You might want to try these alternative searches:
Displaying 41 - 50 out of 292 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for fore again, using less strict matching (375 results)
Source: Bosworth/Toller, page b0519, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
healf-heáfod, es; n. The fore part of the head; sinciput, Ælfc. Gr. 9, 78; Som. 14, 24.
Source: Bosworth/Toller, page b0523, entry 28
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
heaðorian, heaðerian; p. ode To restrain :-- Se godcunda foreþonc heaðeraþ ealle gesceafta the divine providence restrains all creatures, Bt. 39, 5; Fox 218, 31. Mid þearfednesse ge mid heora ungel
rednesse ðara láreówa fore heaðoradon paupertate ac rusticitate sua doctorum arcebant accessum, Bd. 4, 27; S. 604, 29. v. ge-heaðorian.
Source: Bosworth/Toller, page b0544, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hlín-duru, a; f. A door formed of lattice-work, a grated door :-- Helle hlínduru [cf. Icel. Hel-grindr], Exon. 97 b; Th. 364, 29; Wal. 78. Geseh hé fore hlíndura hyrdas standan he saw guards standing before the grated door [of his prison]. Andr. Kmbl. 1985; An. 995. [Cf. O. H. Ger. hlínun, pl. cancelli, Grff. iv. 1096.]
Source: Bosworth/Toller, page b0559, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hreówsian, hrýwsian; p. ode To be sorry, grieve, repent, do penance :-- Ðæt hé
fre ne beþence ymbe ða hreówsunge ðe hé
r hreówsade deque pœnitentia qua antea pœnituit nunquam cogitare, L. Ecg. P. i. 7; Th. ii. 174, 26. Hire sint forgifena swíðe manega synna forðæmðe hió swíðe hreówsade, Past. 52, 9; Swt. 411, 12. Hrýwsode pœnituit, Ps. Spl. C. 105, 42. Hreówsiaþ pœnitemini, Mk. Skt. Rush. 1, 15. Sume wyllaþ ðæt hé hreówsige nonnulli volunt ut pœniteat, L. Ecg. C. 24; Th. ii. 150, 9. Ðaet se rihtwísa man hreówsige hine sylfne swylce hé wið God forwyrht sig ut justus homo pœnitentiam agat eorum, quæ erga Deum deliquerit, L. Ecg. P. i. 5; Th. ii. 174, 6. Heora synna hreówsian and d
dbóte dón, Ors. 6, 2; Swt. 256, 13. Ðá ongann hé hreówsian pœnitentia ductus, Mt. Kmbl. 27, 3. Mínum hreówsiendan geþohte to my sorrowing thought, Bt. 3; Fox 4. 26. For hreówsigendne man pro pœnitenti, L. Ecg. C. 36; Th. ii. 160, 20. Fore hreósendum pro pœnitentibus, Rtl. 177, 7. [Laym. reousien: O. H. Ger. [h]riuwisón.] DER. be-hreówsian.
Source: Bosworth/Toller, page b0573, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hwearf, hwerf, es; m. A turn, space, change, exchange, that which is exchanged :-- Be hwearfe. Nán man ne hwyrfe nánes yrfes bútan ðæs geréfan gewitnesse ... Gif hit hwá dó fó se landhláford tó ðam hwearfe Of exchange. Let no man exchange any property without the witness of the reeve ... If any one do so let the lord take possession of the property exchanged, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 16-21. In huarf in spatio, Lk. Skt. Lind. 24, 13. Huelc seles monn hwerf fore sáuel his quam dabit homo commutationem pro anima sua, Mt. Kmbl. 16, 26. Huoerf, Mk. Skt. Lind. 8, 37. Gif huerf gie sellas si mutuum dederitis, Lk. Skt. Lind. 6, 34. Huoerf, 35. Ðæt wharfe and ðæt foreward pactionem et commutationem, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 241, 37. [Cf. O. Frs. hwarf, werf (with numerals) achte werf octies: O. H. Ger. sibun warb septies; hwarba motus, vicis, Grff. iv. 1235. Cf. the use of síþ in A. S. and the corresponding forms in other dialects, and the use of gang in Danish and Swedish, with numerals.] v. ge-hwearf, hwearf-líce.
Source: Bosworth/Toller, page b0631, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
leóf-líce; adv. Kindly, graciously, gladly, lovingly :-- Ðeáh ðe ic scyle ealle wucan fæstan ic ðæt leóflíce dó though I have to fast all the week, I will do it gladly, Bd. 4, 25; S. 600, 7. Hé leóflíce lífes ceápode moncynne graciously he purchased life for mankind, Exon. 24 a; Th. 67, 29; Cri. 1096. Fore onsýne éces déman l
ddon leóflíce before the face of the eternal judge they led him lovingly, 44 a; Th. 149, 3; Gú. 756. [O. H. Ger. liub-lího gratifice, perfloride, evitaliter.]
