Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 71 - 80 out of 135 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Bosworth/Toller, page d0143, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

dd-béta. Add:--Se ddbéta (poenitens) æfter his ddbóte hreównysse ne sceal gecyrran þysse worulde, Ll. Th. ii. 170, 13, 11, 15, 20. 'Wylt þú búgan eft Chríste?' Se wyþersaca cwæð: 'Ic wylle georne' . . . Cwæð se ddbéta: 'Þá deóflu cumað mé,' Hml. S. 3, 423. Sind mænige rihtwíse unscyldige wið heáfodleahtras, and habbað hwæðere stíðe drohtnunge . . . þám ne mæg nán ddbéta beón geefenlht, for ðan ðe sind rihtwíse and behreówsigende, Hml. Th. i. 342, 12. Drihten cwæð þæt micel blis wre on heofenum be ánum ddbétan, 350, 8. Þæt forbod húslganges and inganges intó cyrican is eal þearflic þám ddbétan, Wlfst. 155, 3. Be ddbétan, Ll. Th. ii. 278, 1.


Source: Bosworth/Toller, page d0156, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

dragan. Dele the derivatives and the passage from Gú. given under II, and add:--Heó creáp on þám handum and dróh (trahebat) on ðre eorðan ealne hire líchaman . . . þá ongan heó hider and þider dragan selfe (se trahere) geond þá cyrican, Gr. D. 228, 10-18. Wildu hors hyne drógon on gorstas and on þornas, Shrn. 117, 13. becnytton his swuran mid rápe and drógon (cf. tugon, 54) hine swá swá r dydon, Hml. S. 15, 82. Drógun (trógun, R., cf. tróg, v. 11) segni trahentes rete, Jn. 21, 8. Dragað hine niwelne his neb eorðan, 14, 155. Ongon þá leófne síð dragan Dryhtnes cempa þám eorðan dle, Gú. 699. lét dragan úp þæne deádan Harald, Chr. 1040; P. 162, 3. férdon æfter heom intó þám mynstre and woldon hig út dragan, 1083; P. 215, 6. v. á-dragan.


Source: Bosworth/Toller, page d0156, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

dreám, drém, drím. Add: I. joy:--God ælmihtig hine áwende of eallum Godes dreáme, Cht. Th. 548, 16. Tealte beóð eorðan dreámas, Wlfst. 264, 3. II. joyous sound, jubilation:--Drémes jubilationis (cf. swéges, 8, 141), An. Ox. 7, 176. On dríme in jubilo, Wrt. Voc. ii. 46, 15. II a. musical sound of voice or of instrument:--Efenhleóþrung vel dreám concentus, i. adunationes multarum vocum, Wrt. Voc. ii. 136, 8. Dreámes melodiae, An. Ox. 402: psalmodiae, 982. Ic wynsume stemne ormtes dreámes gehýrde uocem cantantium dulcissimam audivi (Bd. 5, 12), Hml. Th. ii. 352, 15. Býman bleówan mid swíðlicum dreáme . . . Betwux þisum dreáme clypode Drihten (v. Ex. 19, 19), 196, 26. Swinsunge, dreáme armonia, An. Ox. 2594. Dréme, 7, 174. Se fensang geendod mid feówer sealma dreáme vespera quattuor psalmorum modulatione canatur, R. Ben. 43, 8. Swinsunge, dreám (swinsunge dreám, Hpt. Gl. 438, 8) melodiam, An. Ox. 1342. Dreám, swinsunge armonia (cf. swinsunge armonia (harmoniam, Ald.), 90, 61), Wrt. Voc. ii. 3, 29. manige dreámas and lofsangas hleóþriaþ in heofonum quantae resonent laudes in coelo, Gr. D. 282, 14. Godes þeówas þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . þá þe forhycggaþ þá Godes dreámas gehérenne, Bl. H. 41, 27-36. Dreámas armonias, i. sonos, An. Ox. 3053. Dreámas and tymende swégas iambicos et rotatiles trocheos, Germ. 403, 7. Þá eáran ásláwiað þe wron ful swifte gehýrenne fægere dreámas and sangas, Wlfst. 148, 3. v. fen-, píp-, sang-, wóden-dreám.


