Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 111 - 120 out of 130 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page b1085, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

þyrel; adj. Perforated, having a hole or holes, pierced through :-- Gif eáre þirel weorðeþ, .iii. sci. gebéte, L. Ethb. 41; Th. i. 14, 6: 49; Th. i. 14, 15. Þyrel, 45; Th. i. 14, 10. Gif monnes þeóh biþ þyrel (þyrl, MS. B.), L. Alf. pol. 62; Th. i. 96, 13: 63; Th. i. 96, 16. Gif se wáh bið ðyrel if the wall have a hole through it, Past. 21; Swt. 157, 17. From ðyrelan stáne, Cod. Dip. Kmbl. ii. 29, 2. On ðone þyrlan stán, iii. 406, 11. Þyrlian, 436, 34. Se ðe médsceattas gaderaþ, legeþ hié on ðyrelne pohchan (in sacculum pertusum), Past. 45; Swt. 343, 20. Gif ðegna hwelc ðyrelne kylle bróhte ðýs burnan, béte hine georne, 65; Swt. 469, 10. Heáfodwunde bóte. Gif ða bán beóð bútú þyrel (þyrle, MSS. B. H.) ... Gif ðæt úterre bán bið þyrel..., L. Alf. pol. 44; Th. i. 92, 14. Gif bútú þyrele sién, L. Ethb. 47; Th. i. 14, 12. eówaþ ús his þyrlan handa, Wulfst. 90, 6. [O. H. Ger. durchil pertusus.] v. þurh-þyrel.


Source: Bosworth/Toller, page b1089, entry 27
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

un-ágen; adj. Not one's own, not in a person's possession or under his control :-- Gehiéren ða eáðmódan éce ðæt is ðæt hié wilniaþ, and gewítende and unágen ðæt is ðæt hié onscuniaþ audiant humiles, quam sint aeterna, quae appetunt, quam transitoria, quae contemnunt, Past. 41; Swt. 299, 9. Gif man widuwan unágne (a widow of whom he is not the guardian) genimeþ, L. Ethb. 76; Th. i. 20, 13. and see note. Hié sculon suá micle éstelícor dlan suá hié ongietaþ ðæt him lnre and unágenre bið ðæt hié ðr dlaþ tanto humiliter praebeant, quanto aliena esse intelligunt, quae dispensant, Past. 44; Swt. 321, 9.


Source: Bosworth/Toller, page b1102, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

un-fcne, -fácne; adj. Without deceit, without fraud :-- Unfaecni, -fécni non subscivum, Txts. 81, 1386. Unfcne (printed -sæcne), Wrt. Voc. ii. 60, 16. Gif man mægð gebigeþ ceápi, geceápod sý, gif hit unfácne is, L. Ethb. 77; Th. i. 22, 2. Gif man mannan ofsleá, unfácne feó gehwilce gelde (there should be no fraud as regards anything given in payment of the wergild), 30; Th. i. 10, 4. Ic Heaþobeardna hyldo ne talige Denum unfcne, freóndscipe fæstne, Beo. Th. 4143; B. 2068. Hæbbe him twégen oþþe þreó unfácne ceorlas gewitnesse, L. H. G. 16; Th. i. 34, 4.


Source: Bosworth/Toller, page b1131, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

un-synnig; adj. I. innocent, guiltless, without sin :-- Sacleás unsynnig, Jn. Skt. Lind. 15, 25. Crist symle unsynnig wunode, Homl. Th. ii. 524, 35. Ne ðúhte him huxlíc, ðæt mid gesceáde hine betealde unsynnine, 226, 12. Dauid miclum his ágenes herges pleáh, ðr ymb his getreówne ðegn unsynnigne sierede, Past. 3; Swt. 37, 8. Gif esne oðerne ofsleá unsynnigne, L. Ethb. 86; Th. i. 24, 11: L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 6: 35; Th. i. 84, 2: Beo. Th. 4185, B. 2089. Unsynnige insontem, Wrt. Voc. 11. 46, 22. Ús men secgaþ, ðæt unsynnige beón, ðeáh ðe mettas him on múð bestingon on swilcum fæstendagum, Homl. Th. ii. 330, 30: Mt. Kmbl. Lind. 5, 3 note. Ða unsuinnigo innocentes, 12, 7. II. undeserved :-- Seó his unsynnige cwalu wæs gewrecen, Shrn. 93, 13. [O. Sax. un-sundig: O. H. Ger. un-suntíg insons, innocens, inculpabilis: Icel. ú-syndigr.]


