Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1781 - 1790 out of 1999 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page d0464, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gfre. Add :-- Ð gfran avida. Wrt. Voc. ii. i. 4. I. greedy of food. (l) of persons :-- Gfre ambro, Wrt. Voc. ii. 96, 49. Gfre, grdig consumptor, i. devorator, gluto, 134, I. Etol, gfre edax, i. vorax, vorator, 142, 29. Ð gfran gulae dediti, Past. 308, 15. (l a) as an epithet of the mouth, lips, &c. :-- Smrum gfrum (grfrum, MS.) buccis ambronibus, i. cupidis auidis, An. Ox. 698. Gfrum, 5, 19, (l b) of an action or quality displaying greediness :-- Mid gferre gulosa (fraude, Ald. 204, 31), Wrt. Voc. ii. 40, 29. (2) of animals :-- Sw sw fleógende fugel, onne h gfre (avidus) bi, h gesih æt s, and onne for m luste æs metes h forgiet æt grn, Past. 331, 17. Ðæs gfran dopfugeles voracis mer[g]ule, Wrt. Voc. ii. 76, 6. Þ sculon moldwyrrnas ceówan . . . swearte wihta gfre and grdige, Seel. 74. (2 a) of a quality :-- Of gfre frecinesse gulosa ingluvie, An. Ox. 4, 37. II. of destructive things, devouring flame, &c. :-- Þeáh g mnne flschoman forgrpen gfran lge, G. 346. Rcels gfre glda bærna, Ps. Th. 140, 2. III. greedy of prey or booty, rapacious, ravenous. (l) of a person :-- Ne bi nn heretoga sw gfre on fræmdra manna yrfe sw se unrihtwsa dma byþ on his hremanna, Ll. Lbmn. 475, 18. His (Grendel's) mdor gfre and galgmd gegn wolde sorhfulne s, B. 1277. Gfrum deófle, Sal. 145. H (the fallen angels') gedfan sceoldun in þone deópan wælm . . . grdige and gfre, Sat. 32. (l a) of feeling or action :-- W þurh gfre md beswican s sylfe, Hö. 95. Deá hine rse on gfrum grpum, G. 969. (2) of a place that receives many victims :-- Helle grdige and gfre, Gen. 793. IV. greedy of money, covetous :-- Gfre bi s þm golde onfh, Gn. Ex. 70. V. in a good sense, eagerly desirous for (gen.) :-- Ic wolde ymbe þone lcedm þra nra lra hwne mre gehran , . . Ic heora eom swþe gfre gþer ge t gehrenne ge eác t gehealdanne remedia . . . audiendi avidus vehementer efflagito, Bt. 22, I; F. 76, 20. v. feoh-, heoru-, ofer-, orleg-, wæl-gfre.


