You might want to try these alternative searches:
Displaying 1 - 3 out of 3 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for hanum again, using less strict matching (36 results)
Source: Gordon/Taylor, page b0157, entry 3
View original page image as: [TIFF][PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
Haraldr konongr Sighurðarsun ræið sv
rtum hesti bles-
óttom firir framan fylking sína ok sá hværsu liðit stóð,
ok skipaðe þæim framar er þá villde hann. Ok í þesse ræið
fell hestrenn undir hanum oc konongrenn framm af, oc
mællti, 'Fall er farar hæill'. 5
Þá mællti Haraldr Ænghla konongr viðr Norðmenn þá er
með hanum váro, 'Kenndo þér þenn hinn myckla meðr
þæim blá kyrtli oc hin faghra hialm, er þer skaut sér af
Source: Gordon/Taylor, page b0161, entry 1
View original page image as: [TIFF][PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
á vindr kalldr, enn Styrkar hafðe verit í skirtu æinni klæða oc
hialm á hfðe oc í hænde brughðit sværð. Nú dvaldez hann 110
er hann ratt mœðenne af sér, oc í því com at hanum vagncarl
æinn í kssunge síðum. Nú spurðe Styrkar, 'Villtu sælia
kssung þinn, bónde?' Hann svaraðe, 'Víst eighi þér. Þú
munt vera Norðmaðr, kenne ec mál þitt.' Þá svaraðe Styrkar,
'Hvat villt þú þá, ef ec em Norðmaðr?' Hann svaraðe, 'Ec 115
villde drepa þec, oc er nú svá illa at borez at ec hæfi ecke
vápn þat er nýt sé.' Þá mælti Styrkar, 'Ef þú mátt ei mec
drepa, bónde, þá scal ec fræista ef ec meghi þec drepa.'
Ræiðir þá til sværðit oc svá á hals bónda at fauc af hfuðit.
Tóc hann síðan þer sér skinniúp oc lióp síðann á hest sinn 120
oc lœypti svá til scipa.
Source: Gordon/Taylor, page b0169, entry 3
View original page image as: [TIFF][PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
Sv
ar
gho konung at takæ ok sv
vrækæ. Han skal mæþ
gslum ouæn faræ ok
&O-slash-long;strægøtland. Þ
skal han sændimæn
hingæt gæræ til aldrægtæ þings. Þ
skal lagmaþær g
slæ
skiptæ, tvsunnæn af landi ok tv
norþæn af landi. Siþæn
skal aþræ firæ mæn af landi gæræ mæþ þ
m. Þ
r skulu til 5
Inæbækkær m
te faræ. &O-slash-long;stg
tæ gislæ skulu þingæt fylghiæ
ok vittni bæræ at han ær svinlændær, sum lægh þerræ
sighiæ. Þa skal aldrægtø þing
g
n h
num næmnæ, Þ
han til þings kombær, þskal han sik allum G
tom tr
lekæn
sværiæ, at han skaligh r
t lægh
landi v
ru br
tæ. Þ
10
skal lagmaþær han fyrst til konongs dmæ ok siþæn aþrir, þ
r
ær han biþær. Konongær skal þa þrim mannum friþ giuæ,
þm ær
igh hauæ n
þingsværk giort.
Æn biskup skal takæ, þskal konungær allæ landæ at
spyriæ huarn þr viliæ hauæ. Han skal b
ndæ sun væræ. 15
Þskal konongær hanum staf
hand sæliæ ok gullfingrini.
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.