You might want to try these alternative searches:
Displaying 3781 - 3790 out of 5953 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for Ger again, using less strict matching (5990 results)
Source: Bosworth/Toller, page b1162, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wæter-þeóte, an; f. A water-channel, conduit :-- Wæterþeóte aquagium (aquagium aquaeductus, canalis, Migne), Wrt. Voc. i. 22, 23 : canalis vel colimbus vel aquaeductus, 61, 22. Ðære heofenan wæterþeótan w
ron geopenode cataractae coeli apertae sunt. Gen. 7, 11 : 8, 2 : Homl. Th. i. 22, 4. On stefne wæterþeótena ðínra in voce cataractarum tuarum, Ps. Lamb. 41, 8. [Weterþeotan of þer mycele niwelnisse, O. E. Homl. i. 225, 23. O. H. Ger. wazzar-dioza cataracta.]
Source: Bosworth/Toller, page b1162, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
w
ðan ; p. de To hunt :-- Ic wiht (a rake) geseah . . . seó ðæt feoh fédeþ, hafaþ fela tóþa . . . w
þeþ geond weallas, wyrte séceþ aa. Exon. Th. 416, 27 ; Rä. 35, 5. Winde gelícost, ðonne hé hlúd ástígeþ, w
ðeþ be wolcnum, Elen. Kmbl. 2545; El. 1274. Brim wíde w
ðde, wælfæðmum sweóp, Cd. Th. 208, 8; Exod. 480. Hwæþer gé willen w
þan mid hundum on sealtne s
(cf. hwæþer gé eówer hundas út on s
l
don, ðonne gé huntian willaþ, Bt. 32, 3; Fox 118, 14), Met. 19, 15. [O. H. Ger. weidón venari, errare, pascere; Icel. veiða to hunt.] v. wáþ.
Source: Bosworth/Toller, page b1162, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
w
ðe-burne (?), an; f. A fishing-stream (?) :-- Of ðæm geate on w
deburnan; andlang w
ðeburnan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 79, 27. [Cf. Icel. veiði-vatn a fishing-lake : O. H. Ger. weida piscatio.] v. preceding word.
Source: Bosworth/Toller, page b1163, entry 10
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wagian; p. ode To move (intrans.). I. to wag, wave, shake, move backwards and forwards :-- Hé mihte hearpian ðæt se wudu wagode, Bt. 35, 6; Fox 166, 32. Ða wudubeámas wagedon and swegdon, Dóm. L. 7. Wagedan búta, Exon. Th. 436, 25; Rä. 55, 6. Hreád ðæt wagende, Mt. Kmbl. Rush. 12, 20. II. of that which threatens to fall, to shake, totter :-- Hornsalu wagiaþ, weallas beofiaþ. Exon. Th. 383, 10; Rä. 4, 8. Wagaþ, áslád and gefióll labat, Wrt. Voc. ii. 50, 62. Weagat, 112, 43. Wagiende nutabunda, 77, 75: 60, 57. Ðý wagigendan nutabunto, 83, 71. III. to shake, be loose, v. wagung :-- His téð ne wagedon nec dentes illius moti sunt. Deut. 34, 9. Wið tóþa sáre and gyf hý wagegen (wagigan, wagion, v. ll.). Lchdm. i. 126, 15. [Ðe se is eure wagiende, O. E. Homl. ii. 175, 19. Deor gunnen wa
e
en UNCERTAIN (pleoye, 2nd MS.), Laym. 26941. O. H. Ger. wagón to be moved.] v. wecgan, wegan.
Source: Bosworth/Toller, page b1163, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wáh ; adj. Fine :-- Genim wáh mela hæsles oþþe alres, ásift ðonne ful cl
ne tela micle hand fulle, Lchdm. ii. 270, 22. [Cf. (?) O. H. Ger. wáhi :-- Uuáhes prótes laboratae cereris.]
Source: Bosworth/Toller, page b1163, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wál (?) some part of a helmet [cf. M. H. Ger. wæl, wæle contrivance for fastening the crest of a helmet] :-- Ymb ðæs helmes hróf heáfodbeorge wírum bewunden wál an útan (walan utan, MS.) heóld about the helm's top a 'wál' wire-girt guarded on the outside the head's defence (i.e. the helmet), Beo. Th. 2067; B. 1031.
Source: Bosworth/Toller, page b1163, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wá-líc ; adj. Woeful, miserable :-- Is ðes wálíc hám (hell) wítes áfylled, Cd. Th. 271, 3; Sat. 100. [O. H. Ger. wé-líh miser, dirus, atrox.] v. weá-líc.