Source: Bosworth/Toller, page b0634, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
leópard, es; m. A leopard :-- Fore hundum tigros and leópardos hí fédaþ pro canibus tigres et leopardos nutriunt, Nar. 38, 4. [Icel. leóparðr, hlébarðr: O. H. Ger. lébarto, lébard, leóparto.]
Source: Bosworth/Toller, page b0645, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
LÓCIAN; p. ode To LOOK, see, gaze, observe, regard, take heed, look (to), belong, pertain :-- Gif ic on ealle ðíne bebodu lócie dum respicio in omnia mandata tua, Ps. Th. 118, 6. Ðú eádmódra lócast humilia respicit Dominus,137, 6. Ðás s
lác ðe ðú tó lócast these offerings from the sea that thou dost look at, Beo. Th. 3313; B. 1654. Hé on ðás eorþan ealle lócaþ qui respicit terram, Ps. Th. 103, 30. Lócaþ unhióre looks fiercely, Salm. Kmbl. 532; Sal. 265. Ealles ðæs ðe mé ð
r tó lócaþ all that there belongs to me, Chart. Th. 542, 11. Ðás ii béc lóciaþ intó Ryppel, Cod. Dip. Kmbl. iii. 19, 22 : 256, 31. Búton Raab ána libbe and ða ðe lóciaþ tó hire sola Rahab vivat cum universis, qui cum ea in domo sunt, Jos. 6, 17 : 8, 1. Hié simle lócigeaþ tó ðære eorþan they (animals) always look to the earth; ad terram semper inclinentur, Past. 21, 3; Swt. 155, 20. Hwæt stondap gé hér and up on ðysne heofon lóciaþ? Blickl. Homl. 123, 22. Ðá lócode Petrus tó Paule, 187, 34. Lócode ðá up wið Simones, 189, 6. Hé forþ lócade of his ðam heán hálgan setle prospexit de excelso sancto suo, Ps. Th. 101, 17. Hé on heofon lócode intuens in cælum, Mk. Skt. 6, 41. Óþ hé on ðone æþeling lócude until his eyes fell on the atheling, Chr. 755; Erl. 48, 34. Hié lócodan æfter him, Blickl. Homl. 121, 22. Blinde men geh
lde ðæt hié lócodan healed blind men so that they saw, 173, 28 : Wulfst. 5, 1. Ð
r men tó lócedon where men were looking on, 98, 21. Lócæ feónd mínne respice inimicos meos, Ps. Spl. T. 24, 20. Lóca nú receive thy sight, Blickl. Homl. 15, 26. 'Lóca hider;' ðá lócade hé ðider, Wulfst. 236, 20. Lóciaþ bráde and nán þing gecnáwaþ look far and wide, and understand nothing, 47, 13. Gáþ and lóciaþ ite et videte, Mk. Skt. 6, 38. Lóciaþ nú ðæt ðiós eówru leáf ne weorðe óðrum monnum tó biswice videte, ne forte hæc licentia vestra offendiculum fiat infirmis, Past. 59, 6; Swt. 451, 32. Fore cyningum ð
r hig eágum on lócian in conspectu regum, Ps. Th. 118, 46. Ic r
hte míne hond tó eów nolde iówer nán tó lócian extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret, Past. 36, 1; Swt. 247, 22. God hét hyne lócian tó heofonum suspice cælum, Gen. 15, 5. Hié ongeán lócian ne mihton for ðæs léges bryne, Blickl. Homl. 203, 11. Swíðe fæger an tó lócianne, Ors. 2, 4; Swt. 74, 13. Matheus ðá lóciende geseah Drihten Crist, Blickl. Homl. 229, 30. Forðam ðe lóciende hig ne geseóþ quia videntes non vident, Mt. Kmbl. 13, 13. v. lóc.
Source: Bosworth/Toller, page b0656, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
mægen-earfeþe, es; n. A great labour or hardship:--Nales fore lytlum geómre, ac fore ðám m
stum mægenearfeþum, Exon. 22 a; Th. 60, 4; Cri. 964. Mægenearfeþu, sár and swár gewin and sweartne deáþ, 28b; Th. 86, 20; Cri. 1411.
Source: Bosworth/Toller, page b0667, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
mán-forwyrht, es; n, Sin, crime :-- Fore moncynnes mánforwyrhtum, Exon. 24a; Th. 67, 28; Cri. 1095.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.