Displaying 21 - 28 out of 28 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page d0006, entry 40
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
á-cweþan. Add: (1) to say, utter, declare:--Hé ácwæð hine fram his hyldo he proclaimed him out of his favour, Gen. 304. Hí hogodon hú hí fácen and unriht ácw
don cogitaverunt et locuti sunt nequitiam, Ps. Th. 72, 6. Hé ne mihte word ácweþan neque ulla verba edere valebat, Gr. D. 183, 27. Ácueden is dicitur, Mt. L. 10, 2: dictum est, 5, 21. Ácueden wæs, 21, 4. Ácueðen bið dicitur, Mk. p. 1, 19. Ácuoeden wéron dicta erant, Lk. L. 2, 18. Ácwoedoni dicto, Mt. L. 26, 30. (2) to respond. v. on-cweþan:--Wé l
rað ðæt
nig mæssepreóst ána ne mæssige, ðæt hé næbbe þone þe him ácweðe, Ll. Th. ii. 250, 32.
Source: Bosworth/Toller, page d0152, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
diht, e; f. A saying, dictum, oracle:--Dihta oððe saga presagia, Wrt. Voc. ii. 67, 46. Dihta oraculorum, An. Ox. 7, 81: 8, 96. [O. H. Ger. dihta; f.]
Source: Bosworth/Toller, page d0322, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-fæstlíce; adv. (1) with certainty :-- Ic his nát náht gefæstlíce nihil abs te dictum est quod me scire audeam dicere, Solil. H. 32, 9. (2) firmly, with constancy :-- Gelýf gefæstlíce Gode constanter Deo crede, 53. 12.
Source: Bosworth/Toller, page d0481, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
god-sibb. Add: One who has become spiritually related to another (a baptized child or its parents) by acting as sponsor at baptism :-- Hine (Malcolm) slóh Moræl; sé wæs Melcolmes cynges godsib, Chr. 1093; P. 228, 9. Nán man on his godsibbe ne wífige (cf. Si quis commatrem spiritalem in conjugio duxerit, anathema sit, 20, 15. Si quis cum spiritali matre peccaverit, sicut superius dictum est, anathematizetur, 21, 17), Ll. Th. ii. 300, 15. [Cf. Icel. guð-sefi a godfather, guð-sifja a godmother.]
Source: Bosworth/Toller, page d0500, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
h
þenisc. Add: -- Þá wæs Hannibale æfter hiera h
ðeniscum gewunan
andwyrde swíþe láð abominatus dictum Annibal, Ors. 4, 10; S. 202, 6. Gé s
don
eów selfum w
re betere
gé eówerne crístendóm forléten and tó þ
m h
ðeniscan þeáwum fénge þe eówre ieldran
r beeódon, 6, 37; S. 296, 21. [Icel. heiðneskr.]
Source: Bosworth/Toller, page d0504, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ham a garment. Add :-- Colobium, dictum quia longum est et sine manicis loþa, hom vel smoc, mentel, Wrt. Voc. ii. 134, 37. Hom colobium, i. 288, 34. Ham, hom, Txts. 46, 167. Haam camisa, 50, 244. Ham, cemes, Wrt. Voc. ii. 13, 23. Ham, hacele subucula, An. Ox. 5316.
Source: Bosworth/Toller, page d0549, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hláf-ofen, -ofn, es; m. An oven for baking bread :-- Fornum hláfofn, a farre dictum, Wrt. Voc. ii. 39, 65.
Source: Bosworth/Toller, page d0742, entry 51
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
wéden(d)-seóc; ad; '. Possessed by a devil, mad :-- Sum preóst wæs mid deófle geswenced . . . þá wæs gel
ded se wódseóca (wédendseóca, v.l.) tó Benedicte, Gr. D. 135, l. Tó úrum Alýsende wæs gecweden fram þám deófla heápe þe þone wédenseócan man ofseten hæfde Redemtori nostro a legioni, quae hominem tenebat, dictum est, 223, 22.
Result Page: Previous 1 2 3
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.