You might want to try these alternative searches:
Displaying 1581 - 1590 out of 1728 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for Sceal again, using less strict matching (1731 results)
Source: Bosworth/Toller, page d0580, entry 28
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
hweorfan. Add: p. hwearf, pl. hwurfon, hweorfon; pp. hworfen. I. where there is motion from one place to another. (1) to move about, wander :-- Þá gástas þe for Gode hweorfað, Gn. C. 59. Lond-rihtes
mót monna
ghwylc ídel hweorfan, B. 2888. Holt hweorfende, Rä, 57, 3. Hweorfende spatiantes, Wrt. Voc. ii. 83, 74. (1 a) fig. of non-material objects :-- Mín hyge hweorfeð ofer hreðer locan, mín módsefa. . . hweorfeð wíde, Seef. 58-60. (2) where the point to or from which motion is directed is marked. (a) of living creatures :-- Hwiðer hweorfað wé (whither shall we turn) . . . gif wé swícað þé ?, An. 405. Hwearf hé tó healle swá hé hraðost meahte, Az. 166: Sat. 190. Hwurfon hæleð geonge tó þám h
ðenan foran, Dan. 434. Hé wæs miclum geswenced
r hé þanon hwurfe, Chr. 982 ; P. 124, 29. Þú scealt hweorfan of earde þínum, Gen. 1018 : Wal. 81. Hweorfan tó þis enge lond, Cri. 31. Þider hweorfan, Dan. 203. ¶ with reflexive dative :-- Hé him siþþan hwearf tó Róme postea quam Roman venit, Ors. 5, 12 ; S. 242, 27. (b) of an inanimate object :-- Þæt fýr scýde tó þám þe þá scylde worhton, hwearf (hweorf, MS. ) on þá h
ðenan hæftas fram þám hálgum cnihton, Dan. 267. (2
) where the point to which is that from which motion originally took place, to return, go back :-- G
stas hweorfað in bánfatu, Ph. 519. Hé siþþan hwearf hámweard tó Babylonia post Babylonian rediit, Ors. 3, 9; S. 136, 3. Paulinus huerf eft tó Cantwarum (hwearf eft tó Cent rediit Cantiam, Bd. 2, 20 ; Sch. 186, 24), Chr. 633 ; P. 24, 20. Þá hwearf sé ána in tó him rediit ipse solus, Bd. 4, 3; Sch. 357, 21: 5, 19; Sch. 660, 22. His geféran hwurfan tó cyricean sociis ad ecclesiam reuersis, 4, 3 ; Sch. 352, 14. Hwurfon wíf on willan the women returned with delight, Gen. 2086. Gé nú eft hweorfað (hwurfað, v. l.) and biddað reuertentes dicite, Bd. 4, 3; Sch. 357, 8. Þonne hé eft tó his éðle hweorfan (hwurfan, v. l.) wolde cum patriam reuerteretur, 5, 19; Sch. 659, 23. Wæs Maria eft hweorfende tó hire húse, Bl. H. 139, 3. (3) where the space through which or into which, or the line along which, motion is directed is given :-- Mægen monna cynnes hweorfað on wídne lég, Cri. 958 : Gú. 784. Hwearf heo bí bence, B. 1188. Hæleða bearn sculon on þæt líg tó þé hweorfan, Gen. 754: Sat. 419. ¶ with reflex, dat. :-- Wand hé him úp þanon, hwearf him þurh þá helldora, Gen. 447. (4) of the passage to the next world :-- Gástas hweorfon, sóhtou swegles dreámas, An. 640. II. of the course of events, to proceed :-- Gif seó wyrd swá hweorfan mót on yfelra manna gewill, Bt. 4; F. 8, 18. III. to turn. (1) of persons, to direct the mind to or from a person or subject :-- Búton se mon hweorfe tó góde, Bt. 31, 2 ; F. 112, 28. L
taþ hine eft hweorfan tó minium lárum, 3, 1; F. 4, 24. (2) of things, to pass to or from the possession of a person :-- Þonne þá þing hwám from hweorfende beóð, hé hí sceal mid þám m
stan sáre his módes forl
tan. . . And hý þé willaþ on murcnunga gebringan þonne hié þé fram hweorfaþ, Bt. 7, 2 ; F. 18, 16-20. IV. to change (intrans. and trans. ) :-- Swá
Source: Bosworth/Toller, page d0581, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
hwer. Add :-- Huuer, huer lebes, Txts. 72, 563. Hwer (hwyr, v. l.), Ælfc. Gr. Z. 316, 5. Hweres
cyteles sartaginis. Hpt. Gl. 503, 34. Hwer, þollan sartaginem. An. Ox. 4115. Man sceal habban . . . hwer, leád, cytel, hlædel, pannan, crocca, dixas, Angl. ix. 264, 9. H
t h
feccan
nne
rene hwer, and hine ealne
fyllan mid weallendum leáde and lecgan Georium innon
one hwer, Hml. 8. 14, 104-107: 25, 117. Hwerum caccabis, Wrt. Voc. ii. 95, 62 : 19, 71. Hweras lebetes. An. Ox. 4670: Wrt. Voc. ii. 50, 60. v. crocc-hwer.
