You might want to try these alternative searches:
Displaying 1181 - 1190 out of 2043 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for Fram again, using less strict matching (2044 results)
Source: Bosworth/Toller, page d0291, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-b
ru. Add: [The declension and gender of this word are uncertain. In An. 1572: Ph. 125: Wrt. Voc. ii. 91, 59: 40, 28 the forms seem to belong to the declension of feminine nouns which remain unchanged in the singular, and to this declension all the other instances (especially Wrt. Voc. ii. 42, 57) might belong. In Wrt. Voc. ii. 110, 21: Gr. D. 111, 9 the forms are almost certainly plural, and might belong to a neuter singular ge-b
re, to which also might be referred all but the four singular forms given above; and in favour of the neuter is the Old Saxon gi-
ari (an thínumu gibárea).] I. in the following glosses :-- Gebéro gestus, Txts. 65, 957. Geb
ro habitudo, Wrt. Voc. ii. 42, 57: egestus, 142, 70: exegestus, 29, 54. Gebéro, 107, 47. Gebéru habitudines, 110, 21. Geb
rum gestis (gestus, Wülck. Gl. 412, 8), 40, 27: gestibus, 43. II. behaviour, demeanour, conduct, bearing, manners :-- Andrea orgete wearð folces geb
ro, An. 1572. Geb
ro gestu (strophoso fallere gestu, Ald. 157, 18), Wrt. Voc. ii. 91, 59: 40, 28. Hé gefeóll under hine sylfne for his módes wídgálnesse and for his uncl
nnysse geb
rum (for his uncl
nnysse, v.l.) vagatione mentis et immunditia sub semetipsum cecidit, Gr. D. 108, 2. Geseah ic týn geonge men ... genóh þæslice on líchaman and on geb
rum, and ful lícwurðe mé þúhte, tó mínes líchaman luste ... Hí míne unsceamlican geb
ra geseónde mé on heora scip námon tó him, Hml. S. 23 b, 369-378. Þá deófla of þám geswenctum mannum mid wundorlicum geb
rum (with wonderful behaviour, behaving in a most extraordinary manner) wurdon him fram, 31, 1212. Mid cnihtum þe unr
dlíce férdon on ídelum lustum and wáclicum geb
rum, Ælfc. T. Grn. 17, 16. Ongeán Godes ege deófol syleð dyrstignesse mid dw
slicum geb
rum réceleásum mannum, Wlfst. 59, 20. Wé wéndon þæt þú w
re godfyrht and hæfdest gástlice geb
ru, 240, 27. Placidus þágyt heóld his cnihtþeáwas and geb
ru (-o, v.l.) Placidus puerilis adhuc indolis gerebat annos, Gr. D. 111, 9. Se engel him geheht
hé wolde geseón heora geb
ro (see how they behaved), Bl. H. 203, 1. III. movement, gesture, action :-- Gif þú þone mon lácnian wille, þænc his geb
ra, and wite hwilces hádes hé sié; gif hit biþ w
pnedman and lócað úp ... gif hit biþ wíf and lócað niþer ..., Lch. ii. 348, 13-18. Mid eargum geb
rum bifiend formidilosis gestibus tremebunda, An. Ox. 4895; Wrt. Voc. ii. 40, 43. Se bera náwiht eówode his réðnesse on his geb
rum (motibus), Gr. D. 206, 8. Geb
[ru], d
de gestus, i. actus, An. Ox. 2183. IV. voice, cry (?cf. Þu (the owl) miht mid þine songe afere Alle þat ihereþ þine ibere, O. and N. 222) :-- Bið swá fæger fugles geb
ru ... wrixleð wóðcræfte wundorlícor, beorhtan reorde, þonne
fre byre monnes hýrde under heofonum, Ph. 125.
Source: Bosworth/Toller, page d0292, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-belg. Add: -- Gif hwám fram his ealdore geboden sý to ðigene, and hé hit mid gebelge forsace (and he angrily, resentfully, refuse), R. Ben. 69, 20. Lá leófan men . . . bútan gebelge hlystað (listen without taking offence), Wlfst. 178, 30.