Source: Bosworth/Toller, page d0157, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

drífan. Add:--Onstyredan, drifan agitabant, Wrt. Voc. ii. 3, 39. I. to force living beings to move. (1) to force men or animals to move before or from one:--Hié mon beforan hiera triumphan drifon, Ors. 5, 1; S. 214, 17. Dríf þá sceáp in heora lse, Gr. D. 20, 12. Se æþeling bebeád þæt hié heora witan him beforan drifen swá swá niédlingas, Ors. 3, 8; S. 122, 7. (2) to cause to flee before one's pursuit, to chase, hunt, pursue:--Hé nolde ðane sleán ðe hine dráf . . . Ðá ðá ongeán ðone cirde ðe hine dráf persequentem non vult ferire . . . Cum contra persequentem substitit, Past. 297, 3, 10. Drifan heora hundas swýðe nne haran geond þone brádan feld, Hml. S. 31, 1057. (2 a) to follow a track:--Gif mon trode bedrífð forstolenes yrfes . . . mid mearce gecýþe man riht drífe . . . Gif mon secge man trod áwóh drífe, Ll. Th. i. 352, 6, 10. Drífan þá menn spor hit man þám geréfan gecýðe . . . ádrífe spor út of his scíre, 236, 21. II. to impel matter by physical force. (1) to cause something to move by application of force:--Se wind drífeð ðæt wolcn, Past. 285, 21. Drífende agens (liburnam remorum tractibus trudit, Ald. 3, 2), Wrt. Voc. ii. 1, 3. (2) to force by a blow, thrust, &c.:--Genim geoluwne stán and saltstán and pipor . . . and dríf þurh cláð, Lch. i. 374, 15. Álege þone man úpweard, dríf ii. stacan æt þám eaxlum, ii. 342, 5. Gif hwá drífe stacan on nigne man si quis acus in homine aliquo defixerit, Ll. Th. ii. 208, 26. III. to carry on vigorously, transact, prosecute, conduct, practise, exercise, do:--Mé is láð tlenne Godes freónd gyf Godes riht drífð, Hml. A. 13, 9. þe wóh drífð and geswícan nele, Wlfst. 283, 13. ðæs mannes sáwle þe þá ungemetlican hleahtras drífð innan cyrcan, 233, 26. Ðá wíglunga þe gedwsmenn drífað, Hml. S. 17, 101. Gif man hwæt becýpan scyle . . . warnien þá þe þone ceáp drífað (ipsi per quorum manus transigenda sunt), R. Ben. 95, 11. náne sprce ne drifon bútan fre embe Crístes naman they carried on no conversation except ever about Christ's name, Hml. S. 23, 530. Man ne mót sprce drífan binnan Godes cyrican, 13, 69. Þám ddbétan nis álýfed nnige cýpinge drífenne (mercaturam aliquam exercere), Ll. Th. ii. 170, 12. III a. to speak often of a matter, bring up, agitate; cf. colloquial to trot out a subject:--Eówer brocu þe ealneg drífað your troubles that you are always bringing up, Ors. 3, 7; S. 120, 14. IV. to go through what is painful, suffer, undergo:--Fefer drífende febricitans, Mk. R. 1, 30. (Cf. drif.) [v. N. E. D. drive, V.] V. intrans. To proceed with violence, act impetuously:--Þá þe hlystan nellað . . . ac willað forð on wóh and gewill drífan and geswícan nyllað those that will not listen . . . but will rush on wrongly and wilfully and will not stop, Wlfst. 304, 13. v. un-urifen.


Source: Bosworth/Toller, page d0161, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

