Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 731 - 740 out of 1327 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help


Source: Bosworth/Toller, page d0262, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

framung, fromung (q.v. in Dict.), e; f. Profit, advancement :-- Æ-acute;lc framung (profectus) of rdincge and smeáunge forþstæpþ, Scint. 219, 9. On háligre spce framunge þú gemést in sacro eloquio profectum inuenies, 2: Angl. xiii. 398, 480. v. forþ-framung.


Source: Bosworth/Toller, page d0262, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

fram-weard. Substitute: With the face turned away, having the back turned to another :-- Geseoh sié tóweard þonne þú ingange ...; gif þé sié framweard, ne grét þú hine, Lch. ii. 352, 20. Ðone fromweardan ciégeð aversum revocat, Past. 407, 11. v. from-weard, -weardes in Dict.


Source: Bosworth/Toller, page d0262, entry 31
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

frec. Add :-- Frec wásend gulosa ingluvies, An. Ox. 3569. Fræc, 2, 225. Gyf fríg man swá fræc þæt þæt fæsten ábrece. Wlfst. 172, 2. Frecces ambronis, An. Ox. 11, 106. Fræcum gulosa, 2445. Þý frettan (freccan?) gulosa, Wrt. Voc. ii. 96, 64. mettas him on múð bestingon on swilcum fæstendagum mid fræcere gýfernysse. Hml. Th. ii. 330, 31. Ðm frecum ambronibus, Wrt. Voc. ii. 76, 33: 4, 69: 1, 23. [v. N.E.D. freck.] v. wód-frec, and fric in Dict. See E.S. 39, 327 sqq.


Source: Bosworth/Toller, page d0263, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

frécennes, frécnes. Take here frcnes in Dict., and add :-- Seó frécennes (frécenes, frécnes, v.ll.) þyses yfeles cujus periculi malum, R. Ben. 125, 3. Frécennes, Past. 51, 21: Bt. 22, 1; F. 76, 15. Lege ðre wunde, ðæt þú ongite seó frécnys (frcnes, v.l.) út átogen, Lch. i. 92, 19. Ungecyndelic is lcre wuhte hit wilnige frécennesse oððe deáþes. Bt. 34, 11; F. 152, 8: 20; F. 72, 6. Betwuh ðá frécnesse stówe inter Scyllam, Wrt. Voc. ii. 88, 28: 47, 11. Sceaþa frcnesse predo pellax, 88, 67. Frécennysse discrimine, Hpt. Gl. 421, 41. Gif monn mínne noman nemneð in nigre frécennisse, Shrn. 73, 6 Ðætte hié ongieten under micelre frécennesse (frécenesse, v.l.) hié licggeað and hié iéceað hiera forwyrd ut cognoscant quantis lapsibus succrescentis ruinae subjaceant, Past. 232, 24. Frcnysse exitio, Hpt. Gl. 450, 53. On frcnisse periculo, Lch. iii. 151, note 4. Hyra ágne sáula þurh þás frécenesse (frécennesse, frécnesse, v.l.) losiað ipsorum animas periclitari, R. Ben. 124, 20. Þá þe ne mihton ádreógar þæs hungres frcnesse (frécen-, v.l.) qui famis periculum ferre non poterant, Gr. D. 197, 25. Frécnysse discrimen, Hpt. Gl. 443, 71.


Source: Bosworth/Toller, page d0263, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

frécne, es; n. Peril. Take here frécen in Dict., and add :-- Byþ lytel frécne (frcne, v.l.) frani fýre, Lch. i. 330, 2.


Source: Bosworth/Toller, page d0264, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

fremu. Take here freme in Dict., and add: (1) Kindness, kind deed, benefit, good :-- Fremu, freomu beneficium, Txts. 44, 135. Fréme affectus (cf. affectum hyldo, Wrt. Voc. ii. 1. 12), Rtl. 187, 17. Beneficium freme, i. donum gife, Wrt. Voc. ii. 125, 29. (2) profit, advantage :-- Hwelc fremu bið menn ðæt gestriéne eal ðæt him ymbútan sié quid prodest homini, si totum, quod extra se est, congregat?, Past. 333, 10. Gyf máre geearnian mæig, him byð sylfum fremu si plus deservit, ipsi commodum erit, Ll. Th. i. 438, 7. þe óðerne mid wóge forsecgan wille, áðor oþþe feó oþþe freme þe wyrsa sý, 266, 23. Freme (feorme, freoma, v.ll.), 384, 24. Wron earme men besyrwde ge æt freme ge æt fóstre ge æt feó. Wlfst. 158, 30. Eádsige hine wel lrde ealles folces freme docuit eum ea quae facienda erant ad utilitatem sibi subjecti populi, Chr. 1042; P. 162, note 6. Ðæt sumne hearm geswigode ðr ðr freme gecleopian meahte that he had done harm by silence where he might have got profit by calling out, Past. 49, 22.


Source: Bosworth/Toller, page d0265, entry 8
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

freógan to free. Add :-- From dióble friáð (liberat), Mk. p. 3, 17. Fréweð, Mt. p. 16, 16. Þys sint þára manna naman ðe man freóde for Ordgár ðá læg on ádle, Cht. E. 255, 7. Mon þá þeówas freóde, Ors. 4, 3; S. 162, 16. Sume þá men þe hié on ðeówdóme hæfdon, þá þe heora hláfordas freógean noldon ... þá consulas ... freódon, 4, 9; S. 190, 35. v. á-freón, and friá in Dict.


Source: Bosworth/Toller, page d0265, entry 22
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

freólsiend. v. friólsend in Dict.