Source: Bosworth/Toller, page b1163, entry 27
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wamb, e; f. I. of living things, (a) a belly, stomach :-- Wamb venter, Wrt. Voc. i. 71, 21. Seó inre wamb alvus, 44, 38. Seó útre wamb venter, 45, 21. Gif sió wamb wund bið, Lchdm. ii. 162, 13. Is seó womb (of the phenix) neoþan wundrum fæger, Exon. Th. 219, 14; Ph. 307. Be wambe coþum, Lchdm. ii. 220, 1. Be wambe missenlícre gecyndo, 14. Wiþ wambe wærce, 318, 15. Wiþ wambe heardnesse, 358, 3. Be windigre wambe, 162, 23. Ic wiht (a sow) geseah féran, hæfde feówere fét under wombe, Exon. Th. 418, 11; Rä. 37, 3. Eall ðæt on ðone múð g
ð, g
ð on ða wambe (womb, Lind. : wombe, Rush. ventrem), Mt. Kmbl. 15, 17: Lchdm. ii. 186, 23. Wambe gefyllan ventrem implere, Lk. Skt. 15, 16: Exon. Th. 494, 22 ; Rá. 83, 5. Hé hæfð áne wambe and þúsend manna bigleofan, Homl. Th. i. 66, l. Be cilda wambum and oferfyll, and gif him mete tela ne mylte. Lchdm. ii. 240, 12. (b) where there is reference to the bringing forth of young, a womb :-- Western wombe (wambe, Ps. Spl. C.) fructus ventris, Ps. Surt. 126, 3. Ðú átuge mé of wombe (ventre) . . . Of wombe (wambe, Ps. Spl. C. ventre) módur mínre, 21, 10-11. Ða wombe (wombo. Lind. ventres) ða ðe ne ácendun, Lk. Skt. Rush. 23, 29. II. of inanimate things :-- Ic wiht (bellows) geseah, womb wæs on hindan, Exon. Th. 419, 6; Rä. 38, 1. Hí (clouds) feallan l
taþ seáw of bósme, w
tan of wombe, 385, 21; Rä. 4, 48. Ic seah wiht (a cask), wombe hæfde micle, 495, 2 ; Rä. 84, 1. III. in the following passage giving the boundaries of some land, Kemble takes the word to mean a hollow :-- Ondlong ðære heger
we; ðæt on Ondon
cilles wombe, Cod. Dip. Kmbl. iii. 52, 14. [Goth. wamba GREEK, GREEK, venter, uterus: O. L. Ger. wamba venter, uterus: O. Frs. wamme: O. H. Ger. wamba venter, ventriculus, uter, vulva: Icel. vömb belly.]
Source: Bosworth/Toller, page b1164, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
wamm, es; m. n. I. in a physical sense, (a) a spot, mark, blot. stain :-- Wam livor, Wrt. Voc. ii. 50, 17. Wommum nevis, 61, 39. (b) filth, impurely, corruption :-- Wyrms oððe wom lues, Ælfc. Gr. 9, 27; Zup. 53, 7. Cwealmb
rne wom letiferam luem (gipsae crudelitas, quae letiferam civibus luem inferebat, Ald. 69), Hpt. 518, 41. Wom illuviem, immunditiam (carceris, Ald. 48), 488, 31. Gold ðæt in wylme bið womma (woman, Kmbl. but MS. has woma) gehwylces gecl
nsod, Elen. Kmbl. 2618; El. 1310. II. fig. (a) a blot, disgrace, damage, hurt :-- Wom dispendium, Wrt. Voc. ii. 106, 40: 28, 11. Dispendium, i. dam
num, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum æfwerdla, wonung, wom, wana, vel hénþa, 140, 68. Wæs him ful strang wom and wítu (cf. O. Sax. al getholóian wíties endi wammes, Hél. 1536), Cd. Th. 278, 24 ; Sat. 227. Wam maculam (qui arguit impium, sibi maculam generat, Prov. 9, 7), Kent. Gl. 292. Hellbendum fæst, wommum gewítnad (grievously punished), Beo. Th. 6138 ; B. 3073. (b) moral stain, impurity, uncleanness, defilement :-- Idese mid widle and mid womme be
smitan. Judth. Thw. 22, 12; Jud. 59. Fram wæmme leahtra a labe criminum, Hymn. Surt. 63, 5. Womme labe (qui genitus mundum miseranda labe resolvit, Ald. 182), Wrt. Voc. ii. 94, 43 : 52, 63. Wom nevum (moribus castis vivunt, ut spurcum vitarent pectore nevum, Ald. 168), ii. 92, 82. Synrust þweán and ðæt wom
