Displaying 1 - 6 out of 6 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page b0702, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
múþ, es; m. I. of persons, (a) The mouth :-- Múþ os, Wrt. Voc. i. 64, 52. Múþes hróf palatum, 64, 58. Gán[i]gende múþe hiulco rostro, ii. 79, 34. Hé for ðý sáre ne mihte his hand tó múþe gedón could not put his hand to his mouth, Bd. 3, 2 ; S. 525, 4. Eall ðæt on ðone múþ g
þ, g
þ on ða wambe, Mt. Kmbl. 15, 17. Múþum buccis, Wrt. Voc. ii. 12, 16. (b) the mouth as an instrument of speech :-- Be
lcon worde ðe of Godes múþe g
þ, Mt. Kmbl. 4, 4. Hé æt his sylfes múþe gehýrde, Bd. 3, 27; S. 558, 40. Múþas ealle ða unriht sprecaþ os loquentium iniqua, Ps. Th. 62, 9. (c) the face :-- Ic sprece tó him múþe tó múþe, Num. 12, 8. II. of things, A mouth, opening, orifice :-- Æ-acute;lces kynnes múþ orificium, Wrt. Voc. i. 19, 57 : Exon. 108 b; Th. 415, 10; Rä. 33, 9. Duru sceal on healle, rúm recedes múþ. Menol. Fox 533; Gn. C. 37, Gif mon biþ on hrif wund. ... gif hé þurhwund biþ, æt gehweðerum múþe twentig sci
. , L. Alf. pol. 61 ; Th. i. 96. 12. Beleác heofonríces weard merehúses múþ (the door of the ark), Cd. 69; Th. 82, 18; Gen. 1364. [Goth. munþs: Icel. munnr, múðr: O. Sax. múð : O. Frs. muth, mund: O. H. Ger. mund.]
Source: Bosworth/Toller, page b0886, entry 26
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sm
r[e ?], es; m. A lip :-- Sm
ras (? printed sinæres) labra, Hpt. Gl. 457. 39. Reádum sm
rum roseis labris, 481, 25. Sm
rum buccis, 422, 72. Smérum, Lchdm. i. lxx, 6. [Cf. For hire speche he smere loh, Laym. 14981. Tho he (the fox) wes inne, smere he lou. Rel. Ant. ii. 272, 23.] v. gál-smere (where read gál-sm
re), and next word.
Source: Bosworth/Toller, page b1185, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
weler (-ur, -or), weolor (-ur, -er), es; m.: e; f. A lip, (1) masculine or uncertain:--Weler labium, Wrt. Voc. i. 70, 48. Wæler labrum, 64, 53. Welor labium, 282, 69: ii. 51, 67. Neoðera welor album, 7, 79. Weolure labio, Lchdm. i. lxx, 4. Weleras labia, Ps. Spl. 11, 2, 4: 65, 12: Ps. Th. 62, 5: 65, 12: Kent. Gl. 1002. Weleras (weloras, Cott. MSS.), Past. 15; Swt. 91, 17. Weleras (welras, v. l.), R. Ben. 2, 22. Weoloras, Ps. Th. 30, 20. Welera labiorum, Ps. Spl. 20, 2. Welerum labiis, 62, 6: 119, 2: Mt. Kmbl. 15, 8: Mk. Skt. 7, 6: Homl. Th. ii. 450, 26: labellis, Wrt. Voc. ii. 51, 68. Wælerum labiis, Rtl. 174, 17. Walerum, 179, 11. Welrum buccis, buccellis, Wrt. Voc. ii. 126, 66: labellis, Hpt. Gl. 507, 46. Weolorum labiis, Ps. Th. 11, 2: 20, 2. Wiþ sárum weolorum, gesmire mid hunige ða weoloras, Lchdm. ii. 54, 20. Weleras labia, Ps. Spl. 11, 3: Homl. Th. i. 568, 33: Exon. Th. 363, 15; Wal. 54. Weoloras, Ps. Th. 11, 3. (2) in Ps. Surt., and occasionally elsewhere, the word is feminine:--Wégende welere lying lips; labium mentiens (cf. [wele]ra labium, 418), Kent. Gl. 596. Welure labia, Ps. Surt. 11, 3. Weolure, 62, 6: 65, 14: 70, 23. Weolere, 30, 19: 62, 4. Weolre, 11, 5: 118, 171. Weolera labiorum, 20, 3: 58, 13. Weolerum labiis, 58, 8: 118, 13: 119, 2: 139, 3. Weolure labia, 11, 4. Ic ne wirne míne welora labia mea non prohibebo, Past. 49; Swt. 380, 10. Gif mannes múð sár sié, genim betonican . . . lege on ða weolore, Lchdm. ii. 48, 29. [Goth. wairiló.]
