Displaying 71 - 80 out of 135 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Bosworth/Toller, page d0143, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
d
d-béta. Add:--Se d
dbéta (poenitens) æfter his d
dbóte hreównysse ne sceal gecyrran tó þysse worulde, Ll. Th. ii. 170, 13, 11, 15, 20. 'Wylt þú búgan eft tó Chríste?' Se wyþersaca cwæð: 'Ic wylle georne' . . . Cwæð se d
dbéta: 'Þá deóflu cumað tó mé,' Hml. S. 3, 423. Sind mænige rihtwíse unscyldige wið heáfodleahtras, and habbað hwæðere stíðe drohtnunge . . . þám ne mæg nán d
dbéta beón geefenl
ht, for ðan ðe hí sind rihtwíse and behreówsigende, Hml. Th. i. 342, 12. Drihten cwæð þæt micel blis w
re on heofenum be ánum d
dbétan, 350, 8. Þæt forbod húslganges and inganges intó cyrican is eal þearflic þám d
dbétan, Wlfst. 155, 3. Be d
dbétan, Ll. Th. ii. 278, 1.
Source: Bosworth/Toller, page d0156, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
dragan. Dele the derivatives and the passage from Gú. given under II, and add:--Heó creáp on þám handum and dróh (trahebat) on ð
re eorðan ealne hire líchaman . . . þá ongan heó hider and þider dragan hí selfe (se trahere) geond þá cyrican, Gr. D. 228, 10-18. Wildu hors hyne drógon on gorstas and on þornas, Shrn. 117, 13. Hí becnytton his swuran mid rápe and drógon (cf. tugon, 54) hine swá swá hí
r dydon, Hml. S. 15, 82. Drógun (trógun, R., cf. tróg, v. 11) segni trahentes rete, Jn. 21, 8. Dragað hine niwelne his neb tó eorðan, 14, 155. Ongon þá leófne síð dragan Dryhtnes cempa tó þám eorðan d
le, Gú. 699. Hé lét dragan úp þæne deádan Harald, Chr. 1040; P. 162, 3. Hí férdon æfter heom intó þám mynstre and woldon hig út dragan, 1083; P. 215, 6. v. á-dragan.
Source: Bosworth/Toller, page d0156, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
dreám, drém, drím. Add: I. joy:--God ælmihtig hine áwende of eallum Godes dreáme, Cht. Th. 548, 16. Tealte beóð eorðan dreámas, Wlfst. 264, 3. II. joyous sound, jubilation:--Drémes jubilationis (cf. swéges, 8, 141), An. Ox. 7, 176. On dríme in jubilo, Wrt. Voc. ii. 46, 15. II a. musical sound of voice or of instrument:--Efenhleóþrung vel dreám concentus, i. adunationes multarum vocum, Wrt. Voc. ii. 136, 8. Dreámes melodiae, An. Ox. 402: psalmodiae, 982. Ic wynsume stemne orm
tes dreámes gehýrde uocem cantantium dulcissimam audivi (Bd. 5, 12), Hml. Th. ii. 352, 15. Býman bleówan mid swíðlicum dreáme . . . Betwux þisum dreáme clypode Drihten (v. Ex. 19, 19), 196, 26. Swinsunge, dreáme armonia, An. Ox. 2594. Dréme, 7, 174. Se
fensang sý geendod mid feówer sealma dreáme vespera quattuor psalmorum modulatione canatur, R. Ben. 43, 8. Swinsunge, dreám (swinsunge
dreám, Hpt. Gl. 438, 8) melodiam, An. Ox. 1342. Dreám, swinsunge armonia (cf. swinsunge armonia (harmoniam, Ald.), 90, 61), Wrt. Voc. ii. 3, 29. Hú manige dreámas and lofsangas hleóþriaþ in heofonum quantae resonent laudes in coelo, Gr. D. 282, 14. Godes þeówas þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . þá þe forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl. H. 41, 27-36. Dreámas armonias, i. sonos, An. Ox. 3053. Dreámas and tymende swégas iambicos et rotatiles trocheos, Germ. 403, 7. Þá eáran ásláwiað þe w
ron ful swifte tó gehýrenne fægere dreámas and sangas, Wlfst. 148, 3. v.
fen-, píp-, sang-, wóden-dreám.
