You might want to try these alternative searches:
Displaying 11 - 20 out of 5953 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for Ger again, using less strict matching (5990 results)
Source: Bosworth/Toller, page b0004, entry 32
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
AC, ach, ah, oc; conj. X. but; sed :-- Ne com ic tii towurpan, ac gefyllan non veni solvere, sed adimplere, Mt. Bos. 5, 17. Brytwalas fultumes b
don wið Peohtas, ac hi næfdon n
nne the Brito-Welsh begged assistance against the Picts, but they had none, Chr. 443; Erl. ii, .34. II. for, because; nam, enim, quia :-- Ne se agl
ca yldan þðhte, ac he geféng hraðe sl
pendne rinc nor did the wretch mean to delay, f or he quickly seized a sleeping warrior, Beo. Th. 1484; B. 740. Ðú ne þearft onsittan wige, ac ne-fuglas [wig, eácne MS.] blðdig sittaþ þicce gefylled thou needest not oppress with war, because carrion birds sit bloody quite satiated (lit. thickly filled). Cd. 98; Th. 130, 12; Gen. 2158. III. but also, but yet; sed etiam, sed et, sed tamen :-- Ná læs weoruld men, ac eac swylce ðæt Drihtnes eowde not only men of the world, but also [sed etiam Bd.] the Lord's flock. Bd. 1,14; S. 482, 25. Da cwican nð genihtsumedon ðæt ht da deádan bebyrigdon, ac hwæðere ða ðe Kfigende w
ron nðht dðn woldon the living were not sufficient to bury the dead, but yet those who were living would do nothing, Bd. l, 14; S. 482, 32: 2, 7; S. 509, 13. Ac swylce tunge mín (Élce dæge smeáþ rightwísnysse ðíne sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, Ps. Spl. 70, 26. [R. Glouc. Orm. ac: Laym. ac, æc, ah: Scot. ac: O. Sax. ak: O. H. Ger. oh; Goth, ak.]
Source: Bosworth/Toller, page b0004, entry 37
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
O. Frs. Sfc: Dut. eek, eik: JVorth Frs. ik: L. Ger. eke: N. Ger. eiche: M. Ger. eich: O. Ger. cin: Dan. eg: Swed, ek: 0. Nrs. eik. Grn. starting from Goth, ayuk in aiw-dup, i.e. aiw-k-dup nis rev atom, supposes a
Source: Bosworth/Toller, page b0005, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ACAN; ic ace, ðú æcest, æcst, he æceþ, æcþ, pl. acaþ; p. óc, pl. ócon; subj. ic, ðú, he ace; pp. acen; v. n. To AKE, pain; dolere :-- Gif mannes midrif [MS. midrife] ace if a man's midriff ake, Herb. 3,6; Lchdm. i. 88, 11: Herb. Cont. 3, 6; Lchdm, i. 6; 3, 6. Acaþ míne eágan my eyes ake, Ælfc. Gr. 36, MS. D; [mistiaþ=acaþ, Som. 38, 48]; dolent mei oculi, Mann. [Laym. p. oc: R. Glouc. p. ok: Chauc, ake: N. L. Ger. aken, æken.]
Source: Bosworth/Toller, page b0006, entry 44
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
ÁD, aad, es; m. A funeral pile, pile, heap; rogus, congeries :-- Ðá on-bærnde he ðone ád then kindled he the pile, Bd. 3, 16; S. 542, 25. Ád stód onæled the pile was [stood] kindled, Cd. 141; Th. 176, 35; Gen. 2922. Hét ád onælan he commanded to kindle the funeral pile, Exon. 74a; Th. 277, 13; Jul. 580. Mycelne aad [ád MS. B.T.] gesomnode on beámum advexit plurimam congeriem trabium, Bd. 3, 16; S. 542, 22. [Kath. ad: O. Ger. eit ignis, rogus. v. Lat. æs-tus: Grk. GREEK: Sansk. edh-as wood for fuel, from the Sansk. root indh to light, kindle.] DER. ád-fær, -fýr, -lég, -loma.
Source: Bosworth/Toller, page b0006, entry 51
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
adela, an; m. Filth; cænum :-- Ðæt hér yfle adelan stinceþ that here ill smells filth, Exon, 110b; Th. 424, l; Rä. 41, 32. [addle-pool a pool near a dunghill: Scot, adill, addle, foul and putrid water: N. Ger. adel, m. cænum: Holst, addeln lotium pecudum.] DER. adeliht, adel-seáþ.
