Displaying 41 - 50 out of 440 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page b0254, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
EORL. es; m. I. an Anglo-Saxon nobleman of high rank, the yarl of the Danes, about the same as an ealdorman. He who was in early times styled ealdorman, was afterwards denominated an earl; c
mes, s
telles princ
pis. This title, which was introduced by the Jutes of Kent, occurs frequently in the laws of the kings of that district, the first mention of it being :-- Gif on eorles túne man mannan ofslæhþ xii scillinga gebéte if a man slay a man in an earl's town, let him make compensation with twelve shillings, L. Ethb. 13; Th. i. 6, 9, 10. Its more general use among us dates from the later Scandinavian invasions, and though originally only a title of honour, it became in later times one of office, nearly supplanting the older and more Saxon one of 'ealdorman:' -- Swá we eác settaþ be eallum hádum, ge ceorle ge eorle so also we ordain for all degrees, whether to churl or earl, L. Alf. pol. 4; Th. i. 64, 3. Se eorl nolde ná géþws
rian the earl would not consent, Chr. 1051; Ing. 227, 13, 23: 228, 4, 28, 35, 36: 229, 10, 21, 25, 26. II. a man, brave man, hero, general, leader, chief; vir, p
gil, vir fortis, dux :-- Eorlas on cýþþe men in the country. Andr. Kmbl. 1467; An. 735. Him se Ebrisca eorl wísade the Hebrew man [Lot] directed them. Cd. 112; Th. 147, 24; Gen. 2444. Ða eorlas þrý, nom. pl. the three men, 95; Th. 123, 16; Gen. 2045. Eorlas wénaþ men think, 86; Th. 109, 22; Gen. 1826. Fór eorlum before the people, 98; Th. 129, 1; Gen. 2137. þegna and eorla of thanes and earls, Bt. Met. Fox 25, 15 ; Met. 25, 8. Geared gumum gold brittade, se eorl wæs æðele Jared dispensed gold to the people, the man was noble. Cd. 59; Th. 72, 5; Gen. 1182. [Piers P. eerl: Chauc. erl: R. Glouc. erles noblemen: Laym. eorl: Orm. eorless, pl: O. Sax. Hel. erl, m. a man, nobleman, male offspring, boy: Icel. jarl, earl, m. a gentleman, nobleman, warrior, chief.]
Source: Bosworth/Toller, page b0259, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
éstum; adv. [dat. or inst. pl. of ést, q.v.] Willingly, gladly, kindly, bounteously; l
benter, b
nigne, m
n
f
center :-- He Freán hýrde éstum he obeyed the Lord willingly, Cd. 92; Th. 117, 11; Gen. 1952: Ps. Th. 140, 3. Him wæs wunden gold éstum ge-eáwed twisted gold was kindly offered to him. Beo. Th. 2392; B. 1194. Ic Ismael éstum wille bletsian . I will bless Ishmael bounteously, Cd. 107; Th. 142, 4; Gen. 2356.
Source: Bosworth/Toller, page b0268, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fæt, fætt, es; n? A thin plate of metal, gold-leaf, ornament; l
m
na, bractea :-- Sceal se hearda helm, hyrsted golde, fætum, befeallen the hard helmet, adorned with gold, with ornaments, shall be fallen off, Beo. Th. 4504, note; B. 2256. To ðæs ðe he goldsele gumena wisse, fættum fáhne until he perceived the golden hall of men, variegated with ornaments, 1436; B. 716.
Source: Bosworth/Toller, page b0268, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fæted, fætt; part. Covered with gold, gilt, golden, ornamented; bracte
tus :-- Ðæt sweord fáh and fæted the sword coloured and ornamented, Beo. Th. 5395; B. 2701. Gesáwon fæted w
ge, dryncfæt deóre they saw the golden cup, the precious drinking vessel, Beo. Th. 4499; B. 2253: 4553; B. 2282: Exon. 113 b; Th. 434, 27; Rä. 52, 7: Andr. Kmbl. 601; An. 301.
Source: Bosworth/Toller, page b0268, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fæt-gold, es; n. Gold drawn out into thin plates; in l
m
nas d
ductum aurum, B. 1921.
Source: Bosworth/Toller, page b0269, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fætt; part. Covered with gold, gilt, golden, ornamented; bracte
tus :-- Sincgestreónum fættan goldes with precious treasures of rich gold, Beo. Th. 2190; B. 1093: 4484; B. 2246. Fættan golde with rich gold, 4210; B. 2102. Hwanon ferigeaþ gé fætte scyldas whence bear ye your ornamented shields? 672; B. 333. v. fæted.
