You might want to try these alternative searches:
Displaying 401 - 410 out of 866 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for given again, using less strict matching (867 results)
Source: Bosworth/Toller, page d0098, entry 29
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
blódig. Add :-- Blódge cruentos, þ
m blódigum cruentis, Wrt. Voc. ii. 22, 7, 8. I. of the nature of blood :-- Ríneþ blódig regn, Bl. H. 91, 34. His micgge bið blódreád swilce hió blódig sié, Lch. ii. 198, 20. Swilce blódig wæter, 202, 2. Mid blódigum ríþum sanguineis rivulis, An. Ox. 3023. II. smeared with blood :-- Þá eár w
ron blódege (cruentae), Ors. 4, 8; S. 188, 28. On blódigum limum, Hml. S. 31, 981. Blódigum (cruentis) handum, An. Ox. 11, 149. III. of colour, red as blood :-- Ástígeþ blódig wolcen, Bl. H. 91, 32: Chr. 979; P. 122, 24. IV. of battle, attended with much bloodshed :-- Þá blódgan cruda (certamina belli, cf. 90, 1 = Ald. 143, 34), Wrt. Voc. ii. 21, 65. V. of persons, bloodthirsty, given to bloodshed :-- Mid werum blódigum cum viris sanguinum, Ps. L. 25, 9. v. un-blódig.
Source: Bosworth/Toller, page d0108, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
brycg-geweorc. Substitute : Work at the repairing or constructing of bridges :-- Bryggeweorces, C. D. ii. 304, 7. Bútan brycggewæorce, v. 218, 25. Brigcgewurce, iii. 350, 10. Brycgeweorce, iii. 20, 4: v. 120, 14. Bryggeweorce, vi. 202, 21. Brygcgeweorc, iii. 159, 30. Brigcgeworc, 50, 7. Brycgeworc, 5, 13. Ðegenes lagu is
hé þreó ðinc of his land dó, fyrdfæreld, and burhbóte and brycgeworc. Ll. Th. i. 432, 5. In C. D. B. iii. 657-9 are given Latin and Anglo-Saxon versions of the regulations for the repair (þ
re bricce geweorc) of Rochester bridge, which shew the character of the demands made by brycg-geweorc. ¶ In Latin charters which state the terms of the trinoda necessitas, the most frequently occurring renderings of that part of the formula which refers to bridges are pontis (or pontium) coaedificatio, constructio, instructio, restauratio. Besides these occur aedificamen, C. D. ii. 368 ; aedificatio, iv. 60, 70; aedificium, ii. 240 : v. 259 ; assolidatio, v. 232 ; comparatio, ii. 342 ; conductio, v. 155 ; confecfio, ii. 247 : v. 290 ; cooperatio, ii. 235; emendatio, ii. 80: 104: 326; exercitium, v. 327; extructio, ii. 56; fabrica, v. 234; factio, i. 218: ii. 48; fundatio, iv. 66: 134; instauratio, vi. 96; juvamen, iv. 104: 132; munimen, ii. 133: 341; munitio, iii. 158; obsequium, iv. 140; operatio, i. 216; opus, v. 9; reaedificatio, ii. 168: 347; recuperatio, iii. 149: 201; reformatio, iv. 136 ; renovatio, ii. 177 : 180; reparatio, iii. 307 : 358 ; restructio, iv. 82 : 146; structura, ii. 16: 65 : 106. Pons alone is also used, ii. 268 : 306, and the rendering is sometimes given by the use of verbs, componere, ii. 389; construere, iii. 319: vi. 163; munire (cum sua petunt pontis titubantia muniri uada), iii. 252 : iv. 85 ; recuperare, iii. 301 ; renovare, i. 271.
Source: Bosworth/Toller, page d0108, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
brycgian. Add: to make a causeway with planks or stones (v. E. S. xi. 511 ; and cf. Wlfst. 239, 9 given under brycg) :-- Brycgaþ calabit (cf. (?) cala a billet; caladia via via strata, Migne), Wrt. Voc. ii. 127, 72. Betweox húsan bricgian, Angl. ix. 262, 22. [þe children briggeden þe wei mid here cloðes, O. E. Homl. ii. 91, 5.] v. ge-brycgian.
Source: Bosworth/Toller, page d0110, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
bucca. Add :-- Cervus vel eripes heort vel bucca (in the margin hircacervus bucheort); this is the proper reading, not that given in Wrt. Voc. i. 22, 63. v. Angl. viii. 450. Hí onsægdon deófle, swá heora þeáw wæs, buccan (caprae) heáfod, Gr. D. 232, 25. Hé wæs on buccan slege getácnod, Hml. Th. ii. 210, 23. Ðár mon ðane chiorl slóh for ðan buccan, C.D. iii. 434, 21. Buccan wé offriað oððe ticcen, gif wé úres líchaman gálnysse oferswíðað, Hml. Th. ii. 210, 31. Fearra fl
sc oððe buccena blód, i. 590, 15. v. wæter-bucca.