Source: Bosworth/Toller, page d0464, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gift. Add: es; n. (m. ? Cf. rist for gender). I. a giving, restoring :-- Hwæþer magon rihtwsra manna swla beón onfangene in heofonas r þre gyfte and geednwunge þra lchamana on dmes dæge (ante restitutionem corporum), Gr. D. 295, ii. v. æ-, ed-, freót, hlford-, rd-gift. II. a gift :-- -Ðæt is cyninges andweorc . . . gifta (gifa, v. l. For the need, in the case of a king, of having gifts to give, see B. 1719-23) and wpnu . . . and gehwæt þæs þe þ þrié gefrscipas behfiaþ, Bt. 17 ; F. 60, 4. v. feoh-, hand-gift. III. the giving of a woman in marriage, marriage, v. gfan ; V. [The word is generally in the plural. Cf. nuptiae.] (l) entrance into wedlock, ihe ceremony or procedure by which two persons are made man and wife, nuptials :-- Drihten wolde geswutelian þæt giftu beó herigendlice e for bearnteáme beó gefremode swor þonne for glnysse. Hml. Th. ii. 54. 10. wurdon gegearcode þ gyftu æfter gewunan, and h cman on num bedde tsomne. Hml. S. 4, 27. Gifta, 7, 312. Æfter gstlicum andgite Drihten cm t giftum on issum middanearde, for an e h d hlgan gelaunge him t brde geceás . . . Crst is se brdguma, Hml. Th. ii. 54, 11-16. (I a) the marriage ceremony with attendant festivi-ties :-- Sum cyning worhte his suna gyfte, Hml. Th. i. 520, 6. Drihten hine sylfne gemedemode h t woruldlicum giftum gelaod cm, Hml. Th. ii. 54, 8. He sceal foresceáwian þm mdene gyfta, reáf and hire mæghdes wur. Gif h þs þreó þing ne d providebit puellae nuptias et vestimenta et pretium pudicitiae non negabit. Si tria ista non fecerit, Ex. 21, II. H d hiere gyfta, Ll. Th. i. 46, 17. (2) a particular matrimonial alliance :-- Be on e mon wf bycgge and onne sió gift tstande. Ll. Th. i. 122, 4. Þ þ heó befleáh þm gesettan gyfte (gyfe, v. l.) t Godes cyrican (dum constitutis jam nuptiis in ecclesiam fugisset) . . . gefreood fram þm gyftum heó wæs gelded t m munuchde. Gr. D. 199, 14-19. (3) the married state, matrimony, wedlock :-- Gyftu (this should be gen. sing., but perhaps is pl.; the form in Hpt. Gl. 520, 57 is gifta) bende wre gecnyt conubii i. nuptie nexu nodaretur, An. Ox. 5003. Gyfte (hmedscipes. Hpt. Gl. 482, 7) gewrixle hymenei commercio, 7, 235. Sw hwylc s e hafa manual, oe wf gifte (geþeódne ? cf. Wer and wf on hmede geþeódde vir et mulier in matrimonio conjuncti. 27. Or is gifte pp. of giftan?) unlfedlice sw þeáh quicunque virum aut mulierem habuerit illicite matrimonio con-junctum, Ll. Th. ii. 150, 24. Hit is scandlic æt forwerode men gifta


Source: Bosworth/Toller, page d0468, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

i. 66, 10. (5) to take charge of, act as guardian or keeper, (a) the object a person :-- Him (John) befæste se Hlend his mdor, þæt his clne lf æs clnan mdenes gmde, Hml. Th. i. 58, 22. Ðæt hié t slwlce ra ne giémen e him befæste sién a commissorum custodia minime torpescant, Past. 191, 23. Se hierde bi del e scolde re heorde giéman a gregis custodia vacat cura pastoris, 129, 13. Nis t wnanne þætte wolde God hiora gsta mid him gman, Ps. Th. 77, 10. Biwoedded desponsata (in margin: T gmanne nalles t habbanne fore wf), Mt. L. 1, 18. (a ) to have charge as ruler, to rule. v. gmend ; I a. gmen ; II :-- H gesette hig (sun and moon) þæt hig gmdon þæs dæges and þre nihte posuit eas, ut praeessent diei ac nocti, Gen. l, 18. (b) the