You might want to try these alternative searches:
Displaying 21 - 30 out of 117 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for burn again, using less strict matching (118 results)
Source: Bosworth/Toller, page b0126, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
brinnan; p. bran, pl. brunnon; pp. brunnen To burn; ardere. DER. on-brinnan. v. beornan.
Source: Bosworth/Toller, page b0130, entry 48
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
bryne, byrne, es; m. [byrnan to burn] A burning, fire, flame, heat; ustio, ardor, incendium, ignis, flamma, fervor:-- Ne se bryne beót mæcgum the burning did not hurt the youths. Cd. 187; Th. 232, 24; Dan. 265: Exon. 59a; Th. 213, 24; Ph. 229: 53b; Th. 189, 9; Az. 57. Mid ðý me of sweoran forþlifaþ seó reádnes and bryne ðæs swyles dum mihi de collo rubor tumoris ardorque promineat, Bd. 4, 19; S. 589, 31: Exon. 32a; Th. 101, 22; Cri. 1662. On bryne ge gremedon Drihten in incendio provocastis Dominum, Deut. 9, 22: Cd. 186; Th. 231, 12; Dan. 246. Þurh fýres bryne through the fire's burning, 197; Th. 245, 11; Dan. 461: Exon. 642; Th. 236, 16; Ph. 575. Hie sceolon þrówian biterne bryne they shall suffer bitter burning, Andr. Kmbl. 1231; An. 616. Æ-acute;r ðam ðe ðæt mynster mid byrne fornumen wáre priusquam
Source: Bosworth/Toller, page b0136, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
burna, an; m. A stream, bourn; torrens, latex :-- Burna oððe bróc latex, Wrt. Voc. 80, 69. Scír burna biþ gedréfed: bróc biþ onwended. the clear stream is disturbed: the brook is turned aside, Bt. Met. Fox 5, 37; Met. 5, 19. He hine bibaðaþ in ðam burnan he bathes himself in the stream, Exon. 57b; Th. 205, 3; Ph. 107. Burna latex, Wrt. Voc. 54, 21. v. burn, burne.
Source: Bosworth/Toller, page b0136, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
burne, an; f. Running water, a stream, brook, river; torrens, rivus :-- Burnan flóweþ aquæ fluent, Ps. Th. 147, 7. He of stán-clife stearce burnan l
dde he drew a strong stream from the stony rock, Ps. Th. 135, 17. Se H
lend eóde ofer ða burnan Cedron Iesus egressus est trans torrentes Cedron, Jn. Bos. 18, l. Burnan unrihtwísnysse gedréfdon me torrentes iniquitatis conturbaverunt me, Ps. Spl. 17, 5. Abene ðíne hand ofer ealle UNCERTAINódas, ge ofer burnan, ge ofer meras, and ofer ealle wæter-pyttas extends manum tuam super omnes fluvios, et rivos, ac paludes, et omnes lacus aquarum. Ex. 7, 19. Wit unc in ðære burnan baðodan ætgædre we two bathed together in the brook, Exon. 121b; Th. 467, i; Hö. 132. v. burn. DER. wylle-burne.
Source: Bosworth/Toller, page b0136, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
burn-sele, es; m. [burn a spring, brook; sele a dwelling, mansion] A bath-house; balneum, Exon. 124a; Th. 477, 10; Ruin. 22.
Source: Bosworth/Toller, page b0140, entry 34
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
byrnan; part, byrnende; he byrneþ. I. v. intrans. To burn, to be on fire; ardere :-- Sín eówer leóhtfatu byrnende sint vestræ lucernæ ardentes, Lk. Bos. 12, 35: Deut. 9, 15. Ðonne bymeþ gramen his cum exarserit ira ejus, Ps. Spl. 2, 13: Bd. 5, 3; S. 616, 36. II. v. trans. To burn; urere, comburere :-- Swá fýr wudu byrneþ sicut ignis comburit sylvas, Ps. Th. 82, 10. V. beornan.
