Displaying 21 - 30 out of 1623 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Torp, page b0228, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fanja n. Sumpf. g. fani n. Kot; an. fen n. Sumpf; as. feni n. dass., afries. fenne m. Weide, ags. fenn m. n. Sumpf, Kot; ahd. fenna und fennî f., mhd. venne n. Sumpf. Vgl. preuß. pannean acc. Mosebruch d. i. Sumpfbruch; gall. anam acc. paludem, ir. an. Wasser (aus (p)ano-). Vgl. ferner skr. pánka m. n. Schlamm, Kot, wozu vielleicht germ. funht(i)a feucht: ags. fûht, mnd. vucht, ahd. fûht und fûhti, nhd. feucht.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0231, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fura, fur adv. vor. g. faúra adv. vor, vorn, vorhanden, praep. mit dat. vor; faúr adv. vor, voraus, praep. mit acc. vor, für; an. for- vor, nur in Zusammensetzung; as. fora, for, fur praep. mit dat. acc. instr. vor, für, afries. fora, fori, for, ags. fore praep. mit dat. acc. vor, for praep. mit dat. acc. instr. vor, für, engl. for; ahd. fora, fura, mhd. vore, vor adv. vor, vorn, vorher, praep. mit dat. und gen. vor, und in Zusammensetzung. Vgl. gr. [para', pa'r].
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0231, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
furî adv. und praep. vor, für. an. fyr (und mit Comp.-Endung fyrir) adv. und praep. mit dat. vor, für; ahd. furi, mhd. vür praep. mit acc. vor, für. Vgl. lit. pr
= asl. pri bei, an; alt
lat.
pri = prae; gall. arê-, ir. air-. Daneben ig. p rai, prai in gr. [parai'] lat. prae. Ig. pri in lit. pri-.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0255, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ba- beide. g. bai m., ba n., acc. m. bans, g. baddjê; an. bâ
a acc. m. (aus bans þans, danach nom. bâ
ir u. s. w.), g. beggja; as. bê thie, afries. bêthe, ags. bâ (þâ) (engl. both), f. n. bôgen, bœgen (aus bô + pron. jena); ahd. bê dê, bei dê, nhd. beide (bai + pron. þa). - Ableitung: got. bajôþs pl. beide (wie 1. nostrât-es). Ig. -bho: lit. a-bù; asl. oba beide. - gr. [a)'m-fw]. - lat. am-bo. - skr. u-bh
u.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0270, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
bi, bî Verbalpraefix und Praepos. mit dat. und acc. bei um, an, wegen. g. bi praef. und praepos. mit acc. und dat. bei, um, an, auf, in, wegen, über; as. afries. bi, be, ags. be, bi praep., be praef, engl. by, be-: ahd. bi, pi, bî, mhd. bî praepos. mit dat. intr. acc., be- praefix, nhd. bei, be-. Vgl. skr. a-bhi zu - hin u. s. w. Ig. bhi mit der Grundbedeutung »Zweiheit«, s. bi spalten. Vgl. auch umbi.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0272, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
bôgu m. Bug, armus. an. bôgr acc. pl. bôgu m. Bug, armus; ags. bôg m. Schulter, Arm, Zweig, engl. bough, mnd. bôch m. Bug, Keule, Schulter; ahd. buog, puog, mhd. buoc m. pl. büege Schulter, Bug, Hüfte, nhd. Bug. Vgl. gr. [ph=xus] m. - skr. bâhú m. Arm, Vorderfuß, zend. bâzu.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0280, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
brestu, brusti m. Gebrechen. an. brestr m. (acc. pl. brestu) Gebrechen, Mangel: ags. byrst m. dass.; ahd. brest m., bresto m., bresta f., mhd. brest, breste m. Gebrechen, Mangel, ahd. prust, mhd. brust m. Bruch, Riß, Ermangelung, Nachteil; as. brustian Knospen treiben.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0289, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ganôhian, ganôgian genügen. g. ganôhjan Genüge leisten; an. nœgja Genüge leisten, befriedigen, unpers. mit dat. es genügt Einem; afries. nôgia; ahd. ginuogan, genuogen, mhd. genuogen, genüegen Genüge leisten, befriedigen, unpers. m. acc. oder dat. genug sein, genügen, nhd. genügen. Von ganôha.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0290, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
nêhvên nahen, nahe kommen, erreichen. an. nâ nahe kommen, erreichen, bekommen; ags. gen
gan m. acc. pers. sich nähern, anreden, angreifen; mhd. nâhen nahe sein oder kommen, refl. sich nähern, nhd. nahen.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0295, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
nas- (nus-, nasô, nasi) f. Nase. an. n
s f. Nasenloch, Nase, hervorspringende Klippe; ags. næs- (in Zusammensetzungen), mnd. nese f. (aus nasi); ahd. nasa, mhd. nase f., nhd. Nase f. Ablaut nus- : ags. nosu f. (engl. nose), afries. nosi, nose, nos f. (kaum zur Wz. (s)nus, wozu nnorw. nusla Futter suchen, nhd. mundartl. nussen, nüsschen schnüffeln, wählerisch suchen, s. snus). Ablaut nôs : nnorw. nôs f. Maul, Schnauze; ags. nôse f. Vorgebirge. Mit s- : an. snos f. hervorspringende Klippe, und nnorw. snôs = nôs Geruch. Ig. (s)n
s. Vgl. lat. nâres pl. Nasenlöcher. - skr. (ved.) nâsâ f. du. Nase (ags. nosu eig. dual); apers. nâham acc. m. - lit. nósis f. Nase, lett. n
sis Nasenlöcher, Nase. Ablaut n
s : skr. nas- f. (z. B. instr. nas
); asl. nos
f. Nase.
[Translate the German words]
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.