Source: Bosworth/Toller, page d0297, entry 23
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-bod. Add :-- Mid egeslicum gebode (v. Acts 16, 18: Praecipio tibi in nomine Iesu Christi exire ab ea) imperio terrente, An. Ox. 1940. (1) an edict, order, a mandate of temporal or ecclesiastical authority :-- Gif hwelc preóst ofer biscopes gebod mæssige, gilde for þám gebode .xx. ór, Ll. Th. ii. 290, 17. Hí eów gedwealdon mid þám manigfealdum gebodum, i. 56, 17. Gebodum edictis (Claudii Caesaris), An. Ox. 4130. Gebodo edicta (Diocletiani), Wrt. Voc. ii. 84, 20: 31, 25. Æ-acute;lc . . . þára þe þá gebodu gehýrde, Ll. Th. i. 232, 12. (2) a command, an order of the Deity :-- Gif
sóþ is . . . hit wæs unnet gebod . . .
God beád. Bt. 41, 3 ; F. 246, 32. 'þis bebod se H
lend ús sealde . . . ' 'Gif þis gebod eów w
re geseald fram eówrum Drihtne . . . ,' Bl. H. 233, 21. Drihten, eall ic hit áræfnie for þínum gebode, 241, 33.
Source: Bosworth/Toller, page d0299, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-bróþor. Add :-- Fratres gebróþor, et aliquando gem
gas, ali
quando gelondan, quas Latini paternitates interpretantur, Wrt. Voc. ii. 39, 46. Fratres gebróþru vel gela[n]dan vel siblingas, i. 52, 3. I. those who have one or both parents the same :-- On Tracia w
ron twégen cyningas; þá w
ron gebróþor (-bróðra, v. l.)fratres duo, Thraciae reges, Ors. 3, 7; S. 114, 16: 4, 9; S. 192, 18. þá þe w
ron gebróðor of fæder and of méder, 3, 11; S. 152, 35. Gif twégen gebróðra wið án wíf forlicgan, Ll. Th. i. 168, 18. Mid ús w
run seofun gebróðru, Mt. 22, 25. Ón þone teógeþan dæg bið seofon gebróðra ðrowung . . . ðá gebróðor Publius wolde oncerran fram Crístes geleáfan, Shrn. 102, 22-26. Gebróþra (-e, MS.) wíf janitrices, Wrt. Voc. i. 52, 32. Gé s
don þæt gé á má gebróðra hæfdon (alium habere vos fratrem), Gen. 43, 6. Swá se hálga wer s
de þám m
dene be hire gebróðrum (cf. hire bróðor Ecgfridus, 146, 13, his (Ecgfrith's) cyfesborena bródor, 148, 17), Hml. Th. ii. 148, 20. Hé geseah twégen gebróðra (-u, v. l.), Mt. 4, 18. I a. applied to Christians :-- Wé habbað
nne heofonlicne fæder and áne gástlice módor,
is Godes cirice, and þý wé sín gebróðra, Ll. Th. i. 336, 9. II. those who are united by a common interest :-- Þ á arn se eádiga Ióhannes to eallum þám apostolum and wæs cweðende tó him : 'Bletsiað, gebróðor þá leófestan, úrne Drihten,' Bl. H. 141, 19. II a. the members of a religious society :-- Ðá gehyrde he sumne þára gebróðra sprecan þæt hé wolde féran . . . Se bróðor cóm eft hám, þá his gebróðro æt gereorde s
ton, Bd. 3, 2 ; Sch. 197, 6-18. Ic eóde to cyrcean and sang mid gebróþrum, Coll. M. 33, 25: 35, 25. III. as a courteous form of address :-- Andreas cwæð: 'Bróðor (the person addressed is the captain of the boat), onfóh ús on
scip'. . . Andreas andswerede: 'Gehýrað, gebróðor (the captain and his two companions),' Bl. H. 233, 7-14. v. wil-gebróþor.
