Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 10 out of 29 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help
You might want to try these alternative searches:
   Search for hals again, using less strict matching (65 results)

Source: Wright's Gothic Grammar, page b0326, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hals, sm. neck, 171. OE. heals, OHG. hals.


Source: Bosworth/Toller, page b0505, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

halm, hals. v. healm, heals.


Source: Bright's OE Grammar, page b0310, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hals (heals) m neck [Ger Hals]


Source: Cleasby/Vigfusson, page b0235, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

hals, m. neck; vide háls.


Source: Torp, page b0051, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

kragan (d. i. qragan) Hals, Kragen. mnd. krage m. Hals, Schlund, Halskragen; amhd. chrage m. Schlund, Halskragen, nhd. Kragen. Vgl. altir. bráge Hals (dies könnte jedoch auch zu an. barki gestellt werden, s. barkan). - gr. [bro'gxos]

[Translate the German words]
Cultural category
       • Semantic category: Body

Source: Torp, page b0061, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

(kver) schlingen. vgl. lit. geriù gérti trinken, gerkl Kehle, gurkls Kropf, preuß. gurcle Gurgel; asl. er rti schlingen, grlo Hals. - gr. [bibrw'skw, bo'ra]. - lat. vorare verschlingen. - arm. kur Fraß, keri ich aß. - skr. giráti verschlingt, gárgara m. Schlund, Strudel.

[Translate the German words]
Related headwords
       •kverþra (PGmc) is a child entry of kver in Torp's hierarchy.
       •kverkô (PGmc) is a child entry of kver in Torp's hierarchy.

Source: Torp, page b0082, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

halsa m. Hals. g. hals m. Hals; an. hals m. Hals, Vorderteil des Schiffes, länglicher Bergrücken; as. afries. hals, ags. heals m. Hals, Vorderteil des Schiffes; ahd. mhd. hals m. Hals, mhd. auch länglicher Bergrücken. Vgl. lat. collum Hals (aus kols-). Wahrscheinlich zu ig. kel erheben, vgl. asl. klas (aus kolso-) Ähre.

[Translate the German words]
Related headwords
       •hel (PGmc) is the parent entry of halsa in Torp's hierarchy.

Cultural category
       • Semantic category: Body

Source: Torp, page b0308, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

manô f. Mahne. an. mn f. Mähne; afries. mona m., ags. manu f. engl. mane, mnd. mane; ahd. mana, mhd. mane f., nhd. Mähne. Grundbedeutung »Hals, Nacken«. Vgl. ir. muin-torc Halskette (aus moni-). - skr. mányâ Nacken.

[Translate the German words]
Related headwords
       •men (PGmc) is the parent entry of manô in Torp's hierarchy.
       •manja (PGmc) is a child entry of manô in Torp's hierarchy.

Cultural category
       • Semantic category: Body

Source: Torp, page b0309, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

mankan m. Hals. an. makki m. oberer Teil des Pferdehalses. Vgl. ir. mong f., cymr. mwng m. Haar, Mähne.

[Translate the German words]
Related headwords
       •men (PGmc) is the parent entry of mankan in Torp's hierarchy.

Cultural category
       • Semantic category: Body

Source: Torp, page b0397, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

verþ, verþan varþ vurdum vurdana (wenden, drehen), werden. g. vaírþan st. vb. werden; an. vera st. vb.; as. werthan, afries. wertha, ags. weorþan st. vb.; ahd. werdan, mhd. werden, nhd. werden ward geworden. Eigentlich »vertere, verti«. Ig. Wz. vert (Weiterbildung zu ver, s. verg und vurmi). Vgl. lit. virstù visti, aor. virta umfallen, sich in etwas verwandeln, zu etw. werden, verc vesti umkehren, wenden, varta vartýti fortgesetzt wenden; asl. vrtti wenden, drehen, bohren, vrat Hals, vratiti drehen. - gr. [r(ata'nh] Rührlöffel. - lat. verto, vertor. - ir. adbartaigiur adversor, frith gegen. - skr. vártate dreht sich, verläuft, geschieht, ist, lebt. Vgl. vrat.

[Translate the German words]
Related headwords
       •-verþa (PGmc) is a child entry of verþ in Torp's hierarchy.
       •verdila (PGmc) is a child entry of verþ in Torp's hierarchy.
       •-vardian (PGmc) is a child entry of verþ in Torp's hierarchy.
       •vurdi (PGmc) is a child entry of verþ in Torp's hierarchy.
       •vursti (PGmc) is a child entry of verþ in Torp's hierarchy.

Result Page: 1 2 3 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.