Source: Bosworth/Toller, page d0111, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
burg-geat-setl. Substitute (for entry under burh-geat-setl): If burg-geat is used in the sense given under burg-geat, I. the word would mean 'jurisdiction over those belonging to the "burg," the owner's family and tenants'; if as in burg-geat, II, it would mean 'a seat (right to sit) in a court held at the gate of a town' (cf. Grmm. R.A. 804) :-- Gif ceorl geþeáh
hé hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, cirican and kycenan, bellhús and burhgeatsetl, Ll. Th. i. 190, 16.
Source: Bosworth/Toller, page d0119, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ceáp. Add: I. trading, bargaining, bargain, sale, purchase :-- Ceáp distractio, sala venditio, Wrt. Voc. i. 55, 54. Hé sealde his sweostor án marc goldes ... on geceápodne ceáp ... þes ceáp wæs geceápod ætforan ealra scýre he was to give his sister a mark of gold ... to complete the purchase ... This purchase was completed before all the shire, Cht. Th. 350, 14-22. Hí cépes ne gýmdon, ne náht syllan ne móston, Hml. S. 31, 324. Ceápe negotio, An. Ox. 4838. For ceápe commertio, 7, 227. Þæt tempel næs tó nánum ceápe ár
red, Hml. Th. i. 406, 25. Sýn on
lcum ceápe twégen oþþe þrý tó gewitnysse, Ll. Th. i. 274, 19. Gif hé ceáp áredige út on hwylcere fare, 23. Gif man hwæt becýpan scyle, warnien þá þe þone ceáp drífað, þæt hí nán þing fácenlices on þám ceápe ne dón si quid venumdandum est, videant ipsi, per quorum manus transigenda sunt, ne aliquam fraudem presumant inferre, R. Ben. 95, 11. Hé hreówlíce his ceáp gedrifen hæfde he had done his bargaining (for bread) miserably, Hml. S. 23, 585. Ceápas negotia, Scint. 60, 10. Ðá ealdorbiscopas ðá leáslican ceápas binnan ðám Godes húse geðafedon, Hml. Th. i. 406, 15. ¶ tó ceápe on sale :-- Gehírde Iacób secgan, þæt man sealde hw
te ... þá cwæð hé: 'Ic gehírde secgan, þæt hw
te w
re tó ceápe (venumdetur),' Gen. 42, 2: Hml. S. 19, 235. Man orf þ
r tó ceápe hæfde, ... ðæt man on gehendnysse tó bicgenne gearu hæfde, Hml. Th. i. 406, 21. II. what is given for a commodity, price :-- Tó ceápe syllan venumdare, Gen. 37, 27. Man hláf sealde tó ceápe, Hml. S. 23, 563. Heó bohte Gladu wyð healfe punde tó cépe and tó tolle, Cht. E. 254, 8: Cht. Th. 633, 5. God mid deórwyrðum ceápe us gebohte, Wlfst. 144, 1. Heardan ceápe, B. 2482. ¶ bútan ceápe gratis, without payment :-- Hé ágeaf hí bútan ceápe (weorðe, v. l.) sine pretio, Gr. D. 83, 5. Scottas him andlyfene búton ceápe (sine pretio) sealdon, Bd. 3, 27; Sch. 318, 4. Bútan cépe (gratis) gé underféngon, bútan cépe syllaþ, Scint. 131, 11. II a. the amount of a fine for redemption :-- Sceal sé þe hine (a homicide) áh ... lx. sci
. gesellan wið his feore. Gif hé þone ceáp nelle fore gesellan, Ll. Th. i. 148, 17. III. what may be bought or sold, goods, chattels, stock :-- Mid hú wáclicum wurðe Godes ríce bið geboht. ... Se ceáp ne mæg wið nánum sceatte beón geeht, Hml. Th. i. 582, 27: B. 2415. Sunnandæges cýpinge gif hwá ágynne, þolie þæs ceápes, Ll. Th. i. 170, 16. Nimð him man hyra ceápes (rei) hwæthwega, ii. 160, 3. Teóþan d
l ealles þæs ceápes þe gé habban, Bl. H. 41, 25. Þæs þe wé on ceápe habban, 39, 16. Be his ceápe according to the value of the (stolen) goods, Ll. Th. i. 132, 10. Cyning sceal mid ceápe cwéne gebicgan, búnum and beágum, Gu. Ex. 82. Gif man mægð gebigeð ceápi, Ll. Th. i. 22, 1. Crístene men ... Godes ágenne ceáp þe hé deóre gebohte, 304, 21. Þ
r hé his hláfordes ceáp (rem) werige, ii. 150, 5. Gif ceorl ceáp forstelð, and bireð intó his ærne, i. 138, 15. Þæt mon
lcne ceáp mehte be twiefealdan bet geceápian ut duplicia possessionum aliarumque rerum venalium pretia statuerentur, Ors. 5, 13; S. 248, 1. Æ-acute;lc þára ceápa þe hé bigcge óðer sylle, Ll. Th. i. 274, 13. Ðonne his ceápa hwilcne man forstolenne (hæfð), Lch. i. 390, 17. Cf. iii. 60, 9. III a. property given as pledge :-- Tó ceápe (ceáce, v. l.) fordrífan (be-), Ll. Th. i. 140, 15: 142, 1, 5. Se cierlisca mon, sé þe oft betygen w