Source: Bosworth/Toller, page d0586, entry 35
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
h
r-mann. Add :-- A hireling, mercenary :-- I
b cwæ
: ' Mannes l
f is campd
m ofer eor
an, and sw
sw
m
dgildan dagas sw
sind his dagas (sicut dies mercenarii, dies ejus. Job 7, 1)'. . . Se h
rman his edleánes anbida
, Hml. Th. ii. 454, 31. 'Æ-long;nne man ic ofsl
h of þ
nre h
wr
dene' . . . Wæs
n h
rman t
wuda
faren; s
læg gewundod, Hml. S. 31, 783. Symle sceal g
d sc
rman his h
rmen scyrpan mid manunge, and him eác leánian be
m
e h
earnian, Angl. ix. 260, 22. [v. N. E. D. hireman.]
Source: Bosworth/Toller, page d0588, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
del. Dele Past. 457, 20 under III. and add: I. empty, (l) of places, unoccupied, without inhabitants :-- St
d seó d
gle st
w . . .
del and
men, G
. 187. O
![]()
del h
wisce, C. D. v. 319, 21. Gif h
![]()
æt h
s
del (
mtig vacantem. Mt. 12, 44) gem
tt, h
hit gefylle
mid monigum, Past. 283, 24. Dugu
eal gecrong . . .
de þisne eardgeard ælda Scyppend, o
þæt burgwara breahtma leáse eald enta geweorc
dlu st
don, Wand. 79-87. (2) of persons, not having anything, empty-handed, (
) in respect to material things :-- N
n man n
h t
Godes cyrican
del t
cumene. Wlfst. 238, 2. Samson nolde g
n
del of
re byrig, ac h
![]()
bær
gatu
p t
![]()
re d
ne, Hml. Th. i. 226, 31. Ðene forleorton geonga
delne eum dimiserunt uacuum, Mk. L. R. 12, 3. (
) in respect to non-material things :-- Ne fremda þ
þ
re gesih
e þe þ
m
![]()
rest æteówdest,
ic h
ru
del heonone ne hwyrfe, Hml. S. 23 b, 671. (
) without food (fig.) :-- Gereorde s
wle
dle and s
wle hyngrende gereorde, Ps. Srt. 106, 9. Hingriende h
mid g
dum gefylde and ofer-m
de
dele (
![]()
dlo, L., R. inanes) forl
t, Lk. i. 53. Ia. devoid of something, destitute of. (
) with gen. :-- Hwonne se dæg cume
h
sceole þæs ealles
del hweorfan, Bl. H. 97, 26. (
) with inst. , unpro-vided with :-- H
lu by
manna gehwylces mægene
del vana solus hominis, Ps. Th. 59, 10: 107, II. Man by
merwe gesceaft, mihtum
del homo vanitati similis factus est, 143, 5. II. of actions, feel-ings, thoughts, words, &c., void of worth or usefulness, vain, ineffective, frivolous :-- His
fæstnes bi
su
e
dlu hujus vana est religio, Past. 281, 4. Riht spr
c s
and beh
fe, næs
del recta locutio sit et utilis, non anilis, Coll. M. 18, 16. &E-long;ghnelc word
dil (otiosum). Mt. L. 12, 36. &I-long;del wuldor, þæt is gylp, Hml. Th. ii. 220, 27. Mid
delum wuldre coenodoxia, i. uana laude, An. Ox. 1109. Mid
delre d
de, Wlfst. 279, 8. Mid
delre gewilnunge effeta (i. exinanita) uoluntate, An. Ox. 4677. Mid iédelre (
delre, v. l.)
