Displaying 171 - 180 out of 247 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Bosworth/Toller, page b1016, entry 15
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
trumness, e; f. I. firmness, strength, certainty :-- Trumnesse firmitatem, Kent. Gl. 840. Ðínes geleáfan trumnesse wé witon, Guthl. 5; Gdwin. 30, 18. Wé witon ðæt manega clericas nyton hwæt byþ quadrans, ac wé willaþ his mihta and his trumnysse hér geswutelian, Anglia viii. 306, 28. II. health :-- Ða truman sint tó manianne ðæt hié gewilnigen mid ðæs lícuman trumnesse ðæt him ne losige sió h
lo ð æs módes ðý læs him ðý wirs sié gif hié ða trumnesse ðære Godes giefe him tó unnyte gehweorfaþ admonendi sunt incolumes, ut salutem carports exerceani ad salutem mentis; ne, si acceptae incolumitatis graí-iam ad usum nequitiae inclinent, dono deteriores fiant, Past. 36; Swt. 247, 6-8. III. confirmation, support :-- Drihten trumnes mín Dominus firmamentum meum, Ps. Spl. 17, 1: 24, 15 : 72, 4. Ðæra apostola tweónung næs uá swá swíðe heora ungeleáffulnys, ac wæs úre trumnys, Homl. Th. i. 300, 34. Hé týmde tó Basilies t
cinge for his trumnysse, Basil prm. ; Norm. 32, 10. Ealle trumnysse hláfes hé forcnád omne firmamentum panis contrivit. Ps. Spl. 104, 15. IV. a firm place, the firmament :-- Bið trumnys on lande on hedhnyssum dúna erit firmamentum in terra in summis montium, Ps. Spl. 71, 16. Weorc handa his bodaþ trumnyss[e]
staþol (firmamentum), Ps. Spl. 18, 1. v.trymness.
Source: Bosworth/Toller, page b1021, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
turf; gen. dat. tyrf; pl. tyrf and turf; f. I. a turf, sod, piece of earth with grass on it:--Turf gleba, Wrt. Voc. i. 37, 20. Ðeós wyrt of ánre tyrf manega bógas ásendeþ, Lchdm. i. 290, 7. Hí ða flaxan gehýddon under ánre tyrf, Guthl. 15; Gdwin. 64, 16. Under áne (ánre?) tyrf, 23. Ne turf ne toft not a sod nor a field (i. e. neither little nor much?), Lchdm. iii. 286, 23. Tyrb cespites, Wrt. Voc. ii. 103, 69. Tyrf, 23, 18: glebe, 40, 37. Genim feówer tyrf on feówer healfa ðæs landes . . . drýpe on ðone staðol ðara turfa . . . bere ða turf tó circean and maesse
preóst ásinge feówer mæssan ofer ðan turfon, and wende man ðæt gréne tó ðan weofode, and siþþan gebringe man ða turf ð
r hí
r w
ron . . . Nim ðonne ða turf and sete ð
r ufon on, Lchdm. i. 398, 4-24. Turfum glebulis, Wrt. Voc. ii. 40, 36: 80, 32. Turvum glebulis, cespitibus, Hpt. Gl. 470, 35. Ðá gewrohte hé weall mid turfum (cf. vallum . . . de cespitibus, Bd. 1, 5), Chr. 189; Erl. 9, 25. On tyrf in cespites, Wrt. Voc. ii. 48, 16. Ða wæstmb
re tyrf feraces glebas, 147, 51. II. turf, greensward, the grassy surface of the earth:--Blówendre tyrf florei cespitis, Wrt. Voc. ii. 149, 50. Sum stán mid ðynre tyrf bewrigen lapis obtectus cespite tenui, Bd. 5, 6; S. 619, 20. Wæter wynsumu of ðære moldan tyrf brecaþ, Exon. Th. 202, 8; Ph. 66. Of ðisse eorþan tyrf, 222, 15; Ph. 349: 423, 21; Rä. 41, 25. Ic seah turf tredan .vi. ge
bróðor, 394, 10; Rä. 14, 1. [O. Frs. O. L. Ger. turf: O. H. Ger. zurba cespes, terra avulsa: Icel. torf; n.; torfa; f. a turf, turf.] v. éðel-, wang-turf; torfian.