Source: Bosworth/Toller, page b0269, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
FÁG, fáh; def. se fága, seó, ðæt fáge; adj. Coloured, stained, dyed, tinged, shining, variegated; tinctus, c
l
r
tus, v
rius, versic
lor, disc
lor :-- Wæter wældreóre fág water stained with deadly gore, Beo. Th. 3267; B. 1631. Ðæt sweord fáh and fæted the sword blood-stained and ornate, 5395; B. 2701: 2576; B. 1286. Bleóbrygdum fág shining with variegated colours, Exon. 60 a; Th. 218, 9; Ph. 292. Gár golde fáh a weapon shining with gold, Menol. Fox 503; Gn. C. 22. Fýrm
lum fág variegated with marks of fire, Andr. Kmbl. 2269; An. 1136. Fáh v
rius vel disc
lor, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 79; Wrt. Voc. 46, 36: 77, 3. Fultum ðú him afyrdest fágan sweordes avertisti adj
t
rium gl
dii ejus, Ps. Th. 88, 36. Ic geann Ælm
re ánes fágan stédan I give to Ælmær one pied steed, Th. Diplm. 560, 38. Ofer næddran and fágum wyrme ðú g
st s
per asp
dem et basiliscum amb
l
bis, Ps. Spl. C. 90, 13. He me habban wile dreóre fáhne he will have me stained with gore, Beo. Th. 898; B. 447. He geseah steápne hróf golde fáhne he saw the steep roof shining with gold, 1858; B. 927. On fágne flór feónd treddode the fiend trod on the variegated floor, 1454; B. 725. Slóh ðone feóndsceaðan fágum méce slew the enemy with a blood-stained sword, Judth. 10; Thw, 23, 4; Jud. 104. He geseah since fáge he saw variegated treasures, Beo. Th. 3234; B. 1615. Fágum sweordum with shining swords, Judth. 11; Thw. 24, 18; Jud. 194. [Laym. fæh: O. Sax. féh: Ger. fech: M. H. Ger. véch: O. H. Ger. féh: Goth. faihs in filu-faihs many-coloured.] DER. ban-fáh, bleó-fág, blód-, brún-, dreór-, gold-, haso-, reád-, searo-, sinc-, stán-, swát-, tigel-, wæl-, won-, wyrm-.
Source: Bosworth/Toller, page b0274, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
FELA, fæla, feala, feola; adj. indecl. I. with gen. Many, much; multum, multa :-- Nis nú fela folca there is not now much people; multum p
p
l
rum, Exon. 81 a; Th. 304, 8; Fä. 67. Náh ic fela goldes I have not much gold; multum auri, Exon. 119 b; Th. 458, 14; Hy. 4, 100. Fela sceal gebídan leófes and láþes much shall abide of loved and loathed, Beo. Th. 2125; B. 1060. Fela meoringa many obstacles; multa imp
d
ment
rum, Cd. 145; Th. 181, 16; Exod. 62. Fela is ðæra þinga many a one is there of the things, Bt. 41, 3; Fox 250, 10. Fela swylces much of the same, Coll. Monast. Th. 24, 13. II. many things, much, very; multa, multum, in primis, cum max
me :-- Fela ðú didest multa f
cisti, Ps. Spl. 39, 7: Ps. Spl. C. 31, 13. Hie fela wiston they knew many things; multa, Cd. 143; Th. 179, 16; Exod. 29. Fela ic hæbbe geþolod to dæg multa passa sum h
die, Mt. Bos. 27, 19. Fela fricgende inquiring much, Beo. Th. 4218; B. 2106. Hú fela how many; quam multa, Exon. 25 a; Th. 72, 27; Cri. 1179. He ongan hí fela l
ran cæpit illos d
c
re multa, Mk. Bos. 6, 34. III. so many ... as; tot ... quot :-- Ic ne mæg swá fela [gefón], swá fela swá ic mæg gesyllan non possum tot c
p
re, quot possum vend
re, Coll. Monast. Th. 23, 27. [Wyc. fele, feel: Piers P. Chauc. fele: Laym. fele, feole, vele, uæle: Orm. fele: Scot. feil, fiel: Plat. veel: O. Sax. filu, filo: Frs. foll, full: O. Frs. fel, ful: Dut. veel: Ger. viel: M. H. Ger. vil: O. H. Ger. filo, filu: Goth. filu: Icel. fjöl-, used only as a prefix, much: Lat. plus: Grk.
o
&upsilon-tonos;s: Sansk. puru, pulu much, many.] DER. eal-fela, efen-, em-.
Source: Bosworth/Toller, page b0311, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
for-grípan; p. -gráp, pl. -gripon; subj. pres. -grípe, pl. -grípen; pp. -gripen [for-, grípan to grasp] To grasp, snatch away, seize, assail, overwhelm; corr
p
re, comprehend
re, apprehend
re, vim afferre, obru
re :-- Ádle forgripen langu
re correptus, Bd. 5, 7; S. 620, 40, note. He þohte forgrípan gumcynne he resolved to overwhelm mankind, Cd. 64; Th. 77, 14; Gen. 1275. Ðonne fýr æpplede gold gífre forgrípeþ when fire greedily grasps appled gold, Exon. 63 a; Th. 232, 15; Ph. 507: Ps. Th. 58, 12. He æt gúþe forgráp Grendeles m
gum he in conflict grasped Grendel's kinsmen, Beo. Th. 4695; B. 2353. Æbylignes yrres ðínes hí forgrípe indign
tio
ræ tuæ apprehendat eos, Ps. Th. 68, 25. Ðonne we hine forgrípen when we seize him, Ps. Th. 70, 10: 138, 9. Ðeáh gé mínne fl
schoman fýres wylme forgrípen though ye assail my body with fire's heat, Exon. 38 a; Th. 124, 31; Gú. 346. [O. Sax. fargrípan to seize for destruction: Ger. ver-greifen to take away.]
Source: Bosworth/Toller, page b0328, entry 23
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fót-spure, es; n. A foot-support, foot-rest; p
dum fult
ra :-- Hí clumben upp to ðe hálge róde, námen ðá ðe kynehelm of úre Drihtnes heáfod, eall of smeáte golde, námen ðá ðet fótspure ðe wæs undernæðen his fóte, ðæt wæs eall of reád golde they climbed up to the holy cross, and took the crown, all of beaten gold, from our Lord's head, and took the foot-rest which was underneath his foot, which was all of red gold, Chr. 1070; Erl. 209, 6-8.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.