licunge orsorgnesse hié geh
ta
![]()
m scyldegan incassum delinquentibus promissa securitate blandiuntur, Past. 91, 10. On
led mid
dele gefeán, Bt. 14, l; F. 40, 29. For þ
num
dlan gilpe (v.
del-gilp). Bl. H. 31, 14. Ymb
delne gilp, Past. 85, 7. Mid
delum gescotum iactibus uacuis, An. Ox. 49, 2. Be
delstum wordum de otiosis uerbis, Scint. 217, 2. II a. of persons, (
) in respect to their actions, useless, ineffective, unprofitable :-- L
re
![]()
![]()
![]()
dlo hiá gefyldon
![]()
e beboden woeron geondetad sint docet ut inutiles (cf.
orleáso, Lk. L. R. 17, 10) se implentes quae praecepta sunt fateantur, Lk. p. 9, 7. Heora h
þenan gild w
ron ealle
delu and unnyt, and
hié n
w
er ne him sylfum helpan ne mihton, ne n
num
ra
e t
him
re wilnodan, Bl. H. 223, 2. &I-long;dle, orfeorme, unbiþyrfe, Jul. 217. Wutun h
![]()
dle ged
n (exinanite) o
þæt h
heora eard geceósan, Ps. Th. 136, 7. (
) with regard to thought, words, &c. , foolish, without intelligence :-- S
![]()
e cue
as br
re his
unu
s
![]()
dle (
dla, R. racha) . . . s
![]()
e cue
as
![]()
dle
unw
s (dysig
dole, R., þ
stunta, W. S. fatue), Mt. L. 5. 22. F
fo w
ron
dlo (dysige, W. S. , R fatuae), 25, 2 : 3: 8. Gif hwelc of
m
dlum (curiosis) wellæ wutta, Mt. p. 3, 2. III. of things, useless, having no useful effect, serving no useful purpose, super-fluous :-- Þæs restedæges
methw
le
dle (superuacuum) w
tellaþ, An. Ox. 40, 18. Uton teolian
![]()
s þ
s t
da
dle ne gew
tan, Bl. H. 129, 36. Hw
r beóþ þonne his
dlan gescyrplan?, 111, 35. IV. idle, doing nothing :-- Hw
sceal
nig monn bión
del
h
ne weorce ?, Bt. 41, 3; F. 248, 24.
Source: Bosworth/Toller, page d0589, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ildan. Add: I. to delay, (l) with acc. :-- Ne yllde (ylde, v. l.) h
hit þ
leng, Bd. 2, 12; Sch. 152, 4. (2) with clause :-- T
won yldest þ
![]()
þ
t
Gode gecyrre?, Archiv cxxii. 257, 9. Ne yld þ
n
![]()
þ
gecyrre . . . S
þe ylde
![]()
h
ne gecyrre. Ne yldon w
n
fram dæge t
dæge þæt w
t
Gode ne gecyrron, Wlfst. 151, 15. (3) with dat. infin. , Bl. H. 7, 33 (in Dict.). (4) absolute or uncertain :-- Ic ylde elongo, prolongo, Wrt. Voc. ii. 143, 23. Ylde, elcode distulit, i. moram fecit, abduxit, 141, 46. H
þ
lange wi
sakende yllde diu negando distulit, Gr. D. 103, 31. Ælden tricent, Wrt. Voc. ii. 122, 81. Bi
ilded differtur, 16, 7. II. to dissimulate :-- Ne sceal h
hit n
yldan and h
wian, swilce hit him unc
s
neque dissimulet peccata deliquentium, R. Ben. 13, 16. III. to decay with age. Cf. ildu; IIIa. :-- Ielde cararit (for curarit, Ald. 157, 8), Wrt. Voc. ii. 91, 55: 19, 37. v.
-, ge-ildan.