dúru. l. duru, dele dure, an; and add: gen. a; dat. u, dyru (-e), and a wk. duran; pl. nom. e, u; gen. a; dat. pl. dyrum (-an) :-- Duru hostium, Wrt. Voc. i. 81, 11: valva, 290, 12: limen (olympi), ii. 93, 36: 52, 5. Þre forscytlican dura vectiferae valvae, 90, 56. From ðre dura selfre ðisse béc in ipsa locutionis nostrae janua, Past. 25, 11. Beforan ðre ciricean dura (duru, v. l.) ... on ðá duru, 105, 13, 14. Æt heofona ríces dura, Bl. H. 41, 35. Fram ðre byrgenne duru, 157, 9. óðres mannes dure ... óðres mannes húses dura (duru, v. l.), Ll. Th. i. 418, 1, 5. þæs carcernes dyru (duru, l. 20), Bl. H. 237, 18. Ætforan þre cyrican dyre (dyran, R. Ben. I. 78, 10) ante foras oratorii, R. Beo. 70, 5. Binnan circan dyre, Ll. Th. ii. 254, 9. þre duran (dura, v. l., duru, L.) ad januam, Mk. 1, 33. Duru (ðuro, L.) helle ne oferswíðiaþ portae inferi non praevalebunt, Mt. R. 16, 18. Ðá dure (dura, v. l., duro, L. R.) wron belocene fores essent clausae, Jn. 20, 19. On ærne næbbe þon dura þonne sió cirice, Ll. Th. i. 64, 15. mid æxum duru (januas ejus) curfan, Ps. Th. 73, 6. Lufude Sione duru (portas) Drihten, 86, 1. Undóð duru (portas) sóðfæstra ... sóðfæste on þá duru (portam) sécead inngang, 117, 19. v. norþ-, súþ-duru, and the following compounds.


Source: Bosworth/Toller, page d0169, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

eall-lic, eallic; adj. I. of all, universal:--Regol þæs eallican déman the rule of the judge of all (the Deity), Gr. D. 336, 27. II. Catholic:--Þá dómas þæs allican geleáfan catholicae fidei decreta, Bd. 4, 18; Sch. 435, 15. Weras þre æallæcan cyrican catholicae ecclesiae viros, Gr. D. 162, 25. þám eallican (allican, v. l.) geleáfan ad fidem catholicam, 237, 20: 239, 7.


Source: Bosworth/Toller, page d0172, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

earm. I. wretched, unhappy. (1) of persons:--Earm calamitosum (vulgus), An. Ox. 4868. Ne meht þú cweðan þú earm and ungeslig (te existimari miserum), Bt. 8; F. 24, 23. Ic earm þé cleopie; for þon on sáre míne geár syndon fornumene, Bl. H. 89, 13. ácwealdon eall þæt fundon þæs earman folces, Jos. 10, 37. Help þínum earmum moncynne, Bt. 4; F. 8, 11. Þé þincþ earmra yfel déþ ðonne þe hit þafaþ miserior tibi injuriae illator, quam acceptor esse videretur, Bt. 38, 6; F. 208, 1. sint earmran and dysigran and ungesligran, 32, 3; F. 118, 28. (1 a) in a moral sense:--Hit is scondlic ymb swelc sprecanne hwelc hit þá wæs, þá swá earme wíf and swá elðeódge (mulieres patria profugae) hæfdon gegán þone cræftgestan dl ealles þises middangeardes, Ors. 1, 10; S. 48, 5. (2) of things:--Of earmre calamitosa (atrocitate), An. Ox. 3853. II. poor, destitute:--Swá earm næfþ furþon þá neódþearfe áne, is, wist and wda, Bt. 33, 2; F. 124, 16. Þ-bar; blíþe þæs earman líchoman gefylle . . . God him worldspéda syleþ, þæs earman helpan sceolan, Bl. H. 37, 29, 36. Earman wífe pauperculae mulierculae, An. Ox. 3646. Winnan on swá earm folc swá wron adversus inopes sumsisse bellum, Ors. 1, 10; S. 44, 12. Hié for feós lufan earmne fordémaþ, Bl. H. 63, 11. Úre teóþan sceattas sýn earmra manna gafol. Ágifaþ teóþan dl ealles þæs ceápes þe habban earmum mannum, and Godes cyrican, þm earmestan Godes þeówum þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . seóþ blíþe þá earman beóþ, þonne mon mid mete and mid hrægle réteþ, 41, 24-29. Swá feala earmra manna swá on þæs rícan neáweste and þæs welegan sweltaþ, 53, 5. Sýn earmum ælmesgeorne, 109, 14. Eallum gemne, earmum and eádigum, Hml. Th. i. 64, 32. Þm earmestum mannum, Bl. H. 53, 19. II a. poor in something, destitute of (with gen.):--Hú earme bióð ðára écena ðinga ab aeternis nos miseros cernimus, Past. 389, 8.