object a thing, to take charge or possession of:-- Ðonne him fors gebyrige, gme his hlford æs h lfe si mortem obeat, rehabeat dominus suus omnia, Ll. Th. i. 434, 27. (6) to take care that something is or is not done, (a) with positive clause :-- Gme swn h æfter sticunge his slyhtswn we] behweorfe, Ll. Th. i. 430, 15. Ð e ofer re bió giUNCERTAINmen hié geornlce ætte . . . studeant quipraesunt, ut . . . . Past. 119, 13 : 403, 19. Him is t giémenne æt h ætiéwe his hiére-monnum æt h sié hiera fæder on lre curandum est, ut rectorem subditis patrem exhibeat disciplina, 123, 24. Giémanne, 455, 10. Is m lce swe geornlce t giémanne æt h . . . studet qui medetur, ut . . . , 28. (a ) with gen. pronoun and clause :-- H æs giéme æt h lustas temige curet suggestiones edomare, Past. 383, 6. (b) with negative clause :-- Giéma æt g eówre ryhtwsnesse ne dUNCERTAINn beforan monnum attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus, Past. 335, 21. Ðæt hié giémen . . . ætte of m gde ne weore wyrse yfel kenned ut sollicite aspiciant, ne . . . , 313, 18. Ðæt hié geornlce giémen æt hié eft synne ne gefremmen ut sollicite custodire studeant, ne . . . , 327, 13. Ufone sceal æt heáfod gman æt ft ne slden caput debet ex alto providere, ne pedes torpeant, 131, 25. (b ) with gen. pronoun and clause:-- Ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gman, þæt þr nn bror ymbe delnesse beó, R. Ben. 74, 15. II. to core for. (l) to have a liking or desire for. (a) the object a person :-- Wrleás mon and . . . ungetreów, þæs ne gme God, Gn. Ex. 164. (b) the object a thing, (a) material :-- Eádige beó þ þe þissa eorþwelena ne gmaþ, Bl. H. 159, 30. Seolcenra hrægla h ne gmdon, Bt. 15 ; F. 48, ii. Gm-don, Met. 8, 10. () non-material :-- H isses middangeardes orsorg-nesse ne gm prospera mundi postposuit, Past. 61, 8. Waa ieów welegum e iówer lufu is on eówrum wortildwelum, and ne giéma æs can gefeán, 181, 24. H ge ne gmdon they had no stomach for the fight, By. 192. Þæt slre geceós, oferhda ne gm, B. 1760. Heó m saga, þæt heó mglufan mnre ne gme, Jul. 70. (2) to take interest in, be noc-cerned about, be affected by a matter, (a) with gen. :-- God sylfa þonne ne gmeþ nnges mannes hreówe, Bl. H. 95, 29. H swelces lyt gm, Met. Einl. 8. (b) with clause, to care whether, what, &c. :-- S e ne giém hwæer h sibbe healde qui servare pacem non curat, Past. 345, 12. Hié ne giéma t hwon erra monna wse weore non aliorum lucra cogitant, 41, 24. H giémde hwæt h hæfde monna germes, and ne nm nne wære hlce hié wron, Ors. 5, 4; S. 224, 21. Ne h ne giéme hwelce hylde h mid re ælmessan gewriexle. Past. 323, 17. N h n for þon þre men feormia, h mycclum gman hwæþer heom g s h d, Gr. D. 76, 29. Hw nelt þ gman mn sweostor m lt ne þegnian non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam mini-strare? (Lk. 10, 40), Bl. H. 67, 30. (c) with gen. pron. and clause :-- Þonne þæs gman nele Waldend, h þ womsceaþan grten, Cri. 1569. (3) to be anxious, troubled about :-- Ðæt hié t georne ne giémen issa eorlicena ymbhogena ut curare nimis terrena desuescant, Past. 431, 12. Ne gmende gié sié sales iúrres ne solliciti sitis animae vestrae, Mt. L. 6, 25, 28, 31. Nælle g sié gmende in merne. Morgen for on dæg gmende (sollicitus) bi him seolfum, 34. (4) to pay attention to, heed advice, command, &c., keep a covenant, law, rule, act in accordance with, in obedience to. (a) with gen. :-- Gif se brimhengest brdles ne gme, Rn. 21. Þ þe Godes willan wyrca and wsdmes gma þ hwle þe h libba, Wlfst. 