Source: Bosworth/Toller, page d0589, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ildu. Add: I. an age, one of the six ages of the world :-- Yldo evo (primo,) Wrt. Voc. ii. 94, 80. Þes middangeard n
de on
s eldo endian sceal þe n
andweard is; for þon f
fe þ
ra syndon
gangen on þisse eldo, Bl. H. 117, 35. II. age, time of life :-- H
t ba
o
lcere yldo and h
de gescr
pe (omni aetati et senui accommodos), Bd. l, 1; Sch. 9, II a. of a thing :-- On þ
ra sex f
fa
lcon on þæs m
nan eldo, Lch. ii. 16, 3. III. old age :-- H
(Adam and Eve) ne mihton forealdian, ne deáde beón . . . Ð
under
eóddon h
selfe . . . t
eldo and t
deá
e, Shrn. 66, 20. III a. decay from old age. Cf. ildan; III :-- Yeldo grues (l. caries; the line glossed is: Quae quassat caries, et frangit fessa vetustas, Ald. 153, 28), Wrt. Voc. ii. 91, 22. Eldo cnues (l. caries, and cf. caries, putredo lignorum vel ferri sindor vel vetustas, 129, 10), 19, 35. v. cild-, for-, or-ildu.
Source: Bosworth/Toller, page d0590, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
in; prep. Add: A. with dat. inst. I. of position or location, (1) within any place or thing :-- Gif in cyninges túne man mannan ofsleá, Ll. Th. i. 4, 4. In (on, v.l.) cyninges healle, 66, 8: 82, 8. Sié þé in heáhnessum éce h
lo and in eorðan lof, Cri. 411. Gekýþe hé
hé
feoh in wíc gebohte. Ll. Th. i. 34, 10. Gif in feaxe (in the part of the head covered by hair) bið wund, 92, 18. Seó sceal in eágan, Gn. Ex. 123. Hiora in ánum weóll sefa, B. 2599. (1 a) where a place is defined by a characteristic :-- Méde on heofonum, sigorleán in swegles wuldre, Jud. 345: Dan. 404. (1 b) with proper names of countries, towns, &c. :-- In (on, v.l.) Breotone, Bd. 2, 12; Sch. 157, 12: Men. 40. Gif hit man in Cænt ætfó, LI. Th. i. 34, 6. Hé wæs
r in Mercum preóst in Breódúne. Chr. 731; P. 45, 8. Þá þe in Norþhymbrum búgeað and on Eást-Englum, 894; P. 86, 7. (2) of position. (a) on :-- Of ð
m mere ðe. Trúsó standeð in staðe, Ors. 1, 1; S. 20, 9. Hé wrát in wáge worda gerýnu, Dan. 723. Ð
r bád in cynestóle cáseres m
g, El. 330: B. 1952. Þes wudu áworpen ligeð in eorðan, Rä. 41, 50. Gekýþe hé in wiófode (cf. Cliroc hine cl
nsie ... áne his hand on wiófode, 40, 18) mid his gewytena ánum, Ll. Th. i. 34, 8. (b) at :-- In midle in centro, Wrt. Voc. ii. 92, 13. Cwæþ hé þus in fruman þæs epistoles, Nar. 1. 8. (3) with collectives, (a) as singular, in :-- M
rsiað mínne restendæg in eówrum cynne, Wlfst. 210, 21. In m
gða gehw
re, B. 25. Þá wæs gefrége in þ
re folcsceare, El. 968. In þám gárheápe, Exod. 321. (b) as plural, or with plurals, among :-- Gif man in Lencten hálig ryht in folce álecge, Ll. Th. i. 88, 13: Gen. 2834: Hy. 4, 87. Sw
se men in leódum, Ll. Th. i. 38, 3. In þ
m gástlicum þrymmum, Bl. H. 21, 15. (4) defining the particular part of anything in which it is affected :-- Gif mon bið in (on, v.l.) eaxle wund, Ll. Th. i. 98, 5. Godes órettan in sefan swencan, Gú. 542. (5) expressing relation to that which covers, clothes, &c. :-- Preóst hine cl
nsie in his hálgum hrægle, Ll. Th. i. 40, 14. Þá hie in hyra gryregeatwum gangan cwómon, B. 324. Gefrætwed in eádwelum, Ph. 586. (6) marking a whole where the parts forming it are stated :-- Þrý sind in naman ryhte rúnstafas, Rä. 59, 14. (7) in a book, in a company, where the subject matter of a book, or a member of a company, is referred to :-- Þæne heriað in gewritum rincas regolfæste, Men. 43. Sint in bócun his wundor cýðed, El. 826. Þrítiga sum þára monna þe in þám here weorþuste w
