Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 10 out of 11 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page b0473, entry 39
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

GICEL, es; m. An icicle :-- Íses gicel stiria, stillicidia, Ælfc. Gl. 16; Som, 58, 68; Wrt. Voc. 21, 55. [Icel. jökull.] DER. Cyle-, hilde-, hrím-, ís-gicel.


Source: Bosworth/Toller, page d0462, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gicel. Dele s at end, and add: , gicele, an; f. Ickle (v. N. E. D. s. v.) :-- Gecilae stiria, Wrt. Voc. ii. 121, 26. Gecele, i. 289, 33. Þr synt t sorge ætsomne gemenged se þrosma lg and se þrece gicela frigora mista simul ferventibus algida flammis, Dm. L. 191. Se þros-miga lg and se þrece gycela, Wlfst. 138, 26. [O. H. Ger. kichilla stiria.]


Source: Torp, page b0328, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

jekan m. Eisscholle, dim. jekula, jekila. an. jaki m. Eisscholle, Eisstück, jkull m. Eiszapfen, Gletscher; and. ichilla »stiria«, afries. itsil (Sporn), ags. gicel m. Eisscholle, Eiszapfen, engl. icicle = ags. îses gicel. Vgl. nhd. schweiz. jäch, gicht n. (= ge-jicht) gefrorener Nebel (an Bäumen). Ig. Wz. je : i. Vgl. lit. y, y f. Grundeis, lett. e, aia Spalte im Eise, ait Risse, Spalten bekommen, vom Eise (Eisschollen bilden?). - ir. aig f. Eis (aus *jagi-).

[Translate the German words]
Cultural category
       • Semantic category: Sea

Source: Bosworth/Toller, page b0182, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

cýle-gicel, es; m. An icicle; frigris stiria :-- Land wron freórig cealdum cýlegicelum the lands were frozen with cold icicles, Andr. Kmbl. 2521; An. 1262: Exon. 56b; Th. 201, 20; Ph. 59. v. gicel.


Source: Bosworth/Toller, page b0379, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gecele an icicle. v. gicel.


Source: Bosworth/Toller, page b0601, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ÍS, es; n. I. ICE :-- Ís glacies, Ælfc. Gl. 94; Som. 75, 103; Wrt. Voc. 52, 53. Hwí ne wundriaþ hwí ðæt ís weorþe why do not they wonder why ice comes? Bt. 39, 3; Fox 214, 35. Ofer eástreámas ís brycgade the ice formed a bridge over the streams, Andr. Kmbl. 2524; An. 1268 : Exon. 90 a ; Th. 338, 4 ; Gn. Ex. 73. Íses gicel stiria, stillicidia, Ælfc. Gl. 16; Som, 58, 68; Wrt. Voc. 21, 55. Hit eal gemealt íse gelícost it all melted just like ice, Beo. Th. 3221; B. 1608. Ðá eode sumre nihte on íse unwærlíce dum incautius forte noctu in glacie incederet, Bd. 3, 2; S. 525, 1. Styccum healfbrocenra ísa semifractarum crustis glacierum, 5, 12 ; S. 631, 26. II. the name of the Rune &i-rune; = i :-- &i-rune; byþ oferceald ungemetum slidor ice is exceedingly cold and excessively slippery, Runic pm. 11; Kmbl. 341, 14. [O.Frs. O. H. Ger. ís; n : Icel. íss; m : Ger. eis; n.]


Source: Bosworth/Toller, page b0602, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ís-gicel v. gicel.


Source: Bosworth/Toller, page d0303, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gecile. v. gicel: ge-cípan. Take here ge-cépan and ge-cýpan in Dict., and add: [O.H. Ger. ge-kaufen emere.]


Source: Bosworth/Toller, page d0490, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gyccae. v. giece: gycel. v. gicel: gyce-nes. v. gice-nes: gycer. v. gicer.


Source: Cleasby/Vigfusson, page b0323, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

JAKI, a, m. [cp. A. S. gicel], a piece of ice, broken ice, Fas. i. 472, Eb. 236-240, Grett. 140, passim. COMPDS: jaka-för, f. and jaka-hlaup, n. broken ice in a river, Grett. l.c.; see jökull: bel-jaki, a bulging piece of ice, metaph. a rough strong man; hann er mesti beljaki.



Result Page: 1 2 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.