Source: Bosworth/Toller, page b1149, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

wd, e; f.: wde, es; n. I. referring to the dress of human beings. (1) a weed (as in palmer's, widow's weeds), an article of dress, a garment :-- Martinus bewfde mid ðyssere wde, Homl. Th. ii. 500, 34. Ne cume búton his oferslipe, ne þénige búton ðære wde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 11. In wéde (vestimentum) ald ... from wéde (vestimento), Mt. Kmbl. Lind. 9, 16. Gehrán woede (wédum, Rush.) his tetigit uestimentum ejus, Mk. Skt. Lind. 5, 27. Ungigearuad woede gímungalícum non vestitum veste nuptiali, Rtl. 108, 1. Woede háluoende vestimentum salutare, 103, 22. næfþ ða neódþearfe áne, ðæt is wist and wda, Bt. 33, 2; Fox 124, 17. Woedo uestimenta, Mk. Skt. Lind. 9, 3. Ic wæs nacod, nolde wda tíþian, Wulfst. 288, 33. Wda leásne, Cd. Th. 53, 27; Gen. 867: 256, 2; Dan. 634: Met. 25, 32. Ðú wda tylast, Homl. Th. i. 488, 26. Of ungemete wiste and wda, Met. 25, 39. hine gescyrpte mid eallum ðám wlitegestum wdum, Bt. 28; Fox 100, 26: Cd. Th. 58, 5; Gen. 941. hine wdon bereáfodon, Homl. Th. i. 430, 2. Gif dynt sweart sié búton wdum if a blow cause a bruise in a part not covered by the clothes, L. Ethb. 59; Th. i. 18, 3. Binnan wdum in a part covered by the clothes, 60; Th. i. 18, 5. Ofer wda míne super vestem meam, Ps. Spl. 21, 17: Cd. Th. 52, 20; Gen. 846: Met. 8, 23. Forlt eal ðæt ðú áge búton wiste and wda, Prov. Kmbl. 80. Mið ðý gewearp woedo


Source: Bosworth/Toller, page b1155, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

wælt apparently some part of the thigh, a sinew (?) :-- Gif wælt wund weorðeþ, .iii. scillingas gebéte, L. Ethb. 68; Th. i. 18, 19. (The preceding section deals with wounds to the thigh. As regards the form of the word, it might be compared with O.H. Ger. walza decipula, pedica.)


Source: Bosworth/Toller, page b1155, entry 13
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.

