Displaying 21 - 24 out of 24 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page d0184, entry 32
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
éhtan, éhtian. Add:--Éhtende insectatum, Wrt. Voc. ii. 47, 8. I. to pursue an enemy, a criminal:--Ic éhtige fýnd míne persequor inimicos meos, Ps. L. 17, 38. For ð
m mín mon éht þe ic bodige ymb ðone tóhopan deádra monna
ristes de spe et resurrections mortuorum judicor, Past. 362, 3. Hé férde and éhte þ
ra h
þenra and mid ealle ádr
fde, Hml. S. 25, 244. Þá Egyptiscan þe hira
r éhton, Ex. 14, 31. Gif
nig man Godes ciricgrið ábrece . . . éhte his
lc þára þe Godes fréond sí, Ll. Th. i. 340, 8. Ðý l
s hwelc ðára niéhstena his éhte (persequatur) and gefoo, Past. 167, 4. Engel éhtiende hig angelus persequens eos, Ps. L. 34, 6. Éhtendum insequente, i. persequente, An. Ox. 4749. Éhtende persequente, Kent. Gl. 1042. II. to chase an animal:--Æteówde án orm
te heort . . . Placidas him geornlíce æfter férde . . . Placidas stód . . . and áblan his
htan . . . 'Eálá Placida, hwí éhtest þú mín?', Hml. S. 30, 28-45. II a. of animals:--Geseah hé scealfran doppetan tó grunde éhtende þ
ra fixa, Hml. S. 31, 1316. III. to assail, attack, (1) with weapons:--Hié his w
ran swíðe éhtende ge mid scotum ge mid stána torfungum, Ors. 3, 9; S. 134, 14. (1 a) of an animal:--Gyf his n
dre éhte, Lch. iii. 168, 19. (2) with words, abuse, reproaches:--Tó hwon éhtest þú þás men?, Bl. H. 175, 23. Þá þe hí yrre gesáwene beóð éhtan and wítnian quos irati insequi uidentur, Bd. 1, 27; Sch. 67, 11. (3) of things:--Ðeáh
Source: Bosworth/Toller, page d0318, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-eácnung. Add: I. conceiving, conception. (1) in active sense :-- Þá æfter þan w
ron gefylde nigan mónað hire geeácnunge, þá cende Anna hyre dohtor, Hml. As. 125, 282. Þ UNCERTAIN hé bodige hire geeácnunge, Bl. H. 143, 24. (2) in passive sense :-- Sci UNCERTAIN Iohannis geeácnung, Shrn. 133, 26. II. what is conceived :-- Hyre geeácnung (or I. l ?) is of ðám Hálgan Gáste (quod in ea natum est de Spiritu Sancto est, Mt. l, 20), Hml. As. 135, 630. Wíf seó þe tó
wyrpe gedó hire geeácnunga on hyre hryfe mulier quae utero conceptum excusserit, Ll. Th. ii. 154, 15. III. parturition, birth :-- Swilc gedafenað geeácnung talis decet partus Deum, Hy. S. 43, 32. Wið
wíf hrædlíce cenne . . . Sóna swá eall seó geeácnung gedón beó, Lch. i. 218, 23. Geeácnungum partubus, An. Ox. 3136. IV. what is born :-- Þú Alýsend . . . geeácnung m
denes Redemptor . . . partus virginis, Hy. S. 41, 34.