Source: Bosworth/Toller, page d0464, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
g
fre. Add :-- Ð
g
fran avida. Wrt. Voc. ii. i. 4. I. greedy of food. (l) of persons :-- G
fre ambro, Wrt. Voc. ii. 96, 49. G
fre, gr
dig consumptor, i. devorator, gluto, 134, I. Etol, g
fre edax, i. vorax, vorator, 142, 29. Ð
g
fran gulae dediti, Past. 308, 15. (l a) as an epithet of the mouth, lips, &c. :-- Sm
rum g
frum (gr
frum, MS.) buccis ambronibus, i. cupidis
auidis, An. Ox. 698. G
frum, 5, 19, (l b) of an action or quality displaying greediness :-- Mid g
ferre gulosa (fraude, Ald. 204, 31), Wrt. Voc. ii. 40, 29. (2) of animals :-- Sw
sw
fleógende fugel,
onne h
g
fre (avidus) bi
, h
gesih
![]()
æt
s, and
onne for
m luste
æs metes h
forgiet
æt gr
n, Past. 331, 17. Ðæs g
fran dopfugeles voracis mer[g]ule, Wrt. Voc. ii. 76, 6. Þ
sculon moldwyrrnas ceówan . . . swearte wihta g
fre and gr
dige, Seel. 74. (2 a) of a quality :-- Of g
fre frecinesse gulosa ingluvie, An. Ox. 4, 37. II. of destructive things, devouring flame, &c. :-- Þeáh g
m
nne fl
schoman forgr
pen g
fran l
ge, G
. 346. R
cels g
fre gl
da bærna
, Ps. Th. 140, 2. III. greedy of prey or booty, rapacious, ravenous. (l) of a person :-- Ne bi
n
n heretoga sw
g
fre on fræmdra manna yrfe sw
se unrihtw
sa d
ma byþ on his h
remanna, Ll. Lbmn. 475, 18. His (Grendel's) m
dor g
fre and galgm
d geg
n wolde sorhfulne s
, B. 1277. G
frum deófle, Sal. 145. H
(the fallen angels') ged
fan sceoldun in þone deópan wælm . . . gr
dige and g
fre, Sat. 32. (l a) of feeling or action :-- W
þurh g
fre m
d beswican
s sylfe, Hö. 95. Deá
hine r
se
on g
frum gr
pum, G
. 969. (2) of a place that receives many victims :-- Helle gr
dige and g
fre, Gen. 793. IV. greedy of money, covetous :-- G
fre bi
s
þ
m golde onf
h
, Gn. Ex. 70. V. in a good sense, eagerly desirous for (gen.) :-- Ic wolde ymbe þone l
ced
m þ
ra
nra l
ra hw
ne m
re geh
ran , . . Ic heora eom sw
þe g
fre
gþer ge t
geh
renne ge eác t
gehealdanne remedia . . . audiendi avidus vehementer efflagito, Bt. 22, I; F. 76, 20. v. feoh-, heoru-, ofer-, orleg-, wæl-g
fre.
Source: Bosworth/Toller, page d0534, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
heolstor. [In the first passage perhaps hrúse might be read for hrúsan and heolstre be dat. (inst.), as in El. 1082 :-- þá þe in foldan deópe bedolfen sindon, heolstre behýded. Or possibly (?) a form heolstre exists alongside heolstor. v. Germ. 399, 447 infra, and cf. eówestre (?).] Add: m. :-- Helostr, heolslr secessus, Txts. 94, 901. Heolstre latebra, Wrt. Voc. ii. 50, 18. Heolstre, dígelnesse latibulo, i. tenebrositate (taciturnitatis An. Ox. 3354. Heolster latebram, 3289. Hé sette ðeóstru heolstur (latibulum) his, Ps. Srt. 17, 12. Þé (Satan) se ælmihtiga gehn
gde, and (on?, and on?) heolstor besceáf, An. 1193. Helustras, heolstras recessus, Txts. 92, 867. Hiolstra latebrarum, An. Ox. 2052. Holstrum (heolstrum, Hpt. Gl. 476, 9) latebra, loca occulta, 2968. Of díglum dimhofum
heolstrum obstrusis latibulis, Hpt. Gl. 405, 61. Of heolstrum de recessibus, Wrt. Voc. ii. 81. 10: 26, 51. Of heolhstrum, of díglum de recessibus, i. de occultis vel de secretis, 139. 5. Nán mon Godes mihte forflíhð on nánum heolstrum heofenan oððe eorðan oþþe s
ðriddan, Hml. Th. ii. 146, 31. Hleostrum bibulis buccis, Wrt. Voc. ii. 126, 6. Bláce stódon scíre leóman (the brilliant light from the pillar of fire . . . neowle nil. tscuwan ne mihton heolstor áhýdan the shades of night could not hide the secret places of the earth because of the light from the pillar of fire, Exod. 115. Betwyx clúdige heollstru inter recessus scrupeos, Germ. 399, 447. See next word.
Source: Bosworth/Toller, page d0619, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
lippa. Add: [Weler is generally used where modern English would have lip, e. g. in Ps. 51, 15 (quoted at R. Ben. I. 69, 9) labia is rendered by weleras in R. Ben. 62, 10, and in all the versions of the Psalter.] I. either of the two fleshy structures which form the edges of the mouth: -- Hunigswéte reádum andþraciaþ lippan sm
rum mellea (tune) roseis herescunt labia labris, An. Ox. 3186. II. with special reference (1) to feeding :-- Sm
rum gífrum and mid gr
digum lippum buccis ambronibus et labris lurconibus. An. Ox. 699. (2) to speech :-- Míne lippan þú geopena labia mea aperies, R. Ben. I. 69, 9.
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.