wepen, wpn, es; n. I. a weapon :-- Steng oððe wpen clava, Wrt. Voc. ii. 20, 63. sceal wpen niman, ord and íren. Byrht. Th. 139, 11; By. 252. Ðis (the bridle into which the nails from the cross were put) bið unoferswíðed wpen, Elen. Kmbl. 2375; El. 1189. Æ-acute;lces wpnes ord mucro, Wrt. Voc. i. 35, 35. Swurdes ord oððe óðres wpnes, 84, 22. Wpnes ecge. Cd. Th. 109, 30; Gen. 1830. Gehealdan heardne méce, wpnes wealdan, Byrht. Th. 136, 48; By. 168. Gif folcgemót mid wpnes brýde árre, L. Alf. pol. 38; Th. i. 86, 16. Be ðám monnum ðe heora wpna monslyhte lnaþ. Gif hwá his wpnes óðrum onlne ðæt mon mid ofsleá, 19; Th. i. 74, 1-4. Wpnes spor a wound, Exon. Th. 280, 2; Jul. 623. Áwrítaþ hié on his wpne wælnota heáp, Salm. Kmbl. 323; Sal. 161. Ic ðý wpne gebrd, Beo. Th. 3333; B. 1664. ðæs beran ceaflas tótær búton lcum wmne, Ælfc. T. Grn. 7, 16. Gif man wpn ábregde ðr mæn drincen, L.H.E. 13; Th. i. 32, 11. Ðeáh hwá his ágen spere sette óðres mannes húses dura ... oþþon gif man óðer wpn lecge ... and hwilc man ðæt wpn gelæcce, L.C.S. 76; Th. i. 418, 6. wpen hafenade be hiltum, Beo. Th. 3151 ; B. 1573. Nolde ic sweord beran, wpen wyrme, 5031; B. 2519: 5367; B. 2687. Gif sweordhwíta óðres monnes wpn feormunge onfó, oððe smið monnes andweorc, L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 9. Sum mæg stýled sweord, wpen gewyrcan, Exon. Th. 42, 29; Cri. 680. wpen up áhóf, bord gebeorge, Byrht. Th. 135. 39; By. 130. Wpnu arma, Ælfc. Gr. 36; Zup. 215, 15. Wpna arma, wpna hús armamentarium, Wrt. Voc. i. 35, 1, 2. Eorlas fornóman wpen wælgífru, Exon. Th. 292, 16; Wand. 100. Wépen arma, Ps. Surt. 56, 5. Se hálga héht his heorðwerod wpna onfón, Cd. Th. 123, 5; Gen. 2040. ne mihte wpna gewealdan, Beo. Th. 3022; 6. 