Source: Bosworth/Toller, page d0477, entry 26
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
god; m. and god; n. Take these together, and add: I. of a heathen god:--Heá gotho manes, Archiv 85, 310, 15; An. Ox. 53, 15. Þ
ra h
ðenra godas synd gramlice deófla, Hml. S. 14, 18. In god in divos, Wrt. Voc. ii. 93, 57. Ic swerige ðurh ealle godas and gydena, Hml. Th. i. 426, 7. Gé habbað manega godas, Hml. S. 4, 134. I a. with a defining addition:--Wínes god Bachus, Wrt. Voc. ii. 93, 42. Fýres god U[u]lcanus, 95, 6. II. on image which is worshipped, idol:--Eówer godas synd ágotene oððe ágrafene, Hml. S. 4, 136. Þíne godas syndon gyldene and sylfrene . . . manna handgeweorc, 14, 20. 'Geoftra ðíne lác úrum gudum . . . .' 'Ðú cwyst þæt ic mé gebiddan sceole tó dumbum stánum, ðá ðe sind ágrafene ðurh manna handa,' Hml. Th. i. 422, 35. III. of a person having godlike attributes:--Æ-acute;lc ges
lig mon biþ god omnis beatus deus, Bt. 34, 5; F. 140, 2: 35, 5; F. 164, 23. Ic gesette þé Pharaone tó gode, Ex. 7, 1. Ic s
de gé synt godas (goddo, L., godo, R.), Jn. 10, 34. IV. in the Christian, monotheistic sense, God. (1) as a proper name:--On anginne gesceóp God heofenan and eorðan, Gen. 1, 1. Goddes Dei, Rtl. 109, 11: Mk. L. 9, 1: Jn. p. 3, 4. (1 a) with epithet:--Se Ælmihtiga God hí áhredde, Chr. 1016; P. 150, 13. Þone écan mildan God, Cht. E. 231, 8. (2) where the triune character of the Deity is marked. (a) of the first person of the Trinity:--Drihten God, Fæder Crístes, Hml. Th. i. 426, 24. God . . . Fæder Ælmihtig, Cri. 319. Críst þæs lifgendan Godes Sunu, Bl. H. 11, 30. (b) of the second person:--H
lend Críst, God of Gode, Hml. Th. i. 426, 2. God tó ús niþer ástáhg, Bl. H. 17, 29. Hié God sylfne áhéngon, El. 209. (c) where the three persons are given:--Se Ælmihtiga Fæder is God, and his Sunu is Ælmihtig God, and se Hálga Gást is Ælmihtig God; ná ðrý Godas, ac hí ealle án Ælmihtig God untód
ledlic, Hml. Th. i. 248, 6-9. (3) where the genitive is used with a noun as an intensive:--Þonne is
Godes riht
hé beó cl
ne it is the most perfect justice, that he be clear, Ll. Th. i. 418, 12. V. a Being such as is understood by the proper name God, God according to some particular conception or in regard to some special attribute or relation:--Ic eom Abrahames God, and Isaaces God, and Iacóbes God. Nys God ná deádra, ac lybbendra, Mt. 22, 32. Se góda God, Bt. 36, 1; F. 172, 5. Se ána sóða God . . . sé án is sóð God þe ealle ðing gescóp, Wlfst. 105, 27-31. Þone God ic eów bodige þone ðe gé hátad uncúðne . . . hé sitt on his Fæder swíðran hand sóð God and sóð man, Hml. S. 29, 37-42. Tó Abrahames Gode, Ps. Th. 46, 9. Hig gesáwon Israhéla God, Ex. 24, 10. VI. in special forms of speech. (1) where a strong wish is expressed:--God him geunne
. . ., Chr. 959; P. 115, 14. God eów gehealde, Ll. Lbmn. 486, 14. Áwende hine God Ælmihtig hrædlice of þisan l
nan lífe intó helle wíte, C. D. iv. 87, 10. (2) where dependence on, or gratitude to, the Deity is expressed:--Mid Godes gæfe, C. D. i. 292, 21: 299, 12. Gode Ælmihtigum sié ðonc ðætte . . ., Past. 3, 18. Sw
gel
rede biscepas sw
nú, Gode ðonc, siendon, 9, 4. Næfde se here, Godes þonces, Angelcyn ealles for swíðe gebrocod, Chr. 897; P. 89, 30. (3) where there is pious intention, conduct influenced by religion:--Æ-acute;ghwæt þæs þe him
nig mon for Godes noman geselle, Ll. Th. i. 92, 11. Þæt hé his freónd ná for middangearde, ac for Gode lufige, Hml. Th. i. 584, 7. Seó is sóð lufu, þæt gehwá his freónd lufie on Gode, and his feónd for Gode, 528, 32. (4) in earnest appeal, affirmation or exhortation:--Ic bebióde on Godes naman ðæt . . ., Past. 9, 2. Ic eów bidde on Godes naman . . .