Source: Bosworth/Toller, page b1021, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
tusc, tux, es: a wk. pl. tuxan occurs; m. A canine tooth or a molar tooth, a tusk:--Tusc genuino (-um), Txts. 67, 961. Tux caninus, Wrt. Voc. ii. 127, 81. Monnes tux bið .xv. sci
. weorð the compensation to be paid for knocking out a man's canine tooth is xv shillings, L. Alf. pol. 49; Th. i. 94, 12. Cf. L. Ethb. 51; Th. i. 16. Hundes tux, Lchdm. i. 370, 29. Se fl
sctóþ wiþæftan ðone tux gigra, Wrt. Voc. ii. 42, 9. Mannes tuxas canini vel colomelli, i. 43, 31. Tuxas canini, ii. 16, 50: 128, 21: Lchdm. iii. 202, 19. Wið tóþwræce, hundes tuxas, i. 370, 26. Tuscum genuinis, cweorntóðum molaribus, Wrt. Voc. ii. 76, 39. Tuxum, 40, 44, Mid tuxum ingenuis ( = in genuinis?), 48, 50. Grindetóþum, tuxum molaribus (but see 76, 39 ante), 54, 46. Tuxum ginguinis
ginguinibus (the passage is: Ursorum gingivis carperentur), Hpt. Gl. 492, 1. Tuxum dentibus (porcorum), 507, 52. Heora (the evil spirits') tóþas w
ron gelíce horses twuxan, Guthl. 5; Gdwin. 34, 24. Hý habbaþ eoferes tucxas habentes aprorum dentes, Nar. 34, 32. Tuxan ðara leóna molas leonum, Ps. Lamb. 57, 7. [O. Frs. tusk.] v. hilde-tusc, and next word.
Source: Bosworth/Toller, page b1024, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
intimare curabo, Bd. pref.; S. 471, 20. Hine wile tweógan, hwæðer heó him sóð secge, Wulfst. 3, 7. N
nigne tweógean ne þearf, ðæt seó wyrd geweorþan sceal, Blickl. Homl. 83, 9. Tweógan, Bt. 37, 3; Fox 190, 8. (d) absolute:--Ic wát ðætte wile woruldmen tweógan, Met. 4, 51. II. to feel doubt, to doubt, hesitate, (a) with gen. of object of doubt:--Ne tweóþ ðæs nán (n
nne, Cott. MS.) mon, Bt. 35, 5; Fox 164, 5. Ne mæg ic ðæs nó tweógan (twiógean, Cott. MS.), 34, 9; Fox 146, 26: 35, 4; Fox 160, 18. Ðæs tweógan ne þearf
nig, Exon. Th. 147, 13; Gú. 726. (b) with preposition:--Ic nát ymbe hwæt ðú tweóst, Bt. 5, 3; Fox 12, 13. Gif gé tweógaþ be ð
m ælmessum, Blickl. Homl. 41, 20. Ne tweóge ðis folc (or acc.?) be hire untrumnesse, 143, 12. Be ðam nis tó tweógenne, ac is tó gelýfanne, Bd. 3, 23; S. 555, 33. (c) with an infinitive:--Hí ne tweódon férende beón tó ðam écan lífe, Bd. 4, 16; S. 584, 38. (d) with a clause:--Ic náuht ne tweóge ðæt ðú hit m
ge gel
stan, Bt. 36, 3; Fox 174, 31. Ðú cwist ðæt ðú náht ne tweóge ðætte God ðisse worulde rihtere sié, 5, 3; Fox 12, 13. (e) absolute:--Hé swýðor tweóþ ðonne se
rra, Wulfst. 3, 10. Se ðe cuoeðas and ne tuáes
ne getuíga (ne twiás
ne twióge, Rush.) qui dixerit et non haesitaverit, Mk. Skt. Lind. 11, 23. Gif gé ne twígaþ si non haesitaveritis, Mt. Kmbl. Rush. 21, 21. Tuiáde haesitabat, Lk. Skt. Lind. Rush. 9, 7. Sume tweódun quidam dubitaverunt, Mt. Kmbl. Rush. 28, 17. Twiódun (tuiáton, Lind.) haesitabant, Jn. Skt. Rush. 13, 22. Ne tweóge non cunctante, Wrt. Voc. ii. 92, 49. Hé hine hét ðæt hé ne tweóde, ac ðæt hé w
re ánr
d, Guthl. 4; Gdwin. 30, 7. Ðá ðæt folc ongan tweógan on heora heortan, Blickl. Homl. 143, 8. Tó tweónne nutabundum, Hpt. Gl. 459, 5. Tuígendi anceps, Wrt. Voc. ii. 100, 40. Tweógende, 7, 2. Tweógende mód, Andr. Kmbl. 1542; An. 772. N
nig tweógende secgend non quilibet dubius relator, Bd. 3, 15; S. 542, 7. Tweógende cyningas reges dubii, 4, 26; S. 603, 17. Tweógende hesitantes, Wrt. Voc. ii. 43, 22: 74, 19. [O. Sax. twehón: O. H. Ger. zwehón dubitare, hesitare, cunctari.] v. ge-tweógan, un-tweógende, -tweónde.