1509: Byrht. Th. 139, 50; By. 272. Wpna wyrpum, Exon. Th. 35, 28; Cri. 565. Wpna wundum, 119, 15; Gú. 255. Wpna wælslihtes, Cd. Th. 198, 25; Exod. 328. Seó wpna láf those whom the sword spared, 121, 5; Gen. 2005: 220, 20; Dan. 74. Se helm hafelan werede ... hine worhte wpna smið, Beo. Th. 2908; B. 1452. Ðá fór mid eallum his folce and mid eallum his wpnum omnis equitatus Pharaonis, currus ejus et equites. Ex. 14, 23. Gif man mannan wpnum bebyreþ ðr ceás weorð, L. Ethb. 18; Th. i. 6, 19. Ðæt folc com mid wpnum (woepnum, Lind.: wépenu, Rush.) venit cum armis, Jn. Skt. 18, 3: Andr. Kmbl. 2140; An. 1071. Gegearwod wpnum, Elen. Kmbl. 95; El. 48. Wpnum geweorðad, Beo. Th. 505; B. 250: 667; B. 331. Æ-acute;lc þing ðe orðode, ácwealde mid wpnum omne, quod spirare poterat, interfecit, Jos. 10, 40. Wpmun áswebban, Apstls. Kmbl. 138; Ap. 69. Leohtum wpnum (leuibus armis) gegyrwan, Nar. 10, 27. Scearpum wpnum, Exon. Th. 385, 30; Rä. 4, 52. Mid gstlícum wpnum, 112, 24; Gú. 148. Gescyldend wið sceaðan wpnum. Andr. Kmbl. 2584; An. 1298: Exon. Th. 48, 22; Cri. 775. wurpon hyra wpen of dúne, Judth. Thw. 25, 33; Jud. 291. Wpen and gewdu, Beo. Th. 589; B. 292. Wápen healdan, méce, gár and gód swurd, Byrht. Th. 138, 45; By. 235. Wépen and sceldas. arma et scuta, Ps. Surt. 45, 10. Ealle his wpnu (woepeno, Lind.: wépeno, Rush.) him áfyrð, Lk. Skt. ii. 22. áwearp his wmna, Ælfc. T. Grn. 18, 31. Hié him ealle hiera wpeno ágeáfen arma traderent, Ors. 4, 13; Swt. 210, 21. Hié wpna náman arma sumunt, 1. 10; Swt. 44, 32, Nimaþ eówre wpn ponat vir gladium super femur suum, Ex. 32, 27. Gegríp (gefóh, Ps. Th.) wpn (wépen, Ps. Surt.) and scyld apprehende arma et scutum, Ps. Spl. 34, 2. Uoepeno, Rtl. 168, 1. Ðeáh ðe wpen ne beran quamvis arma non ferant, Bd. 2, 2; S. 504, 3. ða gástlícan wpnu ne mæg áberan, Basil admn. 2; Norm. 36, 27. II. membrum virile :-- Teors veretrum, teors, ðæt wpen vel lim calamus, Wrt. Voc. i. 283, 56. Wpen, gecynd (printed wepen-gecynd; but see gecynd, II) veretrum, 44, 58. [Whiles þow art onge, and þi wepne kene, wreke þe with wyuynge, Piers P. 9, 180.] v. wpen-líc, -mann, wpned. [Goth. wépna; pl. arma : O. Sax. wápan : O. Frs. wépin: O.H. Ger. wáfan gladius, framea, telum, falx, scutum: Icel. vápn.] v. beadu-, camp-, heoru-, here-, hilde-, sige-, weoruld-, wíg-wpen.


