðæs heolstres ðæt ús gehýdan mágon we have not the place of concealment to hide ourselves in, Cd. 215; Th. 271, 5; Sat. 101. Gewitan him ðá gangan under beámsceade hýddon hie on heolstre ðá hie hálig word drihtnes gehýrdon they retired then under the trees' shade, hid themselves in the darkness when they heard the holy word of the Lord, 40; Th. 53, 12; Gen. 860. Ðá com beácna beorhtost of heolstre then came the sun out of darkness, Andr. Kmbl. 485; An. 243: Elen. Kmbl. 2223; El. 1113. Heolstre gehýded helme gedýgled þýstre oferfæðmed with a veil hidden, with a covering concealed, with darkness enwrapped, Exon. 122 b; Th. 470, 9; Hy. 11, 13: 61 b; Th. 227, 4; Ph. 418: 69 a; Th. 257, 2; Jul. 241: Elen. Kmbl. 2161; El. 1082. Sume wuniaþ on wéstennum gesittaþ hámas on heolstrum some dwell in deserts, occupy homes in hidden places, Exon. 33 b; Th. 107, 5; Gú. 54. [Goth. hulistr; n. a veil: cf. Icel. holstr; m. a sheath, case: Dut. holster holster. In Romaunt of Rose hulstred occurs = hidden 'I wol herborow me There I hope best to hulstred be,' 6146.]


Source: Bosworth/Toller, page b0539, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hladan; p. hlód; pp. hladen. I. to heap, pile up, build, place, lade, load, freight :-- Ic hrycg hlade ðæt ic habban sceal I load my back with what I am to have, Exon. 102 a; Th. 386, 21; Rä. 4, 65. Wyrd wóp wecceþ weán hladeþ fate awakens grief, heaps up misery, Salm. Kmbl. 874; Sal. 436. gelíce sceolon leánum hleótan swá weorcum hlódun we shall obtain rewards according as we built with our deeds [cf. 1 Cor. 3, 12-14], Exon. 19 a; Th. 49, 12; Cri. 784. Hlódan they loaded, 106 a; Th. 404, 19; Ra:. 23, 10. Ongan ðá ád hladan began then to build the pile, Cd. 140; Th. 175, 25; Gen. 2901. ne móston on bl hladan leófne mannan they might not place the beloved man on the pile, Beo. Th. 4259; B. 2126. Him on bearm hladan bunan and discas to heap up in his bosom cups and dishes, 5543; B. 2775. Naca hladen herewdum the bark laden with war weeds, 3798; B. 1897. Wæs wunden gold on wn hladen twisted gold was laden on the wain, 6260; B. 3134. Hærfest wæstmum hladen autumn laden with fruits, Menol. Fox 281; Men. 142. II. to lade, draw [water]; haurire :-- Ic hlade haurio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 40. Swá hwæt swá ðú hlætst of ðam flóde quidquid hauseris de fluvio, Ex 4, 9. hlód wæter mid ús hausit aquam nobiscum, 2, 19. Ðá mid áne helme hlód hit, Nar. 8, 3: Homl. Th. ii. 118, 21. Ða þénas ðe ðæt wæter hlódon ministri qui haurierant aquam, Jn. Skt. 2, 9. Hladaþ hauríte, 8. Hlade ðonne mid ðære ylcan hand ðæs wæteres múþ fulne let him then take up with the same hand a mouthful of the water, Lchdm. iii. 68, 15; 74, 16. Wæter hladanne ad hauriendam aquam, Ex. 2, 16. Ne ðú næfst nán þing mid hladenne neque in quo haurias habes, Jn. Skt. MS. A. 4, 11. Gemétte nne ealdne munuc wæter hladende found an old monk drawing water, Homl. Th. ii. 180, 7. [Orm. lodenn. p. pl; ldenn, pp. to draw (water): Ayenb. lhade: Prompt. Parv. ladyñ i. onero, sarcino; ii. vatilo: Goth. hlaþan to load: O. Sax. hladan (like A. Sax.): O. Frs. hlada to lade: Icel. hlaða to lade, pile up, build: O. H. Ger. hladan onerare, ponere: Ger. laden.] DER. á-, ge-, tó-hladan.


Source: Bosworth/Toller, page b0584, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hyrstan, hrystan; p. te; pp. ed To ornament, decorate, deck :-- Beón hyrst comi, Wrt. Voc. ii. 23, 43. Hyrsted sweord, Beo. Th. 1349; B. 672. Helm hyrsted golde, 4503; B. 2255. Hyrsted gold gold fairly wrought, Cd. 98; Th. 130, 5; Gen. 2155. Hyrstedne hróf hálgum tunglum the [heavenly] canopy adorned with holy stars, 46; Th. 58, 34; Gen. 956. Beorc byþ on helme hyrsted [hrysteð, MS.] fægere the birch at its top is fairly adorned, Runic pm. Kmbl. 342, 32; Rún. 18. [O. H. Ger. hrusten ornare, Grf. ii. 546.] v. ge-hyrstan; ísen-hyrst.


Source: Bosworth/Toller, page b0801, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

róf; adj. Valiant, stout, strong (used only in poetry) :-- Róf oretta, heard under helme (Beowulf), Beo. Th. 5070; B. 2538. Róf rúnwita (Guthlac), Exon. Th. 167, 30; Gú. 1068. Wís hæleþ, maga móde róf, Andr. Kmbl. 1249; An. 625. Ánrd oretta, maga móde róf, 1967; An. 986. Árás ðá mægene róf, 2936; An. 1471 : 3348; An. 1678. Ddum róf, æþeling ánhýdig, Beo. Th. 5326; B. 2666. Ðeáh (Grendel) róf síe níþgeweorca, 1369; B. 682. Rófne randwígan restan lyste, 3590; B. 1793. Fýrdraca rsde on ðone rófan, 5373; B. 2690. Hæleþas heardmóde, rófe rincas (the fallen angels), Cd. Th. 19, 4; Gen. 286. Ðæt wron mre men (the apostles), frome folctogan and fyrdhwate, rófe rincas, Andr. Kmbl. 17; An. 9. Rincas wron rófe, randas wron forþ fromlíce, Cd. Th. 19, 4; Gen. 2049. Ic on morgen gefrægn módes rófan hebban herebýman, 183, 28; Exod. 98. [O. Sax. róf (ruob).] v. æsc-, beadu-, cwyld-, cyne-, dd-, ellen-, gúþ-, hand-, heaþo-, hete-, hyge-, mægen-, mód-, mund-, s-, sige-, un-camp-, þræc-róf.



Result Page: 1 2 3 4 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.