Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 101 - 110 out of 219 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page b0436, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-sceot, -scot, es; n. I. the collection of weapons necessary for shooting, a weapon that is shot or hurled, an arrow, dart :-- Nim ðín gesceot ðínne cocur and ðínne bogan take thy weapons, thy quiver and thy bow, Gen, 27, 3. Ðú of heofenum dóm mid gescote sendest de cælo judicium jaculatum est, Ps. Th. 75, 6. Ðr forwearþ micel Alexandres heres for getredum gescotum there much of Alexander's army perished by poisoned arrows, Ors. 3, 9; Bos. 68, 38. [O. H. Ger. gaseoz jaculum: Ger. geschoss.] II. an advance [of money], a contribution, tribute [cf. Ger. vorschiessen]. v. corn-, Róm-gesceot. III. a part of a building shut off from the rest [v. Cl. and Vig. Icel. Dict. skot, III ; and cf. Ger. geschoss story of a house] :-- Gesceot bæftan ðæm heáhweofode propitiatorium, vel sanctum sanctorum, vel secretarium, vel pastoforum, Ælfc. Gl. 109; Som. 79, 26; Wrt. Voc. 59, 1. v. selegesceot.


Source: Bosworth/Toller, page b0437, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-scipian; p. ode; pp. od To provide with ships :-- Se micla here wurdon gescipode the great army got ships, Chr. 893; Erl. 88, 23.


Source: Bosworth/Toller, page b0446, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-stillan, -styllan; p. de; pp. ed [stillan to rest]. I. v. intrans. To rest, cease, be still, quiet, mute; quiescre, sdri, slre, obmutescre, rtcre :-- ne móten fre gestillan they may not ever be still, Bt. Met. Fox 11, 51; Met. 11, 26. Seó gecyndelíce htu gestilleþ on ðé the natural heat shall be quiet in thee, Blickl. Homl. 7, 28. Se wuldor-maga worda gestilde the illustrious man ceased from words, Exon. 48 b; Th. 167, 29; Gú. 1067: Andr. Kmbl. 1064; An. 532. On Sæterdæg híg gestildon sabbto slurunt, Lk. Bos. 23, 56. Tantalus gestilde Tantalus became quiet, Bt. 35, 6; Fox 170, 2. Súwa, and gestil tce obmtesce, Mk. Bos. 4, 39. He bebeád ðæm winde ðæt he gestilde he commanded the wind to be still, Blickl. Homl. 235, 8. Ic bebeóde ðé ðæt ðú fram ðisse ungeþwrnysse gestille I command thee to cease from this troubling, Guthl. 8; Gdwn. 48, 17. II. v. trans. To restrain, still, stop, stay, calm, keep in; compescre, chbre, sdre, mtgre, rtnre :-- Hilde calla héht ða folctogan fyrde gestillan the herald of war bade the folk-leaders make the army still, Cd. 156; Th. 194, 2; Exod. 254. Ða hátheortan hie mid náne fóreþonce nyllaþ gestillan the furious will not calm themselves with reflection, Past. 40, 6; Swt. 297, 4; Hat. MS. 55 b, 7. Hwá gestilleþ ðæt who shall still that? Exon. l01 b; Th. 384, 30; Rä. 4, 35. ðone storm gestildon tempesttem sdrent, Bd. 3, 15; S. 541, 17. Hæfde Metod regn gestilled the Creator had stilled the rain, Cd. 71;


Source: Bosworth/Toller, page b0447, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-styrian, -stirian; p. ede; pp. ed [ge, styrian to move, stir] To move, remove, excite, agitate; amovere, agitare :-- Nælle ðú gestyrege hine noli vexare illum, Lk. Skt. Lind. 8, 49. Biþ gestyred hiora orsorgnes [MS. orsorgnesse] their prosperity will be removed, Bt. 38, 2; Fox 196, 23. Ðú wre stronge gestyred thou wast strongly excited, Exon. 98 a; Th. 369, 22; Seel. 45. Ðá wearþ swíðe gestired se here ongeán ðone biscop forðan ðe he nolde heom nán feoh beháten then was the [Danish] army very much excited against the bishop because he would not promise them any money, Chr. 1012; Erl. 146, 12. Mægna ða ðe sint in heofnum gestyred bíþon virtutes quæ sunt in cælis movebuntur, Mk. Skt. Lind. 13, 25. Forhuon arogie gestyred quid turbamini, 5, 39: Mt. Kmbl. Lind. 24, 6: Jn. Skt. Lind. 12, 27. Dóhter mín from diwble is gestyred filia mea a dæmonio vexatur, Mt. Kmbl. Lind. 15, 22.


