Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 5 out of 5 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help
You might want to try these alternative searches:
   Search for copiosus again, using less strict matching (6 results)

Source: Bosworth/Toller, page b0118, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

BRÁD; def. se bráda, seó, ðæt bráde; comp. m. brádra, f. n. brádre, brdre; superl. brádost; adj. BROAD, open, large, spacious, copious; latus, expansus, amplus, spatiosus, copiosus :-- Ðæt eálond on Wiht is twelif míla brád the isle of Wight is twelve miles broad, Bd. 1, 3; S. 475, 19: Ors. 1, 1; Bos. 21, 4, 5, 6. Was his ríce brád his kingdom was broad, Exon. 65 b; Th. 243, 10; Jul. 8: Elen. Kmbl. 1831; El. 917: Beo. Th. 6296; B. 3158. Brád is bebod ðín latum est mandatum tuum, Ps. Lamb. 118, 96. Se bráda s the broad sea. Exon, 24 b; Th. 70, 28; Cri. 1145: Chr. 942; Erl. 116, 11; Edm. 5. Ps. Th. 79, 10. Beówulfe bráde ríce on hand gehwearf the broad realm passed into the hand of Beowulf, Beo. Th. 4421; B. 2207. Beorn monig seah on ðás beorhtan burg brádan ríces many a chief looked on this bright city of a broad realm, Exon. 124 b; Th, 478, 9; Ruin. 38. Ofer Babilóne brádum streáme we sittaþ we sit over the broad stream of Babylon, Ps. Th. 136, 1. On ðam brádan brime on the broad ocean, Exon. 55 a; Th. 194, 20; Az: 142. Se hearda þegn lét brádne méce brecan ofer bordweal the fierce thane caused his broad sword to break over the shield, Beo. Th. 5948; B. 2978. Ðú scealt ðínum breóstum tredan bráde eorþan thou shalt tread the broad earth on thy breast, Cd, 43; Th. 56, 5; Gen. 907: 83; Th. 105, 12; Gen. 1752: Ps. Th. 118, 32: Exon. 22 b; Th. 61, 29; Cri. 992. He him brád syleþ lond he will give him broad land, Exon. 88 a; Th. 331, 29; Vy. 75. On brád wæter on the broad water, Ps. Th. 105, 8: Salm. Kmbl. 552; Sal. 275. Ðá he healdan mihte brád swurd when he could hold his broad sword, Byrht. Th. 132, 12; By. 15: 136, 38; By. 163: Beo. Th, 3096; B. 1546. Bráde synd on worulde gréne geardas in the world there are broad green regions, Cd. 25; Th. 32, 29; Gen. 510. Of ðám brád blado sprýtan ongunnon thence broad leaves began to spring, 48; Th. 61, 8 ; Gen. 994. Engle and Seaxe ofer bráde brimu Brytene sóhton the Angles and Saxons sought Britain over the broad seas, Chr. 937; Erl. 115, 20, note; Æðelst. 71: Exon. 13 a; Th. 22, 25; Cri. 357. Sceolde he ða brádan lígas sécan he must seek the broad flames, Cd. 36; Th, 47, 20; Gen. 763. Hit mæg bión syxtig míla brád, oððe hwene brdre; and middeweard þrítig oððe brádre it may be sixty [of] miles broad, or a little broader; and midway thirty or broader, Ors. 1, 1; Bos. 21, 1, 2. Ðeáh hit lce geáre brádre and brádre though it is broader and broader every year, 2, 6; Bos. 50, 22. Ic eom brdre ðonne ðes wong gréna I am broader than this green plain, Exon. 111 a; Th. 425, 3; Rä. 41, 50: 111 b; Th, 426, 32; Rä. 41, 82. Ðæt býne land is easteweard brádost the inhabited land is broadest eastward, Ors. 1, 1; Bos. 20, 45, Sume hyne slógon on his ansýne mid hyra brádum handum some smote him on his face with their open hands, Mt. Bos. 26, 67. Brád amplus, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 35. Seó sunne is swá brád swá eall eorþan ymbhwyrft, ac heó þincþ [MS. þingþ] us swýðe unbrád, forðamðe heó is swíðe feorr fram úrum gesihþum the sun is as large as the whole compass of the earth, but he [lit. she] appears to us very small [lit. un-broad], because he is very far from our sight, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl, science 3, 8-11; Lchdm. iii. 236, 6-9. Ða steorran, ðe us lyttle þinceaþ [MS. þingeaþ], synd swýðe bráde the stars, which seem little to us, are very large, 3, 16; Lchdm. iii. 236, 14. Se deófol brohte him bráde stánas the devil brought large stones to him, Cd. 228; Th. 306, 31; Sat. 672. Byþ se niwa móna brádra [MS. braddra] gesewen the new moon appears [lit. is seen] larger, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 14, 14; Lchdm. iii. 264, 26. Ðr is bráde lond in heofonríce there is a spacious land in heaven's kingdom, Cd. 218; Th. 278, 2; Sat. 215. bebúgaþ brádne hwyrft they shall inhabit the spacious orb, 190; Th. 236, 16; Dan. 322: Exon. 53 b; Th. 187, 29; Az. 38. Ðú gearwodest befóran me brádne beód thou preparedst a copious table before me, Ps. Th. 22, 6. Ge onsceáwiaþ beágas and brád gold ye will behold bracelets and ample gold, Beo. Th. 6201; B. 3105. Ic his cyan gedó brád and bresne I will make his race large and powerful, Cd. 134; Th. 169, 17; Gen. 2801. Brád earmbeáh a broad or large arm-bracelet; dextrocherium, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 30; Wrt. Voc. 61, 10. [Chauc. Wyc. brod, brood: R. Glouc. brod: Laym. braed, brad, brod: Orm. brad: Scot. braid, brade: Plat. breed: O. Sax. bréd: Frs. bred: O. Frs. bred, breid: Dut. breed: Ger. M. H. Ger. breit: O. H. Ger. breit: Goth. braids: Dan. Swed. bred: Icel. breiðr: Lat. latus for platus: Grk. &upsilon-tonos;s: Lith. platus: Zend frath-anh breadth: Sansk. prithu broad, wide; prith to extend.] DER. un-brád, wíd-.