Source: Bosworth/Toller, page d0157, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
drífan. Add:--Onstyredan, drifan agitabant, Wrt. Voc. ii. 3, 39. I. to force living beings to move. (1) to force men or animals to move before or from one:--Hié mon beforan hiera triumphan drifon, Ors. 5, 1; S. 214, 17. Dríf þá sceáp in heora l
se, Gr. D. 20, 12. Se æþeling bebeád þæt hié heora witan him beforan drifen swá swá niédlingas, Ors. 3, 8; S. 122, 7. (2) to cause to flee before one's pursuit, to chase, hunt, pursue:--Hé nolde ðane sleán ðe hine dráf . . . Ðá ðá hé ongeán ðone cirde ðe hine dráf persequentem non vult ferire . . . Cum contra persequentem substitit, Past. 297, 3, 10. Drifan heora hundas swýðe
nne haran geond þone brádan feld, Hml. S. 31, 1057. (2 a) to follow a track:--Gif mon trode bedrífð forstolenes yrfes . . . mid mearce gecýþe
man riht drífe . . . Gif mon secge
man
trod áwóh drífe, Ll. Th. i. 352, 6, 10. Drífan þá menn
spor oð hit man þám geréfan gecýðe . . . ádrífe hé
spor út of his scíre, 236, 21. II. to impel matter by physical force. (1) to cause something to move by application of force:--Se wind drífeð ðæt wolcn, Past. 285, 21. Drífende agens (liburnam remorum tractibus trudit, Ald. 3, 2), Wrt. Voc. ii. 1, 3. (2) to force by a blow, thrust, &c.:--Genim geoluwne stán and saltstán and pipor . . . and dríf þurh cláð, Lch. i. 374, 15. Álege þone man úpweard, dríf ii. stacan æt þám eaxlum, ii. 342, 5. Gif hwá drífe stacan on
nigne man si quis acus in homine aliquo defixerit, Ll. Th. ii. 208, 26. III. to carry on vigorously, transact, prosecute, conduct, practise, exercise, do:--Mé is láð tó t
lenne Godes freónd gyf hé Godes riht drífð, Hml. A. 13, 9. Sé þe wóh drífð and geswícan nele, Wlfst. 283, 13. Wá ðæs mannes sáwle þe þá ungemetlican hleahtras drífð innan cyrcan, 233, 26. Ðá wíglunga þe gedw
smenn drífað, Hml. S. 17, 101. Gif man hwæt becýpan scyle . . . warnien þá þe þone ceáp drífað (ipsi per quorum manus transigenda sunt), R. Ben. 95, 11. Hí náne spr
ce ne drifon bútan
fre embe Crístes naman they carried on no conversation except ever about Christ's name, Hml. S. 23, 530. Man ne mót spr
ce drífan binnan Godes cyrican, 13, 69. Þám d
dbétan nis álýfed n
nige cýpinge tó drífenne (mercaturam aliquam exercere), Ll. Th. ii. 170, 12. III a. to speak often of a matter, bring up, agitate; cf. colloquial to trot out a subject:--Eówer brocu þe gé ealneg drífað your troubles that you are always bringing up, Ors. 3, 7; S. 120, 14. IV. to go through what is painful, suffer, undergo:--Fefer drífende febricitans, Mk. R. 1, 30. (Cf. drif.) [v. N. E. D. drive, V.] V. intrans. To proceed with violence, act impetuously:--Þá þe hlystan nellað . . . ac willað forð on wóh and gewill drífan and geswícan nyllað those that will not listen . . . but will rush on wrongly and wilfully and will not stop, Wlfst. 304, 13. v. un-urifen.