ron, Chr. 878; P. 76, 17. (8) with non-physical objects considered as having extension or content :-- Healdeð Meotudes
in breóstum, Ph. 458: An. 51. Hé herede in heortan heofonríces weard, 52. Him wæs Godes egsa in gemyndum, Gú. 139. In móde, Mód. 83: B. 180: Dan. 218. In wera lífe, Cri. 416. II. of situation, condition, occupation, form, &c. (1) of situation, kind of position :-- In líge sár wánian, Gú. 1085. (1 a) situation expressed by material instruments, in bonds, set in silver, &c. :-- Ic sceal bídan in bendum, Sat. 49: Gú. 545: Rä. 54, 6. Stán in goldfate smiða orþoncum biseted, Ph. 304. (1 b) situation as to light, darkness, &c., and atmospherical environment :-- Þá þe in þeóstrum s
ton, Cri. 116. Þæt wé ús behýdan magon in þissum neowlan genipe, Sat. 102. Þeóf sceal gangan in þýstrum wederum, Gn. C. 42. (1 c) situation within the range of sensuous observation or the sphere of action of another, in the sight, hearing, power, care, &c. :-- In gemótes gewitnesse, Ll. Th. i. 82, 16, In gesihðe, Gú. 731. In gewealdum wuldorcyninges, Gú. 568: 666. In his meahtum sind ealle gesceafta, Jul. 182. In Godes dóme, Gú. 82. In dracan fæðme, E.l. 766. Sáwla ne móton in mínum
htum wunigan, 907. In Godes wære, Gú. 718. In freoðu Dryhtnes, Ph. 597. (2) of condition or state :-- Hé in oferhygde lifde, Dan. 107. Ic in wíte, sceal bídan, Sat. 48. In sibbe. Ph. 601. In h
lo, Gú. 368. Lifgan in lisse, Ph. 672. In yrmðum, An. 163. In cearum, Gú. 193. In wræcsíðe, 595. In sorgum, El. 694. In dýgle, Gú. 437. In lífe, Ph. 607. In lífe when alive, An. 597. Wunian in gewinne, Cri. 622. (2 a) with concrete substantive :-- Ne mæg þ
r manna gecynd geféran in líchoman, El. 737: Gú. 732. In fl
schaman, Ps. C. 143. (3) of occupation :-- Hé leofað in leahtrum, Mód. 76: Sal. 316. Hé in gylpe wæs, Dan. 636. In lofe, Wal. 88. Gé in gestalun stondað, Gú. 481. (3 a) in the act or process of :-- Hine synnigne man gefó in ceápe oþþe elles æt openre scylde, Ll. Th. i. 124, 22. Gé weorðmyndu in dolum dreáme Dryhtne gieldað, Gú. 435. (4) of form, order, &c. :-- Se þreát Þára Godes þeówa in wífháde ancillarum Dei caterva, Bd. 4, 7; Sch. 385, 15. (5) of manner in speech or writing :-- Tó þ
re ceastre þe in Englisc is háten Kalcacester, Bd. 4, 23; Sch. 466, 15. (6) of means or instrumentality, with :-- Mynstres aldor hine cænne in preóstes canne, Ll. Th. i. 40, 13. Ic beóm onsended þæt ic in mánweorcum oncyrre hyge from hálor, Jul. 439. Monige þeówiað in þeáwum, Gú. 473. Þám þe his in weorcum willan ræfnað, 594. Ic in líchoman and in mínum g
ste Gode campode, 615. (7) of measure, within :-- Ne geweorðe
crísten man gewífige in .vi. manna sibfæce, Ll. Th. i. 318, 13. (8) expressing object, aim, purpose, &c. :-- Ne wé swylc ne gefrugnan gelimpan þæt þú in sundorgiefe swylce befénge, Cri. 80. In egesan engel Drihtnes lét his hand cuman in þæt heá seld, Dan. 721. (9) expressing reference or relation to something, in reference or regard to, in the case or matter of :-- Ðú in (on, v.l.) mihte and on ríce hí oferstígest, Bd. 2, 12; Sch. 157, 12. Se g
st þíhð in þeáwum, Gú. 369. III. with special forces. (1) belonging to as an attribute :-- Ne ic culpan in þé, incan