Source: Bosworth/Toller, page b0460, entry 38
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-trum, es; n. A knot, band, mass, company, company of soldiers; nodus, caterva, cohors, exercitus :-- Getrum nodus, inter militria, Ælfc. Gl. 7; Som. 56, 81; Wrt. Voc. 18, 33. Fyrd sceal ætsomne, tírfæstra getrum the army shall be assembled, a band of warriors, Menol. Fox 523; Gn. C. 32. Under tungla getrumum under the troops of stars, Salm. Kmbl. 285; Sal. 142. He eft gewát getrume micle he returned with a great company, Andr. Kmbl. 1413; An. 707: Beo. Th. 1849; B. 922: Exon. 90 a; Th. 337, 12; Gn. Ex. 63. DER. án-getrum, folc-, fyrd-, gár-.


Source: Bosworth/Toller, page b0461, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd. I. to confirm, strengthen, encourage, establish, found, set in order, arrange, draw up; firmre, confirmre, mnre, confortre, hortri, fundre, instrure :-- Ic Wærferþ bisceop mid mínre ágenre handa ðas sylene getrimme and gefæstnie I, bishop Wærferth, with my own hand confirm and ratify this donation, Th. Ch. 169, 3. Ða ðé mágon getrymian [getrymigan, MS. Bod.] which may encourage thee, Bt. 36, 1; Fox 172, 27. Ic getrymme ofer ðé eágan míne firmbo sper te clos meos, Ps. Lamb. 31, 8: Ps. Th. 74, 3. Getrymmeþ rihtwíse Drihten confirmat justos Dmnus, Ps. Spl. 36, 18. Ealle geþeaht ðín he getrymþ omne conslium tuum confirmet, 19, 4: Ps. Lamb. 36, 18. Ðú getrymdest ofer me hand ðíne confirmasti sper me manum tuam, Ps. Spl. 37, 2. Ðú me getrymedest exhorttus es me, Ps. Th. 70, 20: 79, 14, 16. He ða ymbhwyrft eorþan getrymede firmvit orbem terræ, 92, 2: 104, 20: 131, 11. He beforan ðam geate his folc getrymede he drew up his army before the gate, Ors. 4, 10; Bos. 92, 41. Getrym me confirma me, Ps. Spl. 50. 13. Ðín weorc on us getryme confirma hoc quod oprtus es in nobis, Ps. Th. 67, 26. Eall ðín geþeaht he getrymie omne conslium tuum confirmet, 19, 4. Byþ his heorte getrymed confirmtum est cor ejus, 111, 7: 116, 2. Hit wæs ofer ðæne stán getrymed fundta rat sper petram, Lk. Bos. 6, 48. He hæfde ðæt folc getrymmed he had drawn up the troops, Byrht. Th. 132, 27; By. 22. Worde [MS. word] Drihtnes heofonas [MS. heofones] getrymde synd verbo Dmn cæli firmti sunt, Ps. Spl. 32, 6. II. v. reflex. To grow strong, gain strength, recover; convlescre :-- Ecbyrht hine ðære ádle getrymede Ecgberct ægrtudnis convluit, Bd. 3, 27; S. 559, 23.


Source: Bosworth/Toller, page b0465, entry 28
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