Source: Bosworth/Toller, page d0161, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
dúru. l. duru, dele dure, an; and add: gen. a; dat. u, dyru (-e), and a wk. duran; pl. nom. e, u; gen. a; dat. pl. dyrum (-an) :-- Duru hostium, Wrt. Voc. i. 81, 11: valva, 290, 12: limen (olympi), ii. 93, 36: 52, 5. Þ
re forscytlican dura vectiferae valvae, 90, 56. From ð
re dura selfre ðisse béc in ipsa locutionis nostrae janua, Past. 25, 11. Beforan ð
re ciricean dura (duru, v. l.) ... on ðá duru, 105, 13, 14. Æt heofona ríces dura, Bl. H. 41, 35. Fram ð
re byrgenne duru, 157, 9. Tó óðres mannes dure ... tó óðres mannes húses dura (duru, v. l.), Ll. Th. i. 418, 1, 5. Tó þæs carcernes dyru (duru, l. 20), Bl. H. 237, 18. Ætforan þ
re cyrican dyre (dyran, R. Ben. I. 78, 10) ante foras oratorii, R. Beo. 70, 5. Binnan circan dyre, Ll. Th. ii. 254, 9. Tó þ
re duran (dura, v. l., tó duru, L.) ad januam, Mk. 1, 33. Duru (ðuro, L.) helle ne oferswíðiaþ portae inferi non praevalebunt, Mt. R. 16, 18. Ðá dure (dura, v. l., duro, L. R.) w
ron belocene fores essent clausae, Jn. 20, 19. On ærne
næbbe þon má dura þonne sió cirice, Ll. Th. i. 64, 15. Hí mid æxum duru (januas ejus) curfan, Ps. Th. 73, 6. Lufude Sione duru (portas) Drihten, 86, 1. Undóð mé duru (portas) sóðfæstra ... sóðfæste on þá duru (portam) sécead inngang, 117, 19. v. norþ-, súþ-duru, and the following compounds.
Source: Bosworth/Toller, page d0169, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
eall-lic, eallic; adj. I. of all, universal:--Regol þæs eallican déman the rule of the judge of all (the Deity), Gr. D. 336, 27. II. Catholic:--Þá dómas þæs allican geleáfan catholicae fidei decreta, Bd. 4, 18; Sch. 435, 15. Weras þ
re æallæcan cyrican catholicae ecclesiae viros, Gr. D. 162, 25. Tó þám eallican (allican, v. l.) geleáfan ad fidem catholicam, 237, 20: 239, 7.
Source: Bosworth/Toller, page d0172, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
earm. I. wretched, unhappy. (1) of persons:--Earm calamitosum (vulgus), An. Ox. 4868. Ne meht þú cweðan
þú earm sé and unges
lig (te existimari miserum), Bt. 8; F. 24, 23. Ic earm tó þé cleopie; for þon on sáre míne geár syndon fornumene, Bl. H. 89, 13. Hí ácwealdon eall þæt hí fundon þæs earman folces, Jos. 10, 37. Help nú þínum earmum moncynne, Bt. 4; F. 8, 11. Þé þincþ sé earmra sé
yfel déþ ðonne sé þe hit þafaþ miserior tibi injuriae illator, quam acceptor esse videretur, Bt. 38, 6; F. 208, 1. Hí sint earmran and dysigran and unges
ligran, 32, 3; F. 118, 28. (1 a) in a moral sense:--Hit is scondlic ymb swelc tó sprecanne hwelc hit þá wæs, þá swá earme wíf and swá elðeódge (mulieres patria profugae) hæfdon gegán þone cræftgestan d
l ealles þises middangeardes, Ors. 1, 10; S. 48, 5. (2) of things:--Of earmre calamitosa (atrocitate), An. Ox. 3853. II. poor, destitute:--Swá earm
hé næfþ furþon þá neódþearfe áne,
is, wist and w
da, Bt. 33, 2; F. 124, 16. Þ-bar; hé blíþe þæs earman líchoman gefylle . . . God him worldspéda syleþ,
hí þæs earman helpan sceolan, Bl. H. 37, 29, 36. Earman wífe pauperculae mulierculae, An. Ox. 3646. Winnan on swá earm folc swá hí w
ron adversus inopes sumsisse bellum, Ors. 1, 10; S. 44, 12. Hié for feós lufan earmne fordémaþ, Bl. H. 63, 11. Úre teóþan sceattas sýn earmra manna gafol. Ágifaþ teóþan d
l ealles þæs ceápes þe gé habban earmum mannum, and tó Godes cyrican, þ
m earmestan Godes þeówum þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . Gé seóþ hú blíþe þá earman beóþ, þonne hí mon mid mete and mid hrægle réteþ, 41, 24-29. Swá feala earmra manna swá on þæs rícan neáweste and þæs welegan sweltaþ, 53, 5. Sýn wé earmum ælmesgeorne, 109, 14. Eallum gem
ne, earmum and eádigum, Hml. Th. i. 64, 32. Þ
m earmestum mannum, Bl. H. 53, 19. II a. poor in something, destitute of (with gen.):--Hú earme wé bióð ðára écena ðinga ab aeternis nos miseros cernimus, Past. 389, 8.