Source: Bosworth/Toller, page b1024, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
tweógendlíce; adv. Doubtingly, doubtfully:--Sume hí twíendlíce be his lífe spr
con, and ðæt cw
don, ðæt hí nyston hwæðer hé on Godes mihte ða þing worhte ðe þurh deófles cræft, Guthl. 17; Gdwin. 70, 16. v. un-tweógendlíce.
Source: Bosworth/Toller, page b1024, entry 23
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
twi-bill, es; n.: twi-bile, es; m. A two-edged axe:--Twibill bipinnis, Wrt. Voc. ii. 12, 52. Twybill bipennis, i. 36, 5. Twilafte æx vel twi
bile bipennis securis, ii. 126, 28. Twybile (-bil, MS. W.) bipennis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 56, 9. Twibille bipinnae ( = bipenne), Ps. Surt. 73, 6. Hé nam sum twibil and mid ðan þrý men tó deáðe ofslóh, Guthl. 12; Gdwin. 56, 23. Æcsa, twibilles (-as?) bipennes
secures, Hpt. Gl. 459, 2. [Twybyle (printed twybyl, Wrt. Voc. i. 196, 10) bipennis (in
Source: Bosworth/Toller, page b1025, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
twi-feald; adj. Twofold, double :-- Twyfeald duplex, Ælfc. Gr. 9, 61; Zup. 70, 2 : geminus, Wrt. Voc. ii. 42, l : 44, 21: 41, 58. I. as a multiplicative, twice as much, of twice the amount :-- Gyt synd manega getel on misl
cum get
cnungum . . . duplex twyfeald, Ælfc. Gr. 49; Zup. 287, 2. Ic
dreáh mycel broc mid Petre; n
is m
n yfel twyfeald, n
Paulus
æt ilce l
reþ, Blickl. Homl. 175, 13. Twifealdum g
ste (Helisaeus Helia) duplo (dilatuj) spiritu, Hpt. Gl 440, 47. Twi-fealdre gife bino munere, Wrt. Voc. ii. 126, 26: Blickl. Homl. 101, 23. Be twyfealdum ic forgylde duplum, Ælfc. Gr. 49; Zup. 286, 17 : L. Alf. 25 ; Th. i. 50, 23 : Homl. Th. ii. 562, l. H
him sylþ twifealdne mete (cibos duplices), Ex. 16, 29. 'Nymaþ tw
sw
micel fe
s sw
g
![]()
er hæfdon'. . . Ð
n
mon hig twigfeald feoh 'pecuniam duplicem ferte'. . . Tulerunt ergo pecuniam duplicem, Gen. 43, 12-15. II. consisting of two items :-- Twyfealdre heolra bilance, Wrt. Voc. ii. 12, i. Næbbe g
mid eów twyfeald hrægl (næbbe g
tw
tunecan, Mt. Kmbl. 10, 10), Blickl. Homl. 233, 18. II a. consisting of two parts, containing two elements :-- Ðæt twiefalde (twyfealde, Cott. MSS.) gesuinc. . .