5, 6: Ll. Th. i. 334, 20. H þæs cynges worda ne gmdon, for m his rce ne wæs ofer h, Bd. 2, 6 ; Sch. 134, 10. H wre ne gmdon, Exod. 140. Muneca gehwylc þe . . . regoles ne gme, Ll. Th. i. 306, 2. Gme h his crstendomes georne, 310, 4. Godes laga gman, 350, 10: 318, 20. (b) with acc. :-- W bebeóda te Godes þeówas hiora rihtregol gman and on riht healdan, Ll. Th. i. 102, 15. (c) absolute:-- Bisceopas sceolan bodian . . . gme s þe wylle, Ll. Th. i. 374, 21. III. to observe, notice, consider, (a) with gen. :-- Ð spone h e his eáwa giéma spectatores suos ad sublimia invitet, Past. 83, 3. (b) with acc. :-- Hig spyriaþ þæs solecismus un-þeúwas, . . . and eác hig prtlce gma þæs miotacisnius gefleard, Angl. viii. 313, 25. (c) with clause:-- Ne furum ne giéma hwæt hié dn, oe hwonne hié hwæt dn nequaquam, quae quando agant, inspiciuut. 287, 7. Ð slwa, g t metthylle, and giém h hié (considera vias ejus), Past. 193, l. Ðæt hié geornlce giémen (ut sollicite consi-derent) hwæer him æt geht cume of frlicum luste, e of gewilnunga, 417, 4, 32. Gman hwæt se Waldend t wrace gesette, Cri. 1600. (d) with gen. and clause :-- Ðæt hié ontnen hiera mdes eágan and giémen issa eorðlicena gesceafta (mentis oculos ad consideranda ea, quae in infimis versantur, aperiant) h fuglas . . . gesibsumlce fara, Past. 349, 20. v. -, be-, mis-gman ; un-gmende.


Source: Bosworth/Toller, page d0468, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

gme-leás; adj. I. that does not take care or trouble, careless, negligent :-- W wna mænige gmeleúse menn ne rccean h heora yrfe fare, Ll. Th. i. 238, 5. &U-long;tdrfdum gmeleásra preósta flþum ejectis negle-gentium clericorum spurcitiis, Angl. xiii. 366, 16. I a. negligent in spiritual matters, in discharge of duty, &c. -- Gif hwylc bror beó gemt sw gmeleás (-ls, v. l., gmeleás neglegens, R. Ben. I. 83, 16), þæt h nelle hlige bc smeágan, R. Ben. 75, 3. Crst sylfa cwæþ h nelle gehran þæs gmeleásan mannes gebedrdene, Bl. H. 57, 4. Ðm unbealdum is t canne h giémeleáse hié bió onne hié hié selfe to sue forsió inconstantibus intimandum est, quod valde se despicientes negligunt, Past. 305, 16. Þ hlgan weras . . . heora gemynd þurhwuna . . . þ gmeleásan men þe heora lf drugon on ealre delnisse, heora gemynd is forgiten, Ælfc. T. Grn. I. 12. Sume ic funde btan Godes tcne gmeleúse ungebletsade, Jul. 491. Seó gehrnes ne bi nyt on þm un-gelfdum monnum and on þm gmeleásum, Bl. H. 55, 32. Yfellibbendum and gmeleásum (neglegentibus), R. Ben. I. 118, 10. with gen., careless of :-- Sw bi æt md slpende gewundad sw hit ne gefrt, onne hit bi t gmeleás his genra þearfa mens a cura suae sollicitudinis verberatur et non dolet, Past. 431, 19. II. that is not cared for, that is not guarded. (l) of a person, without protection :-- H cwea, wuton cunnian hwænne bine God lte sw sw gmeleásne dicentes, Deus dereliqnit eum, Ps. Th. 70, 10. (2) of cattle, stray, untended, un-watched :-- Gif þ hecuje res giémeleás fioh on hand si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti (Ex. 23, 4), Ll. Th. i. 54, 9. W nellen nn gmeleás yrfe forgyldan nolumus aliqnod pecus incnstoditum et per inobseruantiam perditum reddere, 238, 10. III. incurable. Cf. gman ; I. 2 a :-- Gme[me]leáse incurabiles, Mt. p. 18, 5.