Source: Bosworth/Toller, page b0008, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
Æ-acute;; indecl. f. Law, statute, custom, rite, marriage; lex, statutum, ceremoniæ, ritus, matrimonium :-- God him sette
ðæt ys open lagu God gave them a statute that is a plain law, Ælfc. T. 10, 20. Æ-acute; Drihtnes the law of the Lord, Ps. Spl. 18, 8: Mt. Bos. 26, 28. God is wísdóm and
woruldbúendra God is the wisdom and law of the inhabitants of the world, Bt. Met. Fox 29, 165; Met. 29, 83. Cristes
the Gospel. Bútan
oððe útlaga an outlaw, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 44. Seó æftere
Deuteronomy, Bd. 1, 27. Húslfatu hálegu ða
r Israela in
hæfdon the holy vessels which the Israelites formerly used in their rites, Cd. 212; Th. 262, 29; Dan. 751. Wircaþ his bebodu and his
and his dómas observa præcepta ejus et ceremonias atque judicia, Deut. 11, 1. Stýrde unryhtre
he reproved the unlawful marriage, Exon. 70a; Th. 260, 14; Jul. 297. [O. Sax. éo, m: O. Frs. á, é, éwe, éwa, f: Ger. ehe, f. matrimonium: M. H. Ger. éwe, é, f; O. H. Ger. éwa, éha, éa, f: Sansk. eva, m. course, manner.]
Source: Bosworth/Toller, page b0008, entry 49
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ÆCER, æcyr, es; m. I. a field, land, what is sown, sown land; ager, seges :-- For ðam is se æcer geháten Acheldemah propter hoc vocatus est ager ille Haceldama, Mt. Bos. 27, 8. Hér ys seó bót, hú ðú meaht ðíne æceras betan here is the remedy, how thou mayest improve thy fields, Lchdm. i. 398, 1. Of ðæm æcere from the field, Bt. Met. Fox 12, 3; Met. 12, 2. Æcera þúsend a thousand fields, 14, 10; Met. 14, 5. II. a definite quantity of land which, in A. Sax. times, a yoke of oxen could plough in a day, an ACRE, that is 4840 square yards; jugeri spatium, jugerum, a jugo quod tantum fere spatii uno jugo boum arari posset: also ager - Ger. acker an acre :-- Æ-acute;lce dæg ic sceal erian fulne æcer oððe máre omni die debeo arare integrum jugerum [MS. agrum]
Source: Bosworth/Toller, page b0009, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
aut plus, Coll. Monast. Th. 19, 21. Ðæt is se teóða æcer, eal swá seó sulh hit gegá that is the tenth acre, all as the plough goes over it, L. C. E. 8; Th. i. 366, 6. Æceras jugera, Cot. 109. [O. Sax. akkar: O. Frs. ekker: O. Ger. ahhar: N. Ger. acker a field, an acre: Goth. akrs: O. Nrs. akr: Lat. ager: Grk. GREEK Sansk. ajra a plain.]
Source: Bosworth/Toller, page b0009, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
cern,
cirn, es; n. [
c = ác oak, corn corn] The corn or fruit of an oak, an ACORN, a nut; glans :-- Æ-acute;cern glans, Ælfc. Gl. 46; Som. 65, 7. Æ-acute;cirnu, pl. nom. Gen. 43, 11. [Spenser, Grafton, acornes, pl: N. Dut. aker in aker-boom: N. L. Ger. ecker, m. n: N. Ger. ecker, pl. eckern, m. n. glans quernea or fagea: Goth. akran, n. fructus: Dan. agern, n: Norw. aakorn: O. Nrs. akarn, n. glans silvestris.]
Source: Bosworth/Toller, page b0009, entry 26
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ædre; adv. Quickly, promptly, at once, forthwith; illico, confestim, statim, protinus :-- Him ðá ædre God andswarede God answered him forthwith, Cd. 42; Th. 54, 4; Gen. 872. Wille ðé ða andsware ædre gecýðan I will quickly let you know the answer, Beo. Th. 714; B. 354. Nú ðú ædre const síþ-fæt mínne now thou comprehendest at once my journey, Exon. 52b; Th. 184, 29: Gú. 1351. [O. H. Ger. atar: O. Sax. adro: O. Frs. edre velociter.] v. edre.
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.