æt is
æt hié ondr
daþ
æt h
mon t
lan wille . . . ;
er is
ara gesuinca
æt h
s
ceaþ endeleáse l
dunga. Past. 35; Swt. 239, 4-8. Twufald intinge duplex causa. Mt. Kmbl. p. I. 10. IIb. that belongs to one or other of two kinds :-- Ege is twyfeald, and
eówd
m is twyfeald. &A-long;n ege is b
tan lufe,
er is mid lufe. . . Sw
is eác
er
eówt neádunge b
ton lufe,
er is sylfwilles mid lufe, Homl. Th. ii. 524, 3-6. W
tweofealdne deáþ
rowiaþ, oþþe sticode beóþ, oþþe on s
![]()
druncene oriuntur duo genera funerum, aut jugulamur, aut mergimur. Bd. l, 13; 8. 482, l. III. doubtful, irresolute: v. twifealdness, II :-- H
![]()
a yfelan and
a twyfealdan geþ
htas forl
t (cf. h
hine hider and þyder gel
ml
ce on his m
de cyrde, 28, 8; h
![]()
m tweógendum geþ
htum wi
st
d, 18), and hine SUNCERTAIN Bartholomeus fr
frode, and hine h
t
æt h
ne tweóde, ac
æt h
w
re
nr
d, Guthl. 4; Gdwin. 30, 3-7. IV. double (as in double dealing), not straightforward, deceitful, v. twifealdness, III :-- D
mes dæg
r
faþ
æt cliwen
ære twifaldan (twy-fealdan, Cott. MSS.) heortan corda duplicitatibus involuta dissolvit, Past. 35 ; Swt. 245, 22. Se
e mid twyfealdum ge
ance t
mynsterl
cre drohtnunge gecyrþ, and sumne d
l his
hta d
lþ, sumne him sylfum gehylt, . . . h
underf
hþ
one
wyrgedan cwyde mid Annanian and Saphiran,
e swicedon on heora
genum
htum, Homl. Th. i. 398, 28-33 : ii. 410, 32. Ðæt is syndrig yfel twiefealdra (twy-, Cott. MSS.) monna est speciale duplicium malum, Past. 35 ; Swt. 243, 24. Uncl
nu and twiefeald m
d impura corda, Swt. 245, 12. V. double (as in bent double), placed together :-- Æ-long;lc w
g biþ gebiéged twiefeald on
æm heale duplex semper est in angulis paries, Past. 35; Swt. 245, 13. Ðæt yfelwillende m
d gefielt hit self twyfeald oninnan him selfum, and sió twyfealdnes
æs yflan willan hiene selfne twyfealdne gefielt ouinnan him selfum malitiosae mentis duplicitas sese infra se colligit, 242, 6-9. [O. Frs. twi-fald : O. L. Ger. twi-veld, -fold: O. H. Ger. zwi-falt: Icel. tv
-faldr.] v. un-twifeald.
Source: Bosworth/Toller, page b1030, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
þæc, es; n. I. a roof :-- Ðá geségon hí ðone hræfn ða glofe teran uppe on ánes húses þæce ... Wilfrið mid gyrde of ðæs húses hrófe ða glofe ger
hte, Guthl. 11; Gdwin. 54, 16-22 : Ps. Th. 128, 4. Gé þearfum forwyrndon, ðæt hí under eówrum þæce mósten in gebúgan, Exon. Th. 92, 6; Cri. 1504. Se ðe on þæce si
qui in tecto, Mt. Kmbl. Rush. 24, 17. Hé mycelne aad gesomnode on beámum and on ræftrum and on wágum and on watelum and on ðacum advexit plurimam congeriem trabium, tignorum, parietum, virgeorum, et tecti fenei, Bd. 3, 16; S. 542, 23. Bodigaþ on þacum praedicate super tecta, Mt. Kmbl. Rush. 10, 27. Nam ic wyrðe ðæt ðú gá under þacu mínne (sub tectum meum), 8, 8. II. the material of which a roof is composed, thatch :-- Ðæs húses hróf wæs mid ðæce beþæht culmen domus erat foeno tectum, Bd. 3, 10; S. 534, 32. Ða tær ðæt hors ðæt ðæc of ðære cytan hrófe, Homl. Th. ii. 136, 16. [Chauc. thacke (in houses of thacke) thatch : Prompt. Parv. thak for howsys sartatectum : tectura, tegimen, Wrt. Voc. i. 237, col. 1. O. H. Ger. dah tectum, opertorium : Ger. dach : Icel. þak roof.] v. fen-þæc; þaca.