Source: Bosworth/Toller, page d0468, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gmeleáslce; adv. Take here gmeleáslce in Dict., and add: I. carelessly, without taking pains, negligently :-- Gif heora hwylc fllce oþe gmeleáslce mynstres þing behwyrfe si quis sordide aut neglegenter res monasterii tractaverit, R. Ben. 56, 11. Ðra stwa sum raþe rotaþ gif hire mon gmeleáslce tila. Lch. ii. 84, 25. Þ wnde h h þ leóhtfatu gmeleáslcor btte þonne h sceolde lampades negligenter exstinxisse se credidit, Gr. D. 237, l. II. without care for good :-- &U-long;s þe yfele and gmeleáslce mid unrihte libba nobis male viventibus atque negle-gentibus, R. Ben. 133, 12. III. without notice or observation :-- Su giémeleáslce oft sceaca re gehtas from s, .æt w his furum ne gefrda cogitationes ex sensu negligenti quasi nobis non sentientibus procedunt, Past. 139, 19. IV. without care being taken. Cf. gme-leás ; II :-- Þæt þ hlgan mynstru trorene . . . gmeleáslce ttredon quod sacra coenobia diruta . . . neglegenter tabescerent, Angl. xiii. 366, 13.


Source: Bosworth/Toller, page d0469, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gmen. Take here gmen, gmen in Dict., and add :-- Gmen vel hoga studium, Wrt. Voc. ii. 137, 59. Gmen exercitio, i. meditatio, 144, 66. I. care for a person or thing, seeing after the welfare, proper condition of. Cf. gman; I. 3, 4. (1) with gen. :-- Godes engel beheád him þæt [h] sceolde habban gmene ger ge re mder ge þæs cildes, Hml. Th. i. 196, 19. H ne forlte giémenne hira terran earfe exterioris vitae providentiam non relinquat, Past. 137, 13. Ealle e for beón sculon sculon habban giémenne issa uterrena inga (habere sollici-tudines exteriores debent), ond eáh ne sién h t fæste t gebundene, 139, 23. Ðæt h su geornfullce sié ymb giémenne issa hwlendlicra inga su su hit niédearf sié ut curae temporalis sollicitudinis et quantum necesse est prodeant, 141, 4. H for niédearfe hæf giémenne his flsces curam carnis ex necessitate tolerat, 395, 19. (2) with prep. :-- Ðonne h gebint hine selfne t rum menn mid his wordum æt h sceal niéde giémenne and geornfulnesse ymb one habban e he r ne orfte, Past. 193, 9. I a. of medical care. Cf. gman; I. 2 a :-- Gif h hwr nigne freónd mtan meahte þe his gmenne dyde and his wunde lcnian wolde sicubi amicos, qui sui curam agerent, posset inuenire, Bd. 4, 22 ; Sch. 455, 13. II. care of a pastor, ruler, cure of souls, charge, management, rule, administration. Cf. gman; I. 5 :-- Sió manigfealde giémen æs underfangenan lreówdmes suscepta cura regiminis, Past. 37, 13. Ð byrenne re hirdelecan giémenne (gmenne, v. l.) pastoralis curie pondera, 23, II : 27, 10. Ðæt dst isse eorlican giémenne (administration of secular matters), 131, 12. Gmene regimine, i. regula, An. Ox. 3423: 5301. Ne forlte se reccere inneran giémenne æs godcundan iówdmes, Past. 127, II. Gmenne, 13, 6. II a. with gen. of object of care :-- Sió giúmen (gmen, v. l.) re hlgan ciricean sié m beboden e hiere wel rdan cunne cura sanctae ecclesiae ei, qui hanc bene regere praevalet, imponatur, Past. 43, 24. Hine ls erra monna giémen bisega. Ð ofergesettan sint t monianne æt hié erra monna giémenne gefyllen, 191, 2O-22. II b. with prep. governing