ge-weorc, -worc, -were, es; n. [ge-, weorc a work]. I. work; pus, pusclus :-- Eue wæs geweorc Godes Eve was God's work, Cd. 38; Th. 51, 6; Gen. 822: Exon. 9 b; Th. 8, 4; Cri. 112. Ðæt ðam þeódne wæs síþes sigehwíl, sylfes ddum, worlde geweorces that was a victorious moment to the prince of his enterprise, by his own deeds, of his worldly work, Beo. Th. 5415; B. 2711. He geseah eald enta geweorc he saw the antique work of giants, Andr. Kmbl. 2988; An. 1497: 2155; An. 1079. On ðæt geweorc in pus, Bd. 1, 23; S. 485, 40. Ne wáciaþ ðás geweorc these works fail not, Exon. 93 b; Th. 351, 26; Sch. 86. Mre wurdon his wundra geweorc great were his wondrous works, 45 b; Th. 155, 2; Gú. 854: 40 a; Th. 133, 35; Gú. 500. Of geweorcum árwurþra fædera ex pusclis venerblium patrum, Bd. 5, 24; S. 647, 33. II. a fort, fortress; arx :-- He of ðam geweorce wæs winnende wið ðone here he warred on the army from the fortress, Chr. 878; Erl. 80, 5: 896; Erl. 94, 3, 21. He worhte him geweorc æt Middeltúne he wrought him a fortress at Middleton, 892; Erl. 89, 14: 894; Ed. 92, 4, 11. Ðe æt hám æt ðm geweorcum wron who were at home in the fortresses, 894; Erl. 92, 18. worhton geweorc they wrought two forts, 896; Erl. 94, 11. Geweorc arx, figmentum, mchna, Scint. 62: Cot. 85: 128, Lye. [Goth. ga-waurki: O. Sax. gi-werk: O. H. Ger. ga-werk.] DER. r-geweorc, eald-, flán-, fyrn-, gold-, gúþ-, hand-, heáh-, land-, níþ-, sulh-.


Source: Bosworth/Toller, page b0486, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

Gota, an; m. A Goth; Gothus; chiefly used in the pl; nom. acc. Gotan; gen. Gotena; dat. Gotum; m. The Goths :-- Unrím mánes se Gota fremede the Goth perpetrated an excess of wickedness, Bt. Met. Fox 1, 89; Met. 1, 45. I. VISIGOTHS or West Goths, under Alríca, q. v. A. D. 382-410, etc :-- Ða [MS. ðe] Gotan of Sciððiu mgþe, wið Rómána ríce gewin upahófon; and mið heora cyningum, Rdgota and Ealleríca [Alríca] wron hátne, Rómáne burig abrcon the Goths, from the country of Scythia, made war against the empire of the Romans; and with their kings, who were called Rhadgast and Alaric, sacked the Roman city [A. D. 410], Bt. 1; Fox 2, 1. Seó hergung wæs þurh Alarícum [acc. Lat.] Gotena cyning geworden hæc inruptio per Alarcum regem Gothorum facta est, Bd. 1, 11; S. 480, 11. Ða Gotan coman of ðám hwatestan mannan Germania the Goths came from the bravest men of Germany, Ors. 1, 10; Bos. 34, 5, 11. II. OSTROGOTHS, or East Goths, under Ermanric, Þeódric, q. v. A. D. 475-526, etc :-- Gotan eástan of Sciððia sceldas lddon Goths from the east led their army from Scythia, Bt. Met. Fox 1, 2; Met. 1, 1. Gotan gewunnon Rómána ríce how the Goths conquered the empire of the Romans, Bt. titl. i; Fox x. 2. Eormanríc áhte wíde folc Gotena ríces Ermanric possessed the wide nations of the kingdom of the Goths, Exon. 100 b; Th. 378, 28; Deor. 23: 86 a: Th. 324, 3; Wid. 89: 86 b; Th. 325, 10; Wid. 109. Weóld Eormanríc Gotum Ermanric ruled the Goths, Exon. 85 a; Th. 319, 27; Wid. 18. [Icel. Goti, pl. Gotnar.] v. Grmm. Gesch. D. S. C. xviii.


Source: Bosworth/Toller, page b0491, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

griðian; p. ode, ede; pp. od, ed. I. to make peace :-- Lundene waru griðede wið ðone here the people of London made peace with the army, Chr. 1016; Erl. 559, 9. Griðode, 1046; Erl. 172, 6: 1070; Erl. 207, 19. Griðedon, 1068; Erl. 207, 2. Griðodon, 1087; Er1. 225, 15. II. to protect, give 'grith:'-Hwílum heálíce hádas griðian mihton ða ðe ðæs beþorf once those of high rank could extend protection to those that needed it, L. Eth. 7, 3; Th. i. 330, 7. Godes þeówas griðedan protected God's servants, 24; Th. i. 334, 24: Swt. A. S. Rdr. 105, 37. Griðian and friðian, L. Eth. 6, 42; Th. i. 326, 16: L. C. E. 2; Th. i. 358, 11: 4; Th. i. 360, 28. [Laym. griðien.]


Source: Bosworth/Toller, page b0493, entry 40
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

gúþ-here, es; m. A martial band, an army, Cd. 92; Th. 118, 18; Gen. 1967.



Result Page: Previous 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.