Source: Bosworth/Toller, page b1040, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
þeaht, e; f. Counsel :-- Sum bisceop tó him férde, efne swá swá hé w
re mid heofonlícre þeahte gel
red, ðæt hé tó ðære spr
ce férde ðæs Godes mannes, Guthl. 17; Gdwin. 70, 8. Hí r
ddon ðæt man hine gebunde, and óð deáð swunge. Nero, ðá ðá hé ðæs folces ðeaht geácsode, wearð tó feore áfyrht, Homl. Th. i. 384, 7. On módes þeaht, Elen. Kmbl. 2482; El. 1242. v. ge-þeaht.
Source: Bosworth/Toller, page b1040, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
þearf, e; f. I. need :-- Wé sceolan beón genyndige Godes beboda, and úre sáwle þearfe, Blickl. Homl. 25, 27. Gemyndige úre sáula þearfe, 101, 16. God, ðe
lces monnes ðearfe wát, Bt. 39, 10; Fox 226, 25. Hé ealle can úre þearfe, Ps. Th. 102, 13. Seleþegn ealle beweotede þegnes þearfe, Beo. Th. 3598; B. 1797. Gleómen þearfe secgaþ, Exon. Th. 326, 31; Víd. 137. Ðæt hé ne ág
le g
stes þearfe, 51, 17; Cri. 817: 298, 17; Crä. 86. Miltsa ðú ús, and gemyne ðú úre þearfa, Blickl. Homl. 225, 21. II. need for or of something, which is expressed (1) by a genitive (
) of a noun, or of a pronoun referring to a noun :-- Hwylc ðearf is ðé húsles quid opus est eucharistia? Bd. 4, 24; S. 598, 37: Cd. Th. 54, 19; Gen. 879. Him wæs manna þearf, Beo. Th. 405; B. 201. N
nges þinges máre þearf n
re, Blickl. Homl. 175, 9. Nalas þý þe úre Drihten ðæs wolcnes fultomes þearfe hæfde, 121, 13. Náhte ic ðínre miltse þon máran þearfe, Judth. Thw. 22, 35; Jud. 92. Drihten ðæs (the ass) áh þearfe, Blickl. Homl. 71, 1. (
) of a pronoun that represents a clause :-- 'Ic bidde ðé, ðæt ðú nyme ðé ládmenn.' Ðá cwæð hé: 'Nys mé ðæs nán þearf' (non est necesse), Gen. 33, 15. Hí b
don ðæt hí móston on óðerne weg faran, and s
don ðæt him ðæs neód w
re and eác þearf, Guthl. 14; Gdwin. 62, 6. Hwæs w
re mé máre þearf, þonne ic mid cilde w
re quid necesse fuit concipere? Gen. 25, 22. Ðæs ánes ic áh þearfe, ðæt ðú mín freónd sig and ic ðíne miltse hæbbe hoc uno tantum indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu tuo, Gen. 33, 15. Wé ðæs náne þearfe nágon, ðæt wé him
fre fram ábúgan, Homl. Skt. i. 23, 454. (
) of a pronoun that refers to a gerundial infinitive; cf. (3) :-- Forþon nis mé ðæs þearf, cwæð Orosius, tó secgenne, Ors. 1, 11; Swt. 50, 15. (2) by a clause :-- Him næs nán þearf (ðarf, Lind, opus), ðæt
nig man s
de gewitnesse be men, Jn. Skt. 2, 25: 16, 30. Ús is eallum þearf, ðæt úre
ghwylc óþerne bylde, Byrht.Th. 138, 41; By. 233. Is ðam weorce þearf, ðæt..., Exon. Th. 1, 21; Cri. 11. Ús is mycel ðearf, ðæt wé teolian, Blickl. Homl. 125, 11. Him wæs þearf micel, ðæt..., Cd. Th. 123, 32; Gen. 2054. Ic wéne ðæt hit sié nú
rest þearf, ðæt ic ðé gerecce hw
r ðæt héhste gód is nunc demonstrandum reor, quonam haec felicitatis perfectio constituta sit, Bt. 34, 1; Fox 134, 3. Gé habbaþ micle ðearfe, ðæt gé simle wel dón, 42; Fox 258, 26. Ic áh m
ste þearfe, ðæt ðú mínum gáste gódes geunne, Byrht. Th. 136, 61; By. 175. (3) by
Result Page: Previous 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.