Source: Bosworth/Toller, page b0146, entry 29
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cassuc, cassoc, e; f. Hassock, hassock-grass, rushes, sedge or coarse grass; aira cæspitosa ILLEGIBLE carex paniculata, Lin :-- Dó him ðis to l
cedóme: eoforþrote, cassuc, etc. give him for this a leechdom: everthroat, hassock, etc. L. M. 3, 63; Lchdm. ii. 350, 23: 1, 63; Lchdm. ii. 136, 30: 3, 67 ; Lchdm. ii. 354, 24. To háligre sealfe sceal cassoc hassock shall be for a holy salve, Lchdm. iii. 24, 3. Dó in gléde finol and cassuc and récels: bærn eal tosomne put fennel and hassock and incense upon a fire: burn all together, iii. 56, 5: L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134, 30: 3, 62; Lchdm. ii. 350, 6: 3, 64; Lchdm. ii. 353, 13. Weorc Cristes [MS. Criste] m
l of cassuce fífo make five crosses of hassock-grass, Lchdm. iii. 56, 8.
Source: Bosworth/Toller, page b0157, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
CLÆ-acute;NE, cléne; def. se cl
na, seó, ðæt cl
ne; comp. m. cl
nra, f. n. cl
nre; sup. cl
nest; adj. I. CLEAN, pure, clear; mundus, purus, merus, serenus :-- Ðonne án uncl
ne gást biþ adrifen of ðæm men, ðonne biþ ðæt hús cl
ne when an unclean spirit is driven out of a man, then the house is clean, Past. 39, 1; Hat. MS. 53a, 8. Swá swá cl
ne nýten eodorcende in ðæt swéteste leóþ gehwyrfde quasi mundum animal ruminando in carmen dulcissimum convertebat, Bd. 4, 24; S. 598, 6: Homl. Th. i. 138, 20. Cl
ne oflete, and cl
ne wín, and cl
ne wæter a pure oblation, and pure wine, and pure water, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 13. Wæs seó lyft swíðe cléne the air was very clear, Chr. 1110; Erl. 243, 1. Se cl
na óþscúfeþ scearplíce the pure [bird] files quickly away, Exon. 58a: Th. 209, 8; Ph. 167. Ðæt land ic selle Cynulfe for syxtigum mancesa cl
nes goldes I sell the land to Cynulf for sixty mancuses of pure gold, Cod. Dipl. 313; A. D. 883; Kmbl. ii. 111, 21. Calic on handa Drihtnes wínes [MS. win] cl
nes [MS. clænis] full is calix in manu Domini vini meri plenus, Ps. Spl. 74, 7. Forbærne hit man on cl
num fíre let a man burn it in a pure fire, L. Edg. C. 38; Th. ii. 252, 8: Exon. 55a; Th. 194, 11; Az. 137: Bt. Met. Fox 12, 9; Met. 12, 5. Cl
nre heortan mundo corde, Ps. Spl. 23, 4. Gebærnedne hláf cl
nne seóþ on ealdum wíne seethe pure toasted bread in old wine, L. M. 2, 2; Lchdm. ii. 180, 26. Cyning [MS. kynincg] sceal on Drihtne cl
ne blisse habban a king shall have pure bliss in the Lord, Ps. Th. 62, 9. Ne acyr ðú fram ðínum cnihte ðín cl
ne gesihþ ne avertas faciem tuam a puero tuo, 68, 17. Gewát him se hálga sécan ðone cl
nan hám the holy one departed to seek the pure home, Andr. Kmbl. 1956; An. 980. Húslfatu Caldéas cl
ne genámon the Chaldeans took the clean vessels of sacrifice, Cd. 210; Th. 260, 10; Dan. 707. Cl
num stefnum with pure voices, Elen. Kmbl. 1496; El. 750. God ðone
restan ælda cynnes of ðære cl
nestan foldan geworhte God made the first of the race of men from the purest earth, Exon. 44b; Th. 151, 12; Gú. 794. II. chaste, innocent; castus, innoxius :-- Cl
ne castus, Ælfc. Gl. 90; Som. 74, 121; Wrt. Voc. 51, 34. Cl
