Displaying 1 - 10 out of 10 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Bosworth/Toller, page b0175, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
to make trial of; periclitari, experiri :-- Gódes and yfles ð
r ic cunnade there I had experience of good and evil, Exon. 85b; Th. 321, 26; Wíd. 52. Git wada cunnedon ye made a trial of the fords, Beo. Th. 1021; B. 508. [Orm. cunnenn to try, attempt: O. H. Ger. kunnén experiri, tentare.] DER. a-cunnian, be-, ge-.
Source: Bosworth/Toller, page b0206, entry 33
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
dol-gilp, es; m. [dol foolish; gilp pride, haughtiness] Foolish pride, vain-glory; vana gl
ria :-- Git wada cunnedon for dolgilpe ye both made trial of the fords for foolish vaunt, Beo. Th. 1022; B. 509.
Source: Bosworth/Toller, page b0271, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
faroþ-ridende; part. Wave-riding, sailing; n
v
gans :-- We on s
báte wada cunnedon, faroþrídende we in the sea-boat made a trial of the fords, riding over the waves, Andr. Kmbl. 879; An. 440.
Source: Bosworth/Toller, page b1149, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wæd, es; n. A ford, shallow water, water that may be traversed (cf. wadan, and the forms wade, wath in place-names, e.g. Biggles-wade, Longwathby); poet, a body of water, sea :-- Bí wædes ófre, Exon. Th. 360, 22; Wal. 9. Wyllelm king l
dde scypferde and landfyrde tó Scotlande ... him sylf mid his landfyrde férde inn ofer ðæt wæð (æt ðam gewæde, MS. E. Cf. wath a ford, Jamieson's Dict.), Chr. 1073; Erl. 211, 25. Wit on s
w
ron, óþ ðæt unc flód tódráf, wado weallende, Beo. Th. 1096; B. 546: 1166; B. 581. S
holm oncneów ðæt ðú gife hæfdes ... wædu swæðorodon, Andr. Kmbl. 1066; An. 533. Wé on s
báte ofer waruðgewinn wada cunnedon faroðrídende, 878; An. 439: Beo. Th. 1021; B. 508. Ðonne ic (a swan) wado dréfe when I trouble the waters (i.e. swim), Exon. Th. 389, 24; Rä. 8, 2. [A wathe vadum, flustrum, Cath. Angl. 410, and note: O. H. Ger. wat, furt vadum: Icel. vað a ford.] v. ge- (geuueada vada brevia, Wrt. Voc. ii. 123, 17), mearc-, seolh-wæd.
Source: Bosworth/Toller, page b1169, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
waroþ-gewinn, es; n. The strife of waves near the shore, the surge: -- Wé on s
báte ofer waruðgewinn wada cunnedon faroðrídende, Andr. Kmbl. 877 ; An. 439.
Source: Bosworth/Toller, page b1259, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wlencu (-o); indecl.: wlenc, e; f. I. pride, high spirit. v. wlanc, I:--Wénic ðæt gé for wlenco, nalles for wræcsíðum, ac for higeþrymmum Hróðgár sóhton, Beo. Th. 681; B. 338. Þrym sceal mid wlenco, þríste mid cénum, Exon. Th. 337, 7; Gn. Ex. 61. II. in an unfavourable sense, pride, arrogance, haughtiness, insolence. v. wlanc, II:--Him wlenco gesceód, oferhýd egle, Cd. Th. 258, 20; Dan. 678. Hié wlenco onwód, ðæt hié firend
da tó frece wurdon, 155, 27; Gen. 2579: 217, 3; Dan. 17. Uulencu fastu, Wrt. Voc. ii. 108, 32. Wlenceo, 35, 12. Git for wlence wada cunnedon, and for dolgilpe on deóp wæter aldrum néþdon, Beo. Th. 1020; B. 508: Exon. Th. 114, 27; Gú. 179. Ðý læs hé for wlence, wuldorgeofona ful, of gemete hweorfe, and forhycge heánspédigran, 294, 32; Crä. 24: Cd. Th. 100, 32; Gen. 1673. For wlenco, Beo. Th. 2416; B. 1206. Wlence insolentiam, Wrt. Voc. ii. 44, 6. Þeódum ýwaþ wísdóm weras, wlencu forleósaþ, Exon. Th. 132, 18; Gú. 474. II a. used of an animal:--Se fear ðæs hyrdes dráfe forhogode and him on ðæt wésten gewunode. . . . Ðá ðæt se hláford geáhsod ðæt ðæt hrýþer swá on wlencu geond ðæt wésten férde, Blickl. Homl. 199, 10. III. distinction of various kinds, splendour, pomp, dignity, magnificence, wealth, greatness. v. wlanc, IV:--ÐÐa tída ða áne burg welge gedydan . . . þurh ðære ánre burge wlenco (wealth) wurdon ealle óþra tó w