Source: Bosworth/Toller, page d0299, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-brycgian; p. ode; pp. od. I. to bridge a road, cover with planks, stones, &c. , so as to make it passable :-- Wearð æteówod . . . án weg fram ðám húse þe hé on gewát . . . ástreht oð heofonan. Se weg wæs mid pællum gebricgod, Hml. Th. ii. 186, 34. II. to bridge a stream. [Wes Auene stram mid stele ibrugged, Laym. 21276.] v. brycgian.
Source: Bosworth/Toller, page d0300, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-búgan. Add: I. intrans. (1) to bow, bend the body :-- Hé hine on cirican gebidde, and tó Godes weófedan gebúge, Ll. Th. i. 334, 30. Se wyrm gebeáh tósomne. ... Gewát gebogen scríðan, B. 2569. Ábogenre
ge[bogenre] curva, Hpt. Gl. 436, 62. (2) to bend one's steps, turn, go. (
) of persons :-- Gé þearfum forwyrndon þæt hí under eówrum þæce mósten in gebúgan, Cri. 1505. (
) of things :-- Þý l
s se áttres ord in gebúge under bánlocan, Cri. 768. (2 a) of withdrawal, retirement, voluntary or enforced :-- Hé gebeáh binnan twám geárum tó þám ylcan mynstre and munuc wearð. Hml. S. 21, 88.
muneca gehwylc þe úte sý of mynstre ... gebúge into mynstre, Ll. Th. i. 306, 3. Gehádod man ... borh finde, oþþe on carcerne gebúge, 168, 8. (3) of adhesion, submission, &c., by a follower, vassal, tenant, worshipper, &c. (a) to a person or institution :-- Ic wille beón N. hold and getríwe ... and eall
l
ste
uncer form
l wæs, þá ic tó him gebeáh and his willan geceás, Ll. Th. i. 178, 9. Hé gebéh ... mid lande intó Sce UNCERTAIN Augustine, and
lce geáre gyld ... .i. pund tó geswutelunga ... and æfter his dæge gange þæt land intó Sce UNCERTAIN Augustine, C.D. ii. 300, 6. Mid þ
m monnum þe him tó gebugon, Chr. 901; P. 92, 7.
ðú gebúge mid biggengum tó þ
re gydenan Uesta, Hml. S. 7, 100. Behát Gode
ðú tó him gebúge, gif hé þé nú gehelpð, 353: Ll. Th. i. 424, 4.
Basilia sceolde gebúgan to ðám cnihte, oþþe man hí tóheówe. Hml. S. 2, 359. Mid þám flotan þe him tó gebogen wæs, Chr. 904; P. 93, 24. (b) to a belief, practice, condition, &c.:-- Mynstermunuc g
ð of his m
glage þonne hé gebýhð tó regollage, Ll. Th. i. 346, 3. Æ-acute;lces hádes men gebúgan tó þám rihte þe him tó gebyrige, 304, 24; 348, 29: 378, 12. Fela manna nolde to godcundre bóte gebúgan, 166, 16. Gif preóst tó rihte gebúgan nelle, ac ongeán biscopes ger
dnesse wiðerige, ii. 296, 17. Æ-acute;r hé hæbbe tó
lcum rihte gebogen, i. 250, 1. Þ
m. gebogenan m
dene to the converted maiden, Hml. S. 2, 88. Seó cwén and Decius dohtor to Crístes geleáfan and tó ðám hálwendum fulluhte gebogene w
ron, Hml. Th. i. 434, 25. (4) of abandonment, defection :-- Ðá Wylisce men syððon hí fram þám cynge gebugon, heom manege ealdras of heom sylfan gecuron. Chr. 1097; P. 233, 20. Maníg fram þám eorle gebogen wæs, 1091 ; P. 226, 9. II. trans. To submit to. Cf. I. 2, 3 :-- Gebúge hé hengenne and þ
r gebíde, Ll. Th. i. 396, 27. Man nolde godcunde bóte gebúgan, 166, 18. Æ-acute;r þám þe hé hæbbe godcunde bóte gebogene, 312, 3. [Goth, ga-biugan to bend: O.H. Ger. ge-biugan curvare.]