Source: Bosworth/Toller, page b1184, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

weg-reáf, es; n. Booty taken on the high road, robbery done on a road :-- Gif wegreáf gedón, .vi. scillingum gebéte. Gif man ðone man ofslæhð, .xx. scillingum gebéte, L. Ethb. 19, 20; Th. i. 8, 1-2. Ðeówæs wegreáf . iii. scillingas, 89; Th. i. 24, 16. Cf. wæl-reáf.


Source: Bosworth/Toller, page b1199, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

weorþ, weorþe, worþ, wurþ, wyrþ, es; n. I. worth, value, (1) of things :-- Underwed ðæt ðæs orfes óðer healf weorð a security that is half as much again as the value of the cattle, L. O. D. 1 ; Th. i. 352, 9. Be ðæs ceápes weorðe (wyrðe, v. l.), L. In. 49; Th. i. 132, 16. Be éwes weorðe (wyrðe, v. l.), 55 ; Th. i. 138, 6. Be his wlites weorðe . . . swá man ðæt weorð up árran mihte, L. Ath. v. 6, 2 ; Th. i. 234, 6-10. Gilde ðæs pyttes hláford ðæra nýtena wurð, Ex. 21, 34. (2) of persons, worth, worthiness:-- Ðæt be ðære cennendra gefyrhtum ðæs bearnes weorþe ongyten wre, Blickl. Homl. 163, 27. II. price of anything sold, amount paid for purchase or redemption :-- Hig cwdon : 'Hyt is blódes weorð' (v. l. wurð, worð, Lind. : weorð, Rush., praetium sanguinis), Mt. Kmbl. 27, 6, 7, 9. Noldon hig nánes wurðes onfón, ac forgeáfon him ða birgene, Gen. 23, 6. sumne dl heora landes wurðes æthæfdon, Homl. Th. i. 316, 24. Hire innoþ ðú gefyldest mid ealles middangeardes weorþe (cf. Homl. Skt. ii. 27, 120 infra, and next passage), Blickl. Homl. 89, 19. áhongen wæs fore moncynnes mánforwyrhtum, ðr lífes ceápode mid ðý weorðe, Exon. Th. 68, 3 ; Cri. 1098. monige mid weorþe álýsde he redeemed many by purchase, Bd. 3, 5 ; S. 527, 15. Gebycge ða lond æt hire mid halfe weorðe let him buy the lands of her at half price, Cod. Dip. Kmbl. ii. 120, 28. Giboht worðe miclum, Rtl. 27, 1. Ðú becýptest folc ðín búton weorðe, Ps. Spl. 43, 14: Ps. Surt. 43, 13. Geseald myclum weorðe (wurðe, wyrðe, v. ll.). Mt. Kmbl. 26, 9, 'Ic sille eów hundteóntig þúsenda mittan hwtes ðam wurðe ðe ic hit bebohte.' . . . Ðæt wyrð ðe mid ðam hwte genam ágeaf ágeán ðare ceastre bóte. Th. Ap. 10, 1-9. Fæder gesealde bearn wið weorðe (wurðe, v. l.), Wulfst. 161, 7. Mon áceorfe ða tungan of, ðæt hié mon undeórran weorðe móste lésan ðonne hié mon be ðam were geeahtige, L. Alf. pol. 32 ; Th. i. 82, 2. Syle ðú nig wið wurðe and bring ðæt wurð ðære stówe, and bige mid ðam ylcan feó swá hwæt swá ðé lícige. Deut. 14, 25-26: 24, 7. Ðæt ðæt weorð ágife álýsnesse his sáwle pretium redemtionis animae suae, Ps. Th. 48, 7: Bd. 4, 22 ; S. 592, 14. Álésan úre sáule ða hwíle ðe ðæt weorþ on úrum gewealde habban, Blickl. Homl. 101, 10. berenne ealles middaneardes wurþ (cf. Blickl. Homl. 89, 19 supra], Homl. Skt. ii. 27, 120. Forgelde ðæt lond, and ðæt wiorth gedaele, Cod. Dip. Kmbl. i. 234, 33. Wurð, Ex. 21, 35: Homl. Th. i. 62, 3 : 316, 11. Him man his weorð ágefe let the price of the chattel be returned to him, L. H. E. 16; Th. i. 34, 11. Nán man nán þing ne bycge ofer feówer peninga weorð (that costs more than fourpence), L. C. S. 24; Th. i. 390, 3. Þéh ðe hié sume wið feó gesealde, ðæt weorð nolde ágan ðæt him mon wið sealde, Ors. 4, 10 ; Swt. 198, 17. Ðæs hwtes wurð ðe ðé, sealde. Gen. 44, 2. Weorð, Exon. Th. 90, 23; Cri. 1478. III. amount to be paid in compensation :-- Mid weorðe forgelde man, L. Ethb. 32; Th. i. 12, 1. Gif esne óðerne ofsleá, ealne weorðe forgelde, 86; Th. i. 24, 11. Gif esnes eáge and fót of weorðeb áslagen, ealne weorðe hine forgelde, 87; Th. i. 24, 14. IV. worth, as in penny-worth, amount of a certain value:-- Nabbaþ genóh on twégera hundred penega weorðe (wurþe, v. l.) hláfes ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis, Jn. Skt. 6, 7. Sceóte man æt ghwilcre híde pænig oððe pæniges weorð, Wulfst. 181, 5: L. O. 11; Th. i. 182, 10. Ðæt hyra gðer hæbbe .lx. penenga wyrð . . . ðæt .xxx. penega wyrð, Cod. Dip. Kmbl. vi. 133, 23, 24. [Goth. wairþa galaubamma usbauhtai pretio empti: O. Sax. O. L. Ger. O. Frs. werð ; n. : O. H. Ger. werd ; n. pretium, aestimatio: Icel. verð; n.] V. mann-, or-, pening-weorþ wirþa.


Source: Bosworth/Toller, page b1200, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