ne [MS. cleane] oððe heofonlíc [MS. -lice] Cælebs, Ælfc. Gr. 9, 49; Som. 13, 13. Ðú byst cl
ne absjue peccato eris, Deut. 23, 22: Chr. 1066; Erl. 198, 4; Edw. 23. Gif heó cl
ne sý if she be innocent, L. Ath. V. § 1, 1; Th. i. 228, 17: L. Eth. iii. 7; Th. i. 296, 9. On háligra cl
nre cyricean in ecclesia sanctorum, Ps. Th. 149, 1. Ic onféng f
mnan cl
ne I received a chaste damsel, Exon. 10b; Th. 12, 18; Cri. 187. Ðone cl
nan sacerd the pure priest, 9b; Th. 9, 18; Cri. 136. Beón ða óðre ci
ne let the others be innocent, Gen. 44, 10. Sint spræcu Drihtnes spræcu cl
ne sunt eloquia Domini eloquia casta, Ps. Lamb. 11, 7. Seó cl
neste cwén the most chaste woman, Exon. 11b; Th. 17, 26; Cri. 276. [Piers P. clene: Laym. clæne, clene, clane: Orm. clene: Plat. kleen parvus: Frs. klien parvus: O. Frs. klen parvus; Dut. kleen little: Kil. kleyn exilis, minutus: Ger. klein parvus: M. H. Ger. kleine subtilis, parvus: O. H. Ger. kleini subtilis: Dan. klein: Swed. klen thin, slight: Icel. klénn snug, tiny.] DER. hyge-cl
ne, un-.
Source: Bosworth/Toller, page b0215, entry 40
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
DRÝ, drí; gen. drýs; dat. acc. drý; pl. nom. acc. drýas; gen. dríra? dat. drýum, dríum; m. A magician, sorcerer, wizard; magus, mal
f
cus :-- Drý magus, Wrt. Voc. 74, 41. Petres wiðerwinna wæs sum drý, se wæs Simon geháten: ðes drý wæs mid ðam awyrgedum gáste afylled Peter's adversary was a certain sorcerer, who was called Simon: this sorcerer was filled with the accursed spirit, Homl. Th. i. 370, 32: 374, 18: 376, 3: 380, 16: Homl. Blick. 173, 8, 18, 28, 32: 175, 6, 17, 31: 183, 17: 187, 32. He getengde wið ðæs drýs he hastened towards the magician, Homl. Th. i. 374, 5. Petrus cwæþ to ðam drý Peter said to the sorcerer, i. 372, 6: 380, 21: Homl. Blick. 173, 2, 9, 33: 175, 25. Hí woldon forbærnan ðone drý they would burn the magician, Homl. Th. i. 372, 30: 374, 22: 376, 10: 380, 23: Homl. Blick. 173, 11, 30: 175, 1: 181, 33. Ðú miht mid ðý gebéde blóð onh
tan ðæs deófles drý thou mayest with prayer heat the blood of the devil's wizard, Salm. Kmbl. 89; Sal. 44. Hý drýas w
ron they were sorcerers, Exon. 70 a; Th. 260, 23; Jul. 301: Andr. Kmbl. 67; An. 34. Hý getrymedon hyra drýas their magicians encouraged them, Ors. 1, 7; Bos. 30, 21. Cw
don ða drýas to Pharaone dix
runt malef
ci ad Phara
nem, Ex. 8, 19: 9, 11. Dríra [dría?] mag
rum, Mone B. 4018. Herodes biswicen wæs from drýum oððe tungulcræftgum Her
des insulsus erat a magis, Mt. Kmbl. Lind. 2, 16. Ðýlæs-ðe se deófol us be dríum [MS. drian] máge lest the devil have power over us by sorcerers, Glostr. Frag. l0, 30. [Orm. drig-menn magicians: Gael. draoi, draoidh, druidh, m. a druid, magician.]
Source: Bosworth/Toller, page b0255, entry 28
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
eorþ-draca, an; m. An earth-dragon; dr
co in antro d
gens :-- Sió wund ongon, ðe him se eorþdraca geworhte, swelan and swellan the wound, which the earth-dragon had made in him, began to burn and swell, Beo. Th. 5417; B. 2712: 5642; B. 2825.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.