Source: Bosworth/Toller, page d0224, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

fleardian. Substitute: To act with (wicked) folly, act wantonly, to stray in the paths of folly :-- þe þreágincga forlt, fleardað qui increpationes relinquit errat, Scint. 113, 16. þám þe cyrican mid ídele sécað; þæt syndan þá ungesligan þe ðr fleardiað mid ídelre spiéce and hwílum mid ídelre dde. Wlfst. 279, 7. ne swincaþ á swíþe ymbe nige þearfe, ac maciað eall be luste . . . wóriað and wandriaið and ealne dæg fleardiað, spelliað and spiliað and nnige note dreógað, Ll. Th. ii. 322, 24. Mid dislicum glengum fleardiende stolidis pompis indruticans, An. Ox. 1218.


Source: Bosworth/Toller, page d0226, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

flód. Add: (1) flood, flowing of the tide :-- Flood adsida, Wrt. Voc. ii. 98, l. On lcum ánum geáre weaxeð flód ðæs ss feówer and twéntigum síða, and swá oft wanað, Shrn. 63, 29. Ðonne hit bið full flód, C. D. iv. 24, l. God him ðá sylle ásende mid þám slicum flóde ; and þæt flód áwearp . . . on ðám sealtum ófre, Hml. Th. ii. 146, 4. Gewrixle þæs flódes and þæs ebban, Bt. 21; F. 74, 29. (2) a body of flowing water, a river, waves of the sea :-- Flód oððe hærn flustra, Wrt. Voc. ii. 33, 32. Be þæs fiódes (the Nile) ófre ripae fluminis, Ex. 2, 3. Þises flódes (fluminis) wæter . . . þá fixas þe synd on þám flóde (fluvio), 7, 17, 18 : Gr. D. 193, 16. Deópan flód oferlíþan (Nilotica) gurgitis fluenta transire, An. Ox. 3668. Ýstendre s flðdas feruentis oceani flustra, 2476. (2 a) a (fiery) stream :-- Ðæt réðe flód biterlíce bærnð ðá earman sáula fluvius ignivomus miseros torquebit amare, Dóm. L. 165. (3) water as opposed to land or fire :-- Eádweard cwæð : 'Lt land.' Ðá cwæð Æðelstán him leófre wre hit fýre oððe flóde gewurde þonne hit fre gebide, Cht. Th. 207, 14. Hðenscipe bið man weorþige fýr oþþe flód, Ll. Th. i. 378, 20. (4) a flood, deluge, an overflowing of land :-- His deácon sde seó wre of hire rihtryne on þre cyrican yrðland úp yrnende . . . Þá andswarode se biscop : ' and cweð ðre : "Geblin ðú þyses flódes,"' Gr. D. 193, 19. Flódes cataclismi, i. diluuii, An. Ox. 2477. Ðá cóm rén, and mycele flód, Mt. 7, 25. Seó land oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. l, I ; S. 32, 6. (4 a) the Deluge :-- Ðæt flód weóx and ábær úp þone arc, Hml. Th. i. 22, 4. Þaelig;t ýðgende flód þe þá synfullan ádýlegode, ii. 60, 4. (4 b) figurative :-- Þæt flód (diluvium) þra myclena wæterena, þæt synt þás andweardan earfoþa, Is. Th. 31, 7. On cwilde flód, Ps. Srt. 31, 6. (5) a great outpouring of water, a torrent :-- Flód compluvium, Wrt. Voc. ii. 22, 66. Swiðe lytle beóð ðá dropan ðæs smalan rénes, ac wyrceait ðeáh swíðe micel flód and swíðe strongne streám ðonne gegadrode beóð altos gurgites fluminum parvae sed innumerae replent guttae pluviarum, Past. . 5. 37, 13. (5 a) a flood of tears :-- Heó gebfgde heáfod in þá handa and ágeát þone flód hire teára, Gr. D. 168, l. (6) ? :-- Flood (? flooc. Cf. platissa flóc id(em) it bubla, i. 65, 70, 71 bubla, Wrt. Voc. ii. 102, 36. Flód, II, 43. v. flylleþ-flód.


Source: Bosworth/Toller, page d0234, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

for-bod. Add: -- Forbod conspiratio, An. Ox. 2975. Þæt forbod húslganges and inganges intó cyrican, Wlfst. 155, 2. Godes forboda forbeódað, Ll. Th. ii. 290, 6. [v. N. E. D. forbode; si.] v. fore-bod.



Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.