object of care :-- Ne sié his (the bishop's) giémen n lsse ymb gehrsuman, Past. 75, 14. III. care that something is or is not done. Cf. gman; I. 6 :-- N sceole w hogian mid mycelre gmene re lfe beó sw gelgod, Hml. S. 16, 6. IV. care for a person (gen.), liking, affection. Cf. gman; II. l :-- S e su hga t andweardnesse his Scippendes, and giémeleása re giémenne his nhstena, oe eft su singallce folga re giémenne his niéhstena, æt h giémeleása godcundan lufe, Past. 87, 10-13. V. care, pains, trouble in doing something :-- Lchamlicere geþeódnesse lustum gmene carnalis copul uoluptatibus operam i. studium (dedissent), An Ox. 1607. VI. with gen. or prep. (cf. II. a. b), care, anxiety solicitude. Cf. gman; II. 3 :-- Þeáh se wind þra earfoþa and seó singale gmen þissa woruldslþa (se ymbhoga þyssa woruldslþa hine drecce Met. 7, 53) him on blwe, Bt. 12 ; F. 36, 28 : Met. 7, 51. Hit is earf ætte sió giémen, e hié hira hremonnum tan dn scylen, sié wel gemet-god sollicitudo, quae subditis exterius impenditur, sub certa necesse est mensura teneatur, Past. 139, 10. Se cræft re giémenne ymbe fore-sceáwunga æs heofonlican lfes vis sollicitudinis et erga coelestem vitam providae circumspectionis, 169, 6. Ð giémenne (giémen v. l.) isse ondweardan lfes æt getcna curas vitae praesentis designant, 139, 18. VII. observation, consideration. Cf. gman; III :-- Þus gerddre besceáwunge gmene hujuscemodi contemplationis intuitu, An. Ox. 245. v. ungemet-, weorold(?)-gmen.


Source: Bosworth/Toller, page d0469, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gming (-ung). Take here gmung in Dict., and add: I. a taiking care of a person, entertaining, an entertainment, a wedding feast, nup-ials. v. gman; I. 3. [Cf. O. Sax. gma; pl. a marriage feast; nuptiae :-- H at them gmum was (= se Hlend geceiged wæs t m færmum hmdum (ad nubtias), Jn. L. 2, 2), Hl. 2002] :-- Gmung nuptias (a gloss on Mt. 22, 2. Cf. s e dyde færmo brdlpa qui fecit nubtias, Mt. L. 22, 2), Wrt. Voc. ii. 73, II. Gming, 60, 52. Gmung nuptiae, i. 288, 84. T gmungum þæs heofonlican brdguman ad nuptias sponsi caelestis, Bd. 3, 24 ; Sch. 311, 9. [O þæne dæg incre geámungæ, Hml. A. 132, 525. T hwan forhle þ s þne gmunga 135, 650.] II. care, management :-- Þm gewunode h bringan grne wyrta, and eft hweorfan t þre gmingce (gminge, v. l.) his wyrt-geardes (ad curam horti), Gr. D. 181, 4. III. care, keeping, guarding :-- W þe s befæst is seó gming Godes folces, Ll. Th. ii. 402, 10. In m dagum þe h dyde his sceápa gminge dum gregis sui curam gereret, Gr. D. 215, 9. [Hic am God e in min geming nam Jacob, Gen. and Ex. 2783.] IV. ruling, rule :-- Hr onfng Pilatus gminge ofer Jdas, Chr. P. 293, 23. V. caring, being anxious :-- Behealda eów æt g ne gehefigien eówre heortan mid monigfaldre giéminge isse worolde attendite ut non graventur corda vestra in curis hujus vitae, Past. 129, 20. v. be-, um-gming.


Source: Bosworth/Toller, page d0469, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gim-stn. Add :-- T þm geweorce (the tabernacle) brhte þæt folc deórwire gimstnas . . . þ gimstnas getcnodon mislice fægernissa on Godes mannum (v. Ex. 35, 27), Ælfc. T. Grn. 23, 40-45. Gymstna gemmarum, An. Ox. 1073. Of gimstnum gemmis, 3194.