. . ., Ll. Th. i. 194, 4. Wé biddað and on Godes naman beódað
. . ., 364, 21. On Godes Ælmihtiges naman, Cht. E. 231, 11: Ll. Th. i. 180, 22: 182, 6. Nú hálsige ic ðé þurh God þ . . ., Hml. Th. i. 426, 31. Gif hwelc mon hine on Godes naman geandette, Ll. Th. i. 64, 21. VII. in language concerned with church matters. (1) of spiritual things:--Wé habbað áne gástlice módor, seó is Ecclesia genamod,
is Godes cirice, Ll. Th. i. 336, 8. Biscopas syndon Godes lage (the doctrines of Christianity) láreówas, 332, 27. Hé Godes lage smeáde, Chr. 963; P. 115, 4. Godes lof r
ran to promote the Christian religion, 5: Cht. E. 229, 25. (2) of ecclesiastical procedure, arrangement, constitution:--Þá hálgan hádas þe Godes folc (the Christian laity) l
ran scylan, Ll. Th. i. 244, 9. Þridda d
l þáre teóðunge þe tó circan gebyrige gá . . . Godes þearfum (the needy to whom church-alms are given), 342, 9. From
lcum Godes d
le áworpene cast out from church-communion,
Source: Bosworth/Toller, page d0563, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hreám. Add: I. cry, clamour:--Hwæt gem
nð
word: 'Þára Sodomotiscra hreám (clamor) ástáh úp tó heofenum.' Seó syn bið mid stemne (voce) þonne se gylt bið on d
de; and seó syn bið mid hreáme (clamore) þonne se man syngað freólíce bútan
lcere sceame swylce hé his yfel óþrum mannum bodige, Angl. vii. 46, 446-452: Gen. 18, 20-21. Þá wearð hreám áhafen . . . wæs on eorðan cirm, By. 106. I a. where the voice is raised under the influence of strong emotion (pain, terror, anger, &c.), a cry of pain, &c.:--Mid Dryhten dreám, mid deóflum hreám, Cri. 594. Þæt folc fleáh áfirht for heora hreáme omnis Israel fugit ad clamorem pereuntium, Num. 16, 34: Hml. S. 13, 229. Se sceocca sóna fordwán mid swíðlicum reáme, swá
ðá munecas micclum áfyrhte wurdon áwrehte, 6, 316. Ic geseah mínes folces geswinc, and heora hreám (clamorem) ic gehýrde, Hml. Th. ii. 192, 5. Heó ongan swá fela stefnum and hreámum (tot vocibus clamoribusque) hlýdan, swá fela swá heó mid áwyrgedum gástum wæs geþreád, Gr. D. 74, 4. II. where the cry (proclaiming, appealing, &c.) consists of articulate words:--On middre nihte wæs mycel hreám geworden (man hrýmde and cwæð clamor factus est, Mt. 25, 6): 'Nú cymð se brýdguma,' Angl. viii. 307, 13. Ic offrode onsægdnesse hreámes
stefne lofes immolaui hostiam uociferationis, Ps. L. 26, 6. Gif wé þurhwuniað on úrum gebedum, þonne mage wé gedón mid úrum hreáme þæt se H
lend stent, Hml. Th. i. 156, 26. Þeáh ðe hé mid hreáme ðæs b
de, ii. 500, 21. Heó mid hreáme clypode: 'M
re is se god . . .,' Hml. S. 22, 116. [v. N. E. D. ream.]
Result Page: Previous 1 2 3
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.