re þiéfðe, and þonne æt síðestan synnigne man gefó in ceápe (ceáce, v. l.) and at last is caught offending when a pledge has been given for his good conduct (cf. (?) Omnes accusationibus ingravati sub plegio redigantur, 253, 23), 124, 23. III b. cattle, (live) stock :-- Ealra dúna ceáp jumenta in montibus, Ps. Th. 49, 11. Ceápes hierdas pastores pecorum, Past. 109, 4. Ceápes heorde gregarius, Nar. 18, 26. Be þæs ceápes (swine) weorðe, Ll. Th. i. 132, 16. Sum fearhrýþer þæs óþræs ceápes geférscipe oferhogode, Bl. H. 199, 4: Lch. iii. 56, 8. Benumene
gðer ge þæs ceápes ge þæs cornes, Chr. 895; P. 88, 17. On úrum wæstmum and on cwicum ceápe, Bl. H. 39, 20: Ll. Th. i. 197, 6: Cht. Th. 492, 22. Hié námon þone ceáp onbútan, Chr. 921; P. 101, 26. Sendan ádla on manna ceáp, Wlfst. 209, 29. Ceáp milcian, Lch. iii. 178, 30. On hrýþrum and on manigfealdum ceápum, Bl. H. 199, 2. v. lah-, teóþung-ceáp; or-ceápes, -ceápe; un-ceáp.
Source: Bosworth/Toller, page d0122, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ceorian. Add: I. to murmur, complain without just cause. (1) absolute :-- Ic swíþor ceorude þonne mín sáwul behófode, þá ðá ic
hta forleás, Angl. xi. 113, 40. Manega ceorodon and fandoden Godes, Hml. S. 13, 230. Hý ná ne ceorien (cyrian, R. Ben. I. 72, 16) non murmurent, R. Ben. 65, 9. Ceoriende (cyrigende, R. Ben. I. 55, 12) murmurans, 48, 4. Ceriende murmurosus, R. Ben. I. 20, 15. Ne gestilde n
fre stefen cearciendes w
nes ne ceoriendes wales, Lch. iii. 430, 34. (2) to murmur about (ymb), against (ongeán) :-- Hé ceorað ongeán God, Hml. Th. i. 472, 8. Gé ymb þæt án gefeoht ceoriað, Ors. 3, 11; S. 142, 7. Ic ongeán þé dyrstiglíce ceorode, Angl. xi. 113, 42. Swá þæt wé ne ceorion ongeán Godes swinglum, Hml. Th. ii. 546, 10. (3) ground of complaint given in a clause :-- Þá sunderhálgan ceorodon þæt hé mid ðám synfullum æt, Hml. Th. ii. 472, 1. Ne þurfe wé ceorian þæt Drihten nis líchamlíce on ðyssere worulde wunigende nú, 438, 27. Ceorian hwí hí móddru n
ron and eác swylce m
denu, Hml. A. 32, 207. II. to complain with just cause :-- Be ð
re gýmeleaste spræc se wítega mid ceorigendre stefne, Hml. Th. i. 404, 24.
Source: Bosworth/Toller, page d0129, entry 43
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cnapa, cnafa. Dele cnafa (q. v.) and bracket at end, and add: I. a lad:--Cúðberht þá þá hé git cnapa wæs, Hml. S. 26, 279. Sende þone cnapan mid mé send the lad with me, Gen. 43, 8. Geonge cild and stíðe cnapan pueri vel adolescentiores aetate, R. Ben. 53, 21. Geongum cnapum pueris minore aetate, 64, 3. Of þám iungum cnihtum hí ál
ddon áweg . . . and of þám cnapum ys þæt kynn git gehw
r, Ælfc. T. Grn. 21, 21. II. a (young) man in service, a servant (take here Coll. M. 19, 27: Gen. 22, 3, 5, 19 given under I in Dict.):--Mín cnapa líð on mínum húse lama, Mt. 8, 6: 12, 18. His cnapa wæs áwéd ðurh deófol . . . Se áwyrgeda gást gewát of ðám
Source: Bosworth/Toller, page d0132, entry 61
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cote. Add:--Ne mæg nán wíf hire bóndan forbeódan
hé ne móte intó his cotan (-on, v. l.) gelógian
![]()
hé wille, Ll. Th. i. 418, 24. [Perhaps in the two instances given under cote the form cotan (-on, v. l.) is dat. pl., and the passages should be put under cot (q. v.). But see N. E. D. cote.]
Source: Bosworth/Toller, page d0136, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cunning. Substitute: cunning (-ung), e; f. Knowledge:--Ánum brýdsceamole gifoegedo cunnunga (cf. Cri. 198, given under cunnan) ðá uncl
nlico gifli
uni thoro juncta contactus inlicitorum fugat, Rtl. 110, 1. v. on-cunning.
Result Page: Previous 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.