nigne,
fre onfunde, Cri. 177. (2) partaking in, associated in :-- Hæbbe hé
nne mid in áðe, Ll. Th. i. 28, 12. Hæbbe hé him in áðe óðirne
wdan, 42, 8. (3) of representative character, in the name of :-- In Crístes noman ... and in þáre hálgan róde naman, Wlfst. 224, 9-11. IV. expressing relation, (1) of the action of a verb to an indirect object, to rejoice in, &c. :-- Gé gefeóð in firenum, Gú. 479. (2) of an adjective (or participle) to some department to which its qualification is limited :-- Æþele in (on, v.l.) weoruldgebyrdum, Bd. 4, 23; Sch. 464, 3. Snottor in sefan, Exod. 438. In d
dum deór, Seef. 41. Gleáw in g
ste, Cri. 139. Trum in breóstum, Men. 134. Gleáw in geþance, El. 807. (3) of substantive to a certain sphere :-- Geofu in godcundum mægne, Gú. 501. D
l in godcundum g
stgerýnum, 219. V. temporal, (1) within the limits of a period or space of time :-- In foreweardum Danieles dagum, Chr. 709; P. 40, 25. In
rdagum, Cri. 79. In ealddagum, 303. In geárdagum, 251: 822. In fyrndagum, Exod. 559: Dan. 317: Ph. 570: Gú. 601. (1 a) with sbs. implying time :-- Ic
fre in ealdre
ngum ne wolde þæs melda weorðan, Gú. 1202. In woruldlífe, Dan. 103: Crä. 15: Gú. 1142. In geoguðe, Seef. 40. (2) of a limit of time, within the space of :-- Ne wé þ
re wyrde wénan þurfon tóweard in tíde, Cri. 82. (3) where other preps. or none are now more usual, (a) on :-- Þone dæg in þám seó hálige ród geméted wæs, El. 1224. (b) during :-- Ic þone déman in dagum mínum wille weorðian, Gú. 590. Þín geleáfa in lífdæge on úrum móde þurhwunige, Hy. 6, 8. In hyra lífdagum, Wal. 75. (b
) with words implying time :-- Gehalde hine heofones cyning in ðissum lífe ondwardum and eác swá in ð
m tówardan lífe, C.D. ii. 121, 32. Ic þone déman wille lufian in lífe (during life), Gú. 592. (c) where no prep. would be used :-- Siendon þine dómas in daga gehwárm sóðe, Dan. 287. B. with acc. I. of motion. (1) after verbs of coming, going, bringing, putting, sending, &c. (a) where a material object moves to a position :-- Gif man in mannes tún geirneð, Ll. Th. i. 6, 16.
ne þeówe ne freó ne móton in (on, v.l.) þone here faran bútan leáfe, ne heora nán þe má tó ús, 156, 1. In þæt seld gangan, Dan. 151. Scúr sceal in þás woruld cuman, Gn. C. 41. L
tað gáres ord in gedúfan in f
ges ferð, An. 1334. ¶ with proper names :-- Ðá férdon Peohtas in (on, v.l.) Breotone, Bd. 1. 1; Sch. 11, 20. (1 a) with innan :-- Engel in þone ofn innan becwóm, Dan. 638. Hé biereð in þæt treów innan torhte frætwe. Ph. 200. (b) where the subject of the verb is non-material :-- Oð ðæt wintra rím geg
ð in þá geoguðe þæt se g
st lufað onsýn yldran hádes until years come upon youth (until a man gets older), so that the spirit loves the appearance of an older state, Gú. 470. Óðer cóm geár in geardas, B. 1134. Lét his bén cuman in þá beorhtan gesceaft, Gú. 749: El. 1089. (2) after verbs in which the idea of motion is not explicitly expressed :-- Hí feor þonan in þás deáðdene drohtað sóhton, Ph. 416: Gú. 1343. His sefan trymman tó wuldre in þá wlitegan gesceaft, 1090. Heó þá róde héht in seolfren fæt locum belúcan, El. 1026. ¶ in a figurative expression, v. sceát; IV :-- Gif hió óðrum mæn in sceát bewyddod sí, Ll. Th. i. 24, 5. (2 a) with verbs expressing birth or creation :-- Þú fram mínre dohtor onwóce in middangeard. Sat. 440: B. 60. Bearn in woruld cennan, Vy. 2: Cri. 452: 640: El. 336. God sáwle in wuldor áweceð. Ph. 567. Ne