dlan gedóne, Ors. 5, 1; Swt. 214, 10. Forseó ðysse worulde wlenco, gif ðú wille beón welig on ðínum móde, Prov. Kmbl. 50. Æ-acute;ghwylce wlence and ídele rence forhogian to despise all pomp and vanity, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 9. Ðæt mennisce mód bið oft upáhafen, ðeáh hit mid náne onwalde ne sié underléd; ac hú micle má wénst ðú ðæt hit wolde, gif ða wlencea (wlenca, Hatt. MS.) and se anwald ð
r w
re tó gemenged, Past. 17; Swt. 114, 1. Hié w
ron welige on ðyssum middangearde, and heora wlenca w
ron swíþe monigfealde on landum and on wíngeardum, and heora hordernu w
ron mid monigfealdum wlencum gefylde, Blickl. Homl. 99, 14-17: 101, 7. Hw
r beóþ ðonne his welan and his wista? hw
r beóþ ðonne his wlencea and his anmédlan? 111, 34. Hé is wyrma wlence it is the pride of serpents, Salm. Kmbl. 165; Sal. 82. Ðæra wlenca
walana divitiarum, Mt. Kmbl. Lind. 13, 22. Hé breác longe
r wlencea under wolcnum (cf. his mód
r tó ðám worulds
lþum gewunod wæs, Bt. 1; Fox 4, 1), Met. 1, 76. Ic cwæð on mínum wlencum and on mínre orsorhnesse ego dixi in abundantia mea, Ps. Th. 29, 6: Past. 65; Swt. 465, 15. Ne ðyrfe hé bión tó upáhæfen for nánum wlencum ne for nánre orsorgnesse non huuc prospera elevent, 14; Swt. 83, 16. Ðone naman ic sceolde habban, ðæt ic w
re wela and weorþscipe; ac hié hine habbaþ on mé genumen, and hine habbaþ gesealdne heora wlencum and getehhod tó heora leásum welum, Bt. 7, 3; Fox 20, 30: Blickl. Homl. 53, 9. Þeáh hwá wexe mid micelre æþelcundnesse his gebyrda, and þeó on eallum welum and on eallum wlencum magnet titulis fulgeat claris domus, Bt. 19; Fox 68, 32: Met. 10, 28. Ðú forl
tan scealt ídle ofers
lþa . . . ne ðú ðé
fre ne l
t wlenca gew
can, Met. 5, 31. v. gold-, ofer-, weorold-wlencu.
Source: Bosworth/Toller, page d0136, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cunnian. Add: I. with gen. (1) to try, test:--Þæs cunnede sum l
ce a certain doctor tested that statement, Lch. iii. 152, 6. Ðæt wé his cunnedon hwæþer hit swelc w
re, Nar. 26, 2. Hí woldon cunnian heora mihte on þæs cáseres fyrde
r þám þe hig féngon tó sibbe, Jud. Thw. 162, 31. Þá apostolas hine létan heora seódas beran
hié woldan mid þon his gítsunga cunnian, Bl. H. 69, 12. Hé hleóp cunnigende his féðes, hwæðer hé cúðe gán, Hml. S. 10, 33. (I a) of medical examination:--Hé cóm and cunnode (cf. fandode his, 434) þæs mannes, Hml. S. 3, 430. Án æþele l
ce . . . cúðe tócnáwan, gif hé cunnode þæs mannes, be his
drena hrepunge hweðer hé hraðe swulte, 568. Neósode hé mín and cunnode, Bd. 5, 6; Sch. 579, 19. (2) to have experience of, to feel:--Hé cunnode his mihte, þæt hé mihtig wæs gesceapen, Ælfc. T. Grn. 2, 33. II. with acc. (or absolute). To try a plan, put into practice:--Geseah hé áídlian his smeágunge, and wolde þágyt cunnian ánes cynnes wíte, Hml. S. 4, 400. Hé nán ryhtre geþencan ne meahte þonne hé þone áð ágifan móste . . . Ðá cwæð ic þæt hé wolde cunnigan, Cht. Th. 171, 19. III. with clause. (1) to seek to know, enquire:--Hí b
don his r
des, cunnodon hwæðer hé wolde þæs óðres willan gefremman, Hml. S. 6, 117. Hé cóm tó Críste, cunnode hwæðer hé
nig þing his on him gecneówe, Angl. vii. 30, 276. Hé wolde cunnian hwæt
w
re
hé
r gehýrde, Gr. D. 142, 10. (2) of attempted action, to try:--Se deófol cunnað hú hé mæge tóbrecan þá gebedu, Hml. S. 13, 55. Hié b
don
hié ealle cunnoden, mehten hí heora gem
nan fiénd him from ádón, Ors. 3, 7; S. 118, 14. Cunna hwæðer ðú mæge ádón ðone cíð of ðínes bróður eágan, Past. 225, 8. Hé wolde cunnian gif hé mihte hí gebígan fram Godes biggencgum, Hml. S. 29, 281: Chr. 992; P. 127, 12. Ic wolde cunnian, meahte ic ealne middangeard ymbféran, Nar. 20, 9. v. for-cunnian.