Source: Bosworth/Toller, page b0423, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-nyhtsum; adj. Plentiful, abundant; abundans, uber, copiosus :-- Feoh genyhtsum sældun ðm kempum they gave much money to the soldiers, Mt. Kmbl. Rush. 28, 12. v. ge-nihtsum.


Source: Bosworth/Toller, page b0446, entry 26
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-streónful; adj. Full of riches, copious, expensive, precious, sumptuous; sumptusus :-- Gestreónfulre sumptusâ, Mone B. 3566. Gestreónful copiosus, fructuosus, Hpt. Gl. 443, 452, 491. His ða leófan and ða gestreónfullan bearn his beloved and precious children, Blickl. Homl. 131, 27.


Source: Bosworth/Toller, page b1028, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

týdriend, es; m. One that brings forth :-- Týdriend (týdriende ?) fecundus, i. copiosus, fructuostus, vel habundans, Wrt. Voc. ii. 148, 47. [Cf. (?) Þe fule tuderende of flesliche lustes, O.E. Homl. ii. 55, 9.]


Source: Bosworth/Toller, page d0383, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

abundans in lateribus domus tuae, 127, 3. II. abounding in, having in large quantity:--Genihtsum (genihtsumnes?) þæs yfeles copia, Wrt. Voc. ii. 22, 18. Is þín milde mód genihtsum tu copiosus misericordia, Ps. Th. 85, 4. Þæt his ðeówan ríce for worulde, genihtsume on welan, Hml. Th. i. 64, 17. Mid þm genihtsumestan opimis, Wrt. Voc. ii. 64, 60. III. giving or providing in abundance:--Bloedsunga ginyhtsum ondlend benedictionum largus infusor, Rtl. 103, 38. Bringð folcum genihtsum Blótmónað eádignesse, Men. 194. Heora sceáp wrun swíþe genihtsum oves eorum abundantes, Ps. Th. 143, 17.



Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.