Source: Bosworth/Toller, page d0300, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-bycgan. Add: I. to buy goods :-- Sé þe hine gebohtte qui eum emerat, Bd. 4, 22; Sch. 460, 12. 1 a. to buy as a trader :-- Wilt þú syllan þingc þíne hér, ealswá þú hí gebohtest þ
r? Ic nelle, ac ic wylle heora cýpan hér luflicor þonne ic gebicge (emi) þ
r, Coll. M. 27, 15-19.
te hiá gebohte ut negotiarentur, Lk. p. 10, 1. II. of payment by the husband before marriage :-- Gif mon wíf gebycgge, and sió gyft forð ne cume, Ll. Th. i. 122, 5. III. to obtain by payment a benefit, an advantage, office, &c. (1) where the payment is material:-- Lundene waru griðede wið þone here and heom frið gebohtan. Chr. 1016; P. 153, 9. Eádsige arcb UNCERTAIN ... bletsode Síward tó biscope ... se arcbiscop wénde
hit sum óðer mann ábiddan wolde oððe gebicgean, 1043; P. 164, 5. Hú woldest þú gebycgan, þá þú ges
lgost w
re ... mid hú micelan feó woldest þú þá habban geboht
þú swutole mihtest tócnáwan þíne frínd and þine fýnd? Ic wát
þú hit woldest habban mid miclan feó geboht
þú hí cúþest wel tóscádan, Bt. 20; F. 72, 17-22: 34, 9; F. 146, 12. Gebohtre scíre wítnung ambitus judicium, Wrt. Voc. i. 21, 12. (2) where the payment is non-material :-- Sume gebycgaþ weorþlicne hlísan ðisses andweardan lífes mid heora ágnum deáþe, Bt. 39 11; F. 228, 27. Mé þincð
hit hæbbe geboht sume swíþe leáslice m
rþe, 24, 3; F. 82, 25. IV. to pay for work done :-- Þone fultum and þæt weorc Agustus gebohte mid fela M talentana Augustus ad reparationem magnam vim pecuniae largitus est, Ors. 6, 1; S. 252, 28. V. to secure the services of a person by payment, to hire :-- N
nig úsic mid leáne gebohte nemo nos conduxit, Mt. R. 20, 7. VI. to buy those in slavery, to redeem :-- Godwíg hæfð geboht Leófgife and hyre ofspring mid healfon punde æt Ælsige tó écean freóte, C.D. iv. 271, 16. ¶ gebycgan út to buy out, redeem :-- Ægelsige hæfð geboht Wilsige his sunu út at Ælfsige abbod and æt eallon híréde tó écean freóte, C.D. iv. 271, 4, 10: 270, 17. VII. to rescue from punishment by payment. (1) secular :-- Sé þe fals wyrce þolige þ
ra handa þe hé
fals mid worhte, and hé hí mid nánum þingum ne gebicge, ne mid golde, ne mid seolfre, Ll. Th. i. 380, 18. (2) spiritual :-- Þá sáwla þe Críst mid his ágenum lífe gebohte, Ll. Th. i. 304, 17, 22. VIII. to pay the penalty for. Cf. á-bycgan :--
hit manige yfele men mid heora feóre gebohtan, Bl. H. 45, 23. Æ-acute;lc þ
ra manna þe yt oððe drincð on untíman ... wite hé
his sáwl sceal sárlíce hit gebicgan (-bycgean, v.l.), Hml. S. 12, 77. Hé hét
hí áwendon his geþanc fram Críste, and cwæð
hí sceoldon sylfe hit gebicgan, gif hí ne bígdon his mód, 35, 55. IX. to sell [= be-bycgan] :-- Ðeáh hwá bebyccge (gebicge, v.l.) his dohtor on þeówenne, Ll. Th. i. 46, 12.
Source: Bosworth/Toller, page d0300, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-bygle; adj. Submissive :--
hé on Normandig gewunnen hæfde syððon on sibbe and him gebygle wunode, Chr. 1105; P. 239, 35. Se cyng him ongeán þá Maníge behét, þe fram þám eorle gebogen wæs, gebygle tó dónne, and eall
his fæder þ
r begeondan hæfde, 1091; P. 226, 9.