rran wunde h
lan, Exon. Th. 81, 11; Cri. 1322 : 94, 23 ; Cri. 1544. Óþ ðæt hafaþ
ldes leóma woruldwidles wom forbærned, 62, 25 ; Cri. 1007. (c) evil, sin, shameful word or deed: -- N
fre wommes tácn in ðam eardgearde eáwed weorþeþ, ac ðé firina gehwylc feor ábúgeþ, Exon. Th. 4, 18 ; Cri. 54. Eorl óðerne mid teónwordum t
leþ behindan, spreceþ fægere beforan . . . Byð ðæs wommes gewita weoruda Dryhten, Fragm. Kmbl. 12; Leás. 7. Genere mé fram ðam were ðe wom fremme a viro iniquo eripe me, Ps. Th. 139, 1. Wom dydon yldran ýsse, ðín bebodu br
con, Exon. Th. 186, 10; Az. 17 : Cd. Th. 234, 25 ; Dan. 297: Exon. Th. 68, 4; Cri. 1098. Of ðám welerum ðe wom cweðen a labiis iniguis, Ps. Th. 119, 2. Heó mé wom spreceþ, firenaþ mec wordum, Exon. Th. 402, 22 ; Rä. 21, 33. N
nig bihelan mæg on ðam heardan dæge wom unbéted, ð
r hit ða weorud geseóð, So, 25 ; Cri. 1312. Wer womma leás, Cd. Th. 233, 29; Dan. 283: Menol. Fox 415; Men. 209: Exon. Th. 89, 4; Cri. 1452. Cl
ne, womma leáse, 12, 19; Cri. 188: 450, 27; Dóm. 94. Womma cl
ne, 103, 26 ; Cri. 1694. Ne ic culpan in ðé
fre onfunde womma geworhtra, and ðú ða word spricest, swá ðú sié synna gehwylcre gefylled, 12, l; Cri. 179. Hié w
ron womma ðríste, inwitfulle, Cd. Th. 77, 9; Gen. 1272. Ðú tó fela synna gefremedes; wé ðé nú willaþ womma gehwylces leán forgieldan, Exon. Th. 137, 15; Gú. 559. Áþweah mé of sennum, sáule fram wammum, Ps. C. 38. Ic eom d
dum fáh, gewundod mid wommum, Cd. Th. 274, 20; Sat. 157. Riht ágyldan ealles ðæs ðe hé on worlde tó wommum gefremede, Blickl. Homl. 113, 4. Wídgongel wíf mon wommum bilihð, hæleð hý hospe m
naþ, Exon. Th. 337, 16; Gn. Ex. 65. Mánsceaða, wommum áwyrged, 95, 24; Cri. 1562: Cd. Th. 211, 26; Exod. 532. Unriht dón, wommas wyrcean, 217, 17; Dan. 24. Se ðe warnaþ him wommas worda and d
da, Exon. Th. 304, 32 ; Fä, 79. [Goth. wammé ; gen. pl. macularum: O. Sax. wamm evil, wrong: O. Frs. wamm a blemish : O. H. Ger. wamm dam
num: Icel. vamm ; n. a blemish.] v. mán-, wlite-wamm.
Source: Bosworth/Toller, page b1164, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wan; adj. I. wanting, absent :-- Ðá getreówde hé in godcundne fultom, ð
r se mennesca wan wæs confidens in divinum, ubi humanum deerat, auxilium, Bd. 2, 7 ; S. 509, 23. Him won (wona, MS. Ca. ) ne wæs seó morning ðære godcundan árfæstnesse non defuit admonitio divinae pietatis, 4, 25 ; S. 599, 23. Ne wiht mé wonu bið nihil mihi deerit, Ps. Surt. 22, I : 33, 10. Æ-acute;r ðon ðe Drihten on heofenas ástige, þonon hé n
fre won wæs þurh his godcundnesse miht, Blickl. Homl. 131, 17. II. lacking, not possessed of :-- Wé tíres wone á bútan ende sculon ermþu dreógan, Exon. Th. 17, 15; Cri. 270. III. with numerals (v. læs), less. Cf. wana; adj. IIIa :-- Ðæt ríce hé hæfde ánes won ðe twéntig wintra, Bd. 4, I ; M. 252, 9. Ánes won be syxtig wintra, 3, 24; M. 238, 2. Ánes won þe twéntig wintra, 5, 1 ; M. 386, 23. Gewurþad mid ðám æþelestum ceastrum ánes won ðe ðrittigum, l, l; S. 473, 26 note. [Goth. wans wanting (Tit. l, 6): O. Sax. wan, O. Frs. won: O. H. Ger. wan wesan deesse : Icel. vanr.] v. wana; adj.
Result Page: Previous 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.