Source: Bosworth/Toller, page d0470, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gird. Take here gerd, gyrd in Dict., and add: I. of material. (1) a long thin bough of a tree or stem of a plant whether growing or cut off:--Tóh grd, tóch gerd lentum vimen, Txts. 75, 1207. Tóh gerd, Wrt. Voc. ii. 50, 74. Gerd virgultum, 123, 66. On gerde hysopo, Jn. L. R. 19, 29. Mið gerd (gerdum, R.) mið hreáde harundine, Mk. L. 15, 19. Gerd bifiende harundinem quassatam, Mt. L. 12, 20: Lk. L. 7, 24. Wudebre gyrda vimina siluestria, An. Ox. 1806. Þæt menige þám wuda . . . and geféðrige hys wnas mid fegrum gerdum, þæt mage windan manigne smicerne wáh, Solil. H. 1, 11. (2) a rod, staff:--Girde snace áwendre uiminis (Aaron's rod) ex colubro transfigurati, An. Ox. 156. him bebeád náht on wege ne námon búton gyrde (gerde, R., gerd, L.) áne, Mk. 6, 8. (3) a rod for chastisement or punishment:--Mid gierde mon bið beswungen, and mid stæfe bið áwreðed. Gif ðr ðonne sié gierd mid ðreágeanne, sié ðr eác stæf mid wreðianne, Past. 127, 1: 117, 8. Óstig gyrd scorpio, Wrt. Voc. i. 21, 17. Cild ic eom under gyrde drohtniende, Coll. M. 34, 23. Láreów mín áwecþ stíþlíce mid gyrde, 35, 31. hét ealle beswingan mid gyrdum, and siððan beheáfdian, Hml. S. 29, 283. I a. a straight line drawn as a mark:--Ymniscus ys seó gyrd þe byð betwyx þám twám pricon ligende, Angl. viii. 333, 44. II. as a measure (1) of length, a rod, pole. v. passage under weall-stellung and met-gird:--Ðæs landes . . . .xxiii. gerda on lange, and on brde ðár hit brádest is fíf geurda, and ðr hit unbrádost is ánne geurde . . . ðonne eástrichte. .xliii. geurde and .vi. fét ðre eáststréte; ðonne súðrichte .xx. geurde and .vi. fét, C. D. V. 163, 13-30. (2) of area, a virgate, fourth part of a hide, thirty acres. v. Seebohm's Vill. Comm., Andrews's Old English Manor, s. v. yardland:--Ic gesealde hym áne gyrde landes underwedde . . . Ðis sind þá landgemro þre gyrde, Cht. Crw. 9, 119-122. Be gyrde (girde, v. l.) londes. Gif mon geþingað gyrde landes oþþe máre, Ll. Th. i. 146, 1-2; Gebúre gebyreð him man landsetene syllé .ii. oxan, and .i. cú, and .vi. sceáp, and .vii. æceras gesáwene on his gyrde landes, 434, 24. létan him þá twá hída landes æt Áweltúne and áne gyrde, and æt Weattan ígge þreó gyrda, C. D. B. i. 543, 38-544, 1. v. breóst-, cyne-, hefeld-, hreód-, met-, segl-, sige-, sund-gird.