Source: Bosworth/Toller, page d0224, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fleardian. Substitute: To act with (wicked) folly, act wantonly, to stray in the paths of folly :-- Sé þe þreágincga forl
t, hé fleardað qui increpationes relinquit errat, Scint. 113, 16. Wá þám þe cyrican mid ídele sécað; þæt syndan þá unges
ligan þe ð
r fleardiað mid ídelre spiéce and hwílum mid ídelre d
de. Wlfst. 279, 7. Hí ne swincaþ á swíþe ymbe
nige þearfe, ac maciað eall be luste . . . wóriað and wandriaið and ealne dæg fleardiað, spelliað and spiliað and n
nige note dreógað, Ll. Th. ii. 322, 24. Mid dislicum glengum fleardiende stolidis pompis indruticans, An. Ox. 1218.
Source: Bosworth/Toller, page d0226, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
flód. Add: (1) flood, flowing of the tide :-- Flood adsida, Wrt. Voc. ii. 98, l. On
lcum ánum geáre weaxeð
flód ðæs s
s feówer and twéntigum síða, and swá oft wanað, Shrn. 63, 29. Ðonne hit bið full flód, C. D. iv. 24, l. God him ðá sylle ásende mid þám s
licum flóde ; and þæt flód hí áwearp . . . on ðám sealtum ófre, Hml. Th. ii. 146, 4. Gewrixle þæs flódes and þæs ebban, Bt. 21; F. 74, 29. (2) a body of flowing water, a river, waves of the sea :-- Flód oððe hærn flustra, Wrt. Voc. ii. 33, 32. Be þæs fiódes (the Nile) ófre ripae fluminis, Ex. 2, 3. Þises flódes (fluminis) wæter . . . þá fixas þe synd on þám flóde (fluvio), 7, 17, 18 : Gr. D. 193, 16. Deópan flód oferlíþan (Nilotica) gurgitis fluenta transire, An. Ox. 3668. Ýstendre s
flðdas feruentis oceani flustra, 2476. (2 a) a (fiery) stream :-- Ðæt réðe flód biterlíce bærnð ðá earman sáula fluvius ignivomus miseros torquebit amare, Dóm. L. 165. (3) water as opposed to land or fire :-- Eádweard cwæð : 'L
t mé land.' Ðá cwæð Æðelstán
him leófre w
re
hit tó fýre oððe flóde gewurde þonne hé hit
fre gebide, Cht. Th. 207, 14. H
ðenscipe bið
man weorþige fýr oþþe flód, Ll. Th. i. 378, 20. (4) a flood, deluge, an overflowing of land :-- His deácon s
de
seó eá w
re of hire rihtryne on þ
re cyrican yrðland úp yrnende . . . Þá andswarode se biscop : ' Gá and cweð tó ð
re eá : "Geblin ðú þyses flódes,"' Gr. D. 193, 19. Flódes cataclismi, i. diluuii, An. Ox. 2477. Ðá cóm rén, and mycele flód, Mt. 7, 25. Seó eá
land oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. l, I ; S. 32, 6. (4 a) the Deluge :-- Ðæt flód weóx and ábær úp þone arc, Hml. Th. i. 22, 4. Þaelig;t ýðgende flód þe þá synfullan ádýlegode, ii. 60, 4. (4 b) figurative :-- Þæt flód (diluvium) þ
ra myclena wæterena, þæt synt þás andweardan earfoþa, Is. Th. 31, 7. On cwilde flód, Ps. Srt. 31, 6. (5) a great outpouring of water, a torrent :-- Flód compluvium, Wrt. Voc. ii. 22, 66. Swiðe lytle beóð ðá dropan ðæs smalan rénes, ac hí wyrceait ðeáh swíðe micel flód and swíðe strongne streám ðonne hí gegadrode beóð altos gurgites fluminum parvae sed innumerae replent guttae pluviarum, Past. . 5. 37, 13. (5 a) a flood of tears :-- Heó gebfgde
heáfod in þá handa and ágeát þone flód hire teára, Gr. D. 168, l. (6) ? :-- Flood (? flooc. Cf. platissa flóc id(em) it bubla, i. 65, 70, 71 bubla, Wrt. Voc. ii. 102, 36. Flód, II, 43. v. flylleþ-flód.
Source: Bosworth/Toller, page d0234, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
for-bod. Add: -- Forbod conspiratio, An. Ox. 2975. Þæt forbod húslganges and inganges intó cyrican, Wlfst. 155, 2. Godes forboda wé forbeódað, Ll. Th. ii. 290, 6. [v. N. E. D. forbode; si.] v. fore-bod.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.