weorþan (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden. I. absolute, (1) to come to be, to be made, to arise, come, be:--Gif bánes blice weorðeþ, L. Ethb. 34; Th. i. 12, 4. Gif bánes bite weorð, 35; Th. i. 12, 5. Ende nfre ðínes wræces weorþeþ, Andr. Kmbl. 2765; An. 1385. Hwá wæs fre, oþþe is nú, oððe hwá wyrþ get æfter ús? Bt. 11, 1; Fox 30, 24. Hlynn wearð on ceastrum, Cd. Th. 153, 30; Gen. 2546. Hwí ne wundriaþ hwí ðæt ís weorþe, Bt. 39, 3; Fox 214, 35. Ðe læs mycel styrung wurde on ðam folce ne forte tumultus fieret in populo, Mt. 26, 5. Héht lífes weard on mereflóde middum weorðan hyhtlíc heofontimber, Cd. Th. 9, 22; Gen. 145. (2) to come to pass, to be done, to happen, to take place, befall, come, be:--Ðæt weorþeþ for ðyses folces synnum, ðæt ealle ðás getimbro beóþ tóworpene, Blickl. Homl. 77, 35. Daga egelícast weorþeþ in worulde, Exon. Th. 63, 21; Cri. 1023. Huu worðes ðis quomodo fiet istud? Lk. Skt. Lind. Rush. 1, 34: 23, 31. Ðr wearþ micel gefeoht, Chr. 800; Erl. 60, 7: 868; Erl. 72, 28. On ðám gemótan, þeáh rdlíce wurðan on namcúðan stówan, L. Eth. ix. 37; Th. i. 348, 17. Hwæðer fre wurde þus gerád þing si facta est aliquando hujuseemodi res, Deut. 4, 32. Eálá ðæt hit wurde, ðæt . . ., Met. 8, 39. Sceal se dæg weorþan, Exon. Th. 447, 5; Dóm. 34. Þurh hwæt his worulde gedál weorðan sceolde, Beo. Th. 6129; B. 3068. Ðætte ríces gehwæs sceolde gelimpan, eorðan dreámas ende wurðan, Cd. Th. 223, 6; Dan. 115. Sceal feorhgedál æfter wyrðan, Andr. Kmbl. 364; Ass. 182: 430; An. 215. (2 a) when the object affected by what happens is given:--Ne wyrð him nán orne, Lchdm. iii. 16, 4. Ic wát ealre ðysse worulde wurðeþ ende omni consummationi vidi finem, Ps. Th. 118, 96. Dómas ðe wdlum weorðaþ, 139, 12. Tácnu wurðaþ on eów erunt in te signa, Deut. 28, 46. Hwæt wearð eów? Andr. Kmbl. 2685; An. 1345. Ðæt ðé sceates ðearf ne wurde, Cd. Th. 32, 16; Gen. 504. Unc sceal weorðan swá unc wyrd geteóð, Beo. Th. 5045; B. 2526. II. to become, be made, be, (1) with predicative substantive:--Ða hwíle ðe ðr stód, wearþ fringa geong cniht, and sóna eft eald man, Blickl. Homl. 175, 2. On ðam dæge wurdun Heródes and Pilatus gefrýnd; sóðlíce hig wron r gefýnd, Lk. Skt. 23, 12. heom ðæs síðes ðe men wurdon, Wulfst. 27, 4. Weorðan his bearn steópcild, and his wíf wyrðe wydewe fiant filii ejus orphani, et uxor ejas vidua, Ps. Th. 108, 9. Ðæt ðæs morðres meldan ne weorðen, Elen. Kmbl. 856; El. 428. (2) with predicative adjective, to get, grow:--Gif ðú lárna ðínra éste wyrðest, Andr. Kmbl. 965; An. 483. Gif eáre þirel weorðeþ, L. Ethb. 41; Th. i. 14, 6. Gif healt weorð, 65; Th. i. 18, 14. Ðé weorð on ðínum breóstum rúm, Cd. Th. 33, 13; Gen. 519. Gif ða cearwylmas cólran wurðaþ, Beo. Th. 570; B. 282. Ða deáde ne weorðaþ (v. l. wurðaþ) qui non gustabunt mortem, Lk. Skt. 9, 27. Ðá wearð druncen inebriatus est, Gen. 9, 21. Ðæt wíf wearð wráð ðam geongan cnapan mulier molesta erat adolescenti, 39, 10. Wearð swíðe yrre iratus est valde, 39, 19. Hwelc siððan wearð herewulfa síð, Cd. Th. 121, 23; Gen. 2014. Ða fixas wurdon deáde pisces mortui sunt, Ex. 7, 21. Mierce wurdon cristne, Chr. 655; Erl. 28, 1. milde weorð miserere mei, Ps. Th. 56, 1: 66, 1. Monigfaldge worðe habundaverit, Mt. Kmbl. Lind. 5, 20. Nnges þinges máre þearf ðonne his unriht yppe wurde, Blickl. Homl. 175, 10. Eálá ðæt úre tída ne



Result Page: Previous 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.