Source: Bosworth/Toller, page d0301, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
gebyrd-tíd. Add: I. the time of a person's birth :-- Ymbe nigon hund wintra and nigon and seoxtig ðæs ðe Drihtnes gebyrdtíde wæs. C.D. iii. 50, 9. Fram gebyrdtíde (-a, An. Ox. 2842) iugeðe ab ipsa cunabulorum temeritudine, Hpt. Gl. 473, 7. Of úres Drihtnes gebyrdtíde tó þám ende. Wlfst. 312, 2. Ðis wæs gedón ðý geáre ðe wæs ágán fram Crístes gebyrdtíde nigon hund wintra and hundnigontig wintra, C.D. iii. 255, 22. Gebyrðtíde, 256, 18. Fram Abrahames ácennednesse forð oð Móyses gebyrdtídu ... fram Móyses gebyrdtíde forð tó Salomones gebyrde, Angl. xi. 9, 7-11. I a. the day of Christ's birth and the days following up to Twelfth-night (cf. II a) :-- On ðám forman dæge his gebyrdtíde hé wearð æteówed þrým hyrdum, Hml. Th. i. 104, 30. Wearð hé on þám eahtoðan dæge his gebyrdtíde ymbsniden, 94, 19. II. the anniversary of a person's birth, birthday :-- xl. nihta
r Geólum (middan wintra, úres Dryhtnes gebyrdtíde, v.ll.) xl. diebus ante Natale Domini, Ll. Th. ii. 162, 12. Æ-acute;r Crístes gebrydtíde, Bd. 4, 30; Sch. 535, 21. Hí hæfdon on ðám tíman micele blisse on heora gebyrdtídum, Hml. Th. i. 480, 29. II a. one of the days between Christmas-day and Twelfth-night, [v. I a. and cf. Her segð ymb Drihtnes gebyrd ymb þa xii niht his tíde, Lch. iii. 164, 13, and see Hml. Th. i. 94, 19 above.] :-- Hé cymð tó ús on þ
re þriddan gebyrtíde, Vis. Lfc. 22.
Source: Bosworth/Toller, page d0302, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ge-camp; n. (not m.). Add :-- Gecampe bello, Wülck. Gl. 248, 13. I. warfare, battle. (1) literal :-- Cempa þe on nánum gecampe náht ðegenlices ne gefremode, Hml. Th. i. 342, 5. Iulianus wolde neádian preóstas tó woruldlicum gecampe, Hml. S. 25, 834. (2) fig. spiritual warfare :-- Hí sceolon mid sige þæs gástlican gecampes tó him eft gecyrran þe hí tó þám gefeohte ásende, Hml. Th. ii. 402, 14. Gecampes (cenobialis) militie, An. Ox. 4169. Godes fyhtling (St. Paul) sóhte þone feld þæs gecampes (certaminis campum), Gr. D. 110, 15. Muneca cyn þe ... under abbodes t
cinge on gecampe wuniaþ (militans sub abbate), R. Ben. 9, 4. Wé magon ðá feóndlican leahtras mid gecampe oferwinnan, gif wé cénlíce feohtað, Hml. S. 16, 379. II. a struggle, conflict, contest, (1) physical :-- Ús nis nán gecamp ongeán fl
sc and blód non est nobis colluctatio adversus carnem et sanguinem (Eph. 6, 11), Hml. Th. ii. 218, 4. Pleglices gecampes Olimphiaci agonis. An. Ox, 2, 5. Æ-acute;lc ð
ra þe on gecampe winð (in agone contendit, I Cor. 9, 25), forhæfð hine sylfne fram eallum þingum, Hml. Th. ii. 86, 22. (2) non-physical :-- Hú micel w
re
gecamp (certamen) þe wann on þæs rihtwísan mannes breóstum, Gr. D. 18, 4. Hé ábád mid his gebróðrum tihtende hí tó ðám tówerdan gecampe (the coming persecution), Hml. S. 4, 103. Gyt mid gástlicum gecampe winnað ongeán ðone drý, Hml. Th. i. 374, 22. God sette gecamp geleáffullum sáwlum, 64, 19.
Result Page: Previous 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.