Source: Bosworth/Toller, page d0471, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

F. 114, 18. gierneð (girneð, v. l.) ðæs folgoðes magisterium appetit, Past. 55, 21. mid wilnunga his gstes giernð ðæs écan gefeán aeterna gaudia spiritus ex desiderio expectat, 395, 20. Anweald þe swíþost girnaþ vestra expetibilis potentia, Bt. 16, 1; F. 50, 32. Ðá recceras ðe hira ágnes gilpes giernað rectores qui semetipsos diligunt, Past. 143, 22. Ðú wást . . . ic ealles for swíþe ne girnde þisse eorþlican ríces; búton ic wilnode andweorces . . . scis ipsa minimum nobis ambitionem mortalium rerum fuisse dominatam; sed materiam . . . optavimus, Bt. 17; F. 58, 25. Þæs leánes þe heó lange gyrnde, Jud. 347. Diórwyrþra hrægla ne girndan, Bt. 15; F. 48, 5. Gyrnan þæs écean geférscipes, Bl. H. 197, 16. Gif on écnesse nren, ðonne nre hiora swá swíðe girnanne, Bt. 34, 9; F. 146, 25. I a. where the object is not expressed:--Ðæt hié cunnen hiora gen gehealdan, and siððan ðæt hié óðerra monna ne giernen ut tenere sua sciant, et tunc ut aliena non ambiant, Past. 341, 9. I b. intrans. To have a desire for something, long for:--Þá gierndon æfter þm onwalde, Ors. 6, 28; S. 278, 10. II. to desire to do, or attain an object. (1) construction uncertain:--Gyrneð gestit (saturare), Wrt. Voc. ii. 96, 44. Gernað gestiunt (incumbere), 76, 26. Girnað, 40, 19. Ic girnde nitebar, 59, 79. Gernde satagit (praeferre), 95, 11. Gyrndon satagistis, i. desideratis (dictare), An. Ox. 5426. Giornende ambientes, Rtl. 87, 10. (2) with dat. infin.:--Gif se man gyrneð (desideret) Crístes líchaman underfónne, Ll. Th. ii. 176, 18. náht ne gyrndon hæbbene, Bl. H. 53, 25. (3) with clause:--Hé giernð (girnð, v. l.) ðæt his welan iéce augers opes ambit, Past. 331, 15. girnað woldon eówerne naman tóbrdan geond eall eorþan, Bt. 18, 2; F. 64. 4. III. intrans. To desire to go, endeavour to get to an object or place:--Mið ðý ðá menigo giorndon on him cum turbae inruerent in eum, Lk. L. 5, 1. Ús gedafenað mid micelre eáðmódnysse gyrnan þám écan gefeán, Ll. Th. ii. 400, 2. IV. to ask for, demand, require. (1) with gen. or indecl. pron:--Swá micel swá þæs wífes wer girnð (expetierit), Ex. 21, 22. Se a. þes biscophádes gernde, and se arce. him forwernde, Chr. 1048; P. 172, 10. Þá gyrnde griðes and gísla, P. 174, 27: 1093; P. 227, 32. georndon friðes, 1011; P. 141, 10. Begann se cyngc gyman his sweostor him wífe, ac and his menn lange wiðcwdon, 1067; P. 201, 13. (1 a) giving person to whom the request is made:--Nis þám sácerde þám men forwyrnanne scriftes þe him þæs gyrnð (qui eam ab eo desiderat), Ll. Th. ii. 176, 7. Gif him friðes ne girndon, Chr. 1009; P. 139, 11. (2) with clause (and person to whom request made):--Þá eorlas gerndon him móston beón wurðe . . ., Chr. 1052; P. 180, 6. Girne Godes þeówum þæt him absolutionem macigan, Wlfst. 180, 11. (3) used absolutely, to ask from a person:--Gyrn fram and ic selle [þé] þeóda postula a me et dabo tibi gentes, Ps. Rdr. 2, 8. IV a. to beg:--Blind sum gesætt gior&n-tilde;de bæd (giornde, R.) caecus quidam sedebat mendicans, Lk. L. 18, 35. Ne mæg ic giornanne non ualeo mendicare, 16, 3. IV b. to pray for evil, imprecate:--Swá swá bæd, gyrnde ut imprecabatur i. optabat, An. Ox. 2820. IV c. the subject not personal:--Gif þing gesceádlic swá gyrnþ (exigerit), Angl. xiii. 374, 130. v. ge-girnan.



Result Page: Previous 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.