nig þára dreáma þe Dryhten gescóp gumum tó glíwe in þás geómran woruld, Ph. 139. (2 b) with collectives, expressing entrance or admission to membership :-- Þæt wæs wíglic werod; wáce ne grétton in þæt rincgetael ræswan herges, Exod. 234. (3) in reference to non-physical regions. Cf. A. I. 8 :-- Geác sorge bodeð in breóstheord, Seef. 55. Ic onsende in breóstsefan bitre geþoncas, Jul. 405. Nalæs hý him gelíce láre b
ron in his módes gemynd, Gú. 89. II. of situation or position, condition or state. (1) of situation. (a) into the embrace, clutch, &c. (lit. or fig.) :-- Þú scealt þín feorh beran in gramra gripe, An. 217: 953. Sáwle bescúfan in fýres
Source: Bosworth/Toller, page d0591, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
in-
lan. Add :-- Holen sceal in
led, yrfe ged
led deádes monnes, Gn. Ex. 80. Gesáwon hí
nne ofen in
ledne (succensum clibanum), Gr. D. 219, 12.
Source: Bosworth/Toller, page d0592, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
in-gang. Add: I. an entrance, a place or way by which one enters, a doorway, vestibule :-- Seó byrgen is on Hierusalem ... Se ingang is eástan in, and on ðá swíðran healfe þ
m ingange is st
nen bedd, Shrn. 69, 2-4. Æðelic ingong ... duru orm
te, Cri. 308. Bið se torr þyrel, ingong geopenad, Jul. 403. Æt ánes scræfes inngange (cf. an sumes scræfes dura, Bl. H. 199, 16), Hml. Th. i. 502, 16. Fram þ
re heortan inngange (ostio), Gr. D. 35, 18. In þám ingange (cafortúne, v.l.) hire húses in hospitii sui vestibulo, 69, 26. On þ
re cyricean inngange in ecclesiae ingressu, 97, 33. Tó ingangum ad fauces, ad introitum, An. Ox. 50, 47. II. an entering, a going into :-- Inngong Godes mínes ingressus Dei mei. Ps. Srt. 67, 25. Hí ne dorston þæt hálige hús mid ingange (by entering) geneósían. Hml. Th. i. 504, 10. III. an entering upon action, a beginning, first step :-- Suá mon sceal on ð
m úpáhæfenum monnum ðone fruman and ðone ingong ð
re ðreátunga gemetgian ipsa in elatis invectionis exordia sunt temperanda, Past. 303, 18. [Þis was his ingang, of his útgang ne cunne wé iett nóht seggon, Chr. 1127; P. 258, 27.] IV. right or permission to enter, (1) the right of a person to enter and remain in a place :-- Æt heldore þ
r f
ge g
stas æfter swyltcwale sécan onginnað ingong in þæt atule húse, Gú. 534. (2) admission to a religious house as one of its members :-- Wið ðan ðe mín wiif benuge innganges ... Gif hláford nylle hire mynsterlífes geunnan, C.D. i. 310, 29. Hé læg fíf dagas beforan ðæs mynstres geate, swá hé ne æt ne dranc, ac hé bæd ingonges. Þá underféng se abbod hine on
mynster, ðá geleornede hé his saltere on feówer móndum, Shrn. 109, 5. Cf. on-gang.
Source: Bosworth/Toller, page d0593, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
in-lenda. Add :-- Inlenda habitator, i. incola, An. Ox. 2434: accola, i. habitator, 3591. Æ-acute;lc ð
ra manna ðe blód ytt sceal losian of his folce, beó hé inlenda beó hé ælðeódig (homo quilibet de domo Israel et de advents qui peregrinaniur inter eos,. si comederit sanguinem, disperdam animam illius de populo suo, Lev. 17, 10), E. S. viii. 62, 36.
Result Page: Previous 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.