Source: Bosworth/Toller, page d0306, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-costian. Add: (1) to try, prove, test :-- Ðá aeláruuas cunnedon
gecostadon (temtantes) hine, Mk. L. 10, 2. Ðis cwæð ðæt gicostade hine, Jn. R.L. 6, 6. Éghwelc mið fýre sié gicostad, Mk. R. 9, 49 (1 a) to try with inducements to evil, to tempt :--
te hé woere gecostad
gecunned (temtaretur) from diáble, Mt. L. 4, 1. Gecosted (-ad, R.), Lk. L. 4, 2: Rtl. 91, 7. Gúdlác gecostad wearð, Gú. 124. (2) to try, vex, afflict :-- Cnæht mín mið yfle is gecunned
gecosted puer meus male torquetur, Mt. L. 8, 6. Ðá ðe gecosted wéron (uexabantur) from gástum uncl
num, Lk. L. 6, 18. (3) to prove, shew to be good :--
te him gicuoeme ð
m hine gicostade ut ei placeat cui se probavit, Rtl. 60, 13. Gicostia and ædeáwa comprobet ac manifestet, 100, 28.
Source: Bosworth/Toller, page d0398, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-s
lan. Add: I. of a person, to succeed in a purpose, bring about something. Take here ge-s
lan to be successful (in Dict. ). II. of a concrete thing, to be brought about, be made, come into existence :-- Hi wénað ILLEGIBLE ealdgesceaft
fre ne w
re, ac wénað ji hit weás cóme, níwan ges
lde (cf. wénaþ -þ f ne sié eald gesceaft, ac sié weás geworden níwane, Bt- ILLEGIBLE F- 216, 4), Met. 28, 73. III. of non-material things, events, circumstances, & c. (1) the subject a noun, to befall, happen, come to pass :-- Siððan him ges
lde sigorworca hréð, Exod. 316. Swylce m
la swylce hira mandryhtne þearf ges
lde, B. 1250. (l a) a pronoun representing a preceding circumstance :-- Þæt ne geweorðe H þyllic gýmelést gelimpe. Sý georne bewarnod þæt hit ná ne ges
le (proveniat). Gif hit gelimpe (contigerit), R. Ben. 36, 6. (2) the circumstance, & c. , given in a following clause, to happen that, (a) the subject a pronoun in apposition to the clause:-- Oft þæt ges
leð, þæt wé brecað ofer bæðweg, An. 511. Gif þæt gesgle, þæt mín cynn gewíte, Cht. Th. 472, 4. (b) the subject a more or less indefinite hit: -- Hit oft ges
leð. ILLEGIBLE , Nar. 7, 25. Hit ges
lde (cf. hit gebyrede , Bt. 38,1 ; F. 194, 2) gió on sume tide, þæt Aulixes hæfde cynerlcu twá, Met. 26, 4 : 9, 23. Hit mæg eáðe ges
lan, ðæt hié ðá ððre t
len, Past. 333, 20 : 4271 24. (c) the subject not expressed :-- Swá ges
lde þæt wé wada cunnedon, An. 438: 661. IV. referring to the course of events. (1) the subject the indefinite hit = matters, things :-- Gif hit bonne hwæt elles gesélde if then matters turned out somewhat differently, Cht. Th. 166, 20. (2) the subject not expressed :-- Hwílum us on ýclum earfoðlíce ges
leð at times things go hard with us at sea, An. 515.
Source: Bosworth/Toller, page d0740, entry 40
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wær-lic. Add: -- Hí þurh
swýþur cunnedon þ
re Godes gife þonne hit wærlic w
re, Gr. D. 27, 12.
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.