Source: Bosworth/Toller, page d0266, entry 16
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

freó-ness. v. frignes (l. fríg-nes) in Dict.


Source: Bosworth/Toller, page d0267, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.

frignan. [The different treatment of the g in this word gives rise to a great variety of forms. (1) the g may be retained, see the forms in Dict., to which add p.pl. [ge-]frungan; pp. [ge-]frognen. (2) the g may be absorbed giving (a) frínan; p. frn, pl. frúnon ; pp. frúnen ; or (b) frínan may be regarded as of the ablaut series í, á, i and have p. frán, pl. frinon ; pp. [be-]frinen. (3) the g may be assimilated and forms as from frinnan result, see prs. frinne, ppr. frinnende; p. pl. frunnon.. Here perhaps belongs the form frunian, Wrt. Voc. ii. 14, 54.] Take here the examples given under frinan (l. frínan), and add :-- Frigno consulo, Txts. 51, 514. Ic fríne. Wrt. Voc. ii. 14, 63 : consulo, i. requiro vel inquiro, Wülck. Gl. 209, 30. Frunian (frunnan ?) consuluerunt, Wrt. Voc. ii. 14, 54. (1) to ask, inquire :-- Gif ic fregno (frægno, L. ) ne ondsworiað si inierrogauero non respondebitis mihi, Lk. R. 22, 68 : 23, 14. Ðeáh ðe mon tuwa frigne, gebíd ðú mid ðre andsware, Past. 385, 12. Wæs gemét frignende, nalles lrende, 25. Fraegnende (fregnende, R.), Lk. L. 2, 46. sylfum frínendum, Bd. 4, 19; Sch. 440, 14. (la) to ask a question, () where the question is given in a dependent clause :-- Þú frugne (frúne, v.l.) . . . æfter fela daga heó móste in cyrican gangan, Bd. l, 27 ; Sch. 78, 6. frægn hwæt þæt swefen bude, Dan. 528: Fin. 22. frn (frægn, v.l.) hwæðer þá landleóde crístene wron, Bd. 2, l; Sch. 109, 19. Huæs sié sunu Críst fregnende (interrogans), Mk. p. 5, 4. Huá his wére ðe neesta fraignende (sciscitante), Lk. p. 6, 19. () where the question is given directly :-- Hié gegrétte þe on greóte stód . . . frægn (and) reordade: 'Hwanon cómon . . . ?,' An. 255 : 556. meðelwordum frægn: 'Hwæt syndon . . . ?,' B. 236. Ongan his magu frignan : 'Hú geweard þé þus . . . ?,' Gú. 983. () with an acc. pronoun :-- Heó worda gehwæs wiðersæc fremedon . . . þæt heó frignan ongan, El. 570. (2) to ask about, after, &c.:-- Gif þú gehýre ymb þæt hálige treó fróde frignan, El. 443. Be þám frignan, 1068. Æ-acute;lc ácsiende and frínende æfter his friénd, Ors. 4, 5 ; S. 166, 12. Frægnende of mæhte his sciscitantes de potestate ejus, Lk. p. 10, 6. (3) to ask, question a person :-- Hwæt mec fregnestú quid me interrogas ?, Jn. R. 18, 21. Brégas his frignað bearn monna, Ps. Srt. lo, 5. Frign feder ðínne, ii. p. 192, 9. Welle fregna iówih ic worde interrogabo uos ego unum verbum, Lk. R. L. 20, 4. Frignan, Jul. 346 : Gú. 1184. (3 a) to ask a person a question :-- Þæt þú frigne (frinne, fríne, v. ll.) swá hwæt swá þú wille, Bd. 4, 29; Sch. 528, 17. (3 a ) where the question is given in a dependent clause :-- Ic þé frigne (ic bidde þú secge mé, v.l.) hwæþer áht óþres sý, Gr. D. 20, 7. Gif ic hine frigne (fríne, v.l.) hwæþer wite þe nyte, 262, 19. Fræng (frægn, v.l.) ic ánra gehwilcne hwæþer . . . , Bd. 4, 5 ; Sch. 375, 7. Frægn (frán, v.l.), Bt. 3, l ; F. 4, 27. Hit hine frægn (frán, v.l.) gewurde, F. 6, I. Worde frægn wuldres aldor Cain hwr Abel wre, Gen. 1002. Hine frugnon (frúnon, v.l.) his geféran for hwan þis dyde, Bd. 4, 3; Sch. 361, 12. Heó cwæð þæt heó frugne (frúne, frægn, v. ll.) hwæt sóhton, 3, 8; Sch. 222, 15. Hine frignan (frínan, v.l.) for hwan . . . , 4, 22 ; Sch. 457, 19. Hine frignende (frínende, v.l.) for hwan . . . , 2, 6; Sch. 137, l. Fraignende, Mk. p. 4, 8, (3 a 8) where the question is given directly, v. (3 b ) :-- frægn hine : 'Hwæt gifest þú me . . . ?,' Gen. 2173: 2268: An. 921. Hiue frægn se geroefa cwæþende : 'Þu eart cyning Iudeána ?,' Mt. R. 27, II. Frugnon áxsadun hine cwæþende : 'Láreú . . . ,' 22, 23. Frugnun, Lk. R. 22, 64. (3 b) to ask a person about something, () with gen. v. () :-- Þú frignest þæs þe ic r ngum ne wolde melda weorðan, Gü. 1201. Ne frign ðú unc nóhtes má, Nar. 32, 5. () with prep. :-- æfter ferscum wætre hié frinon, Nar. II, 22. fregnanne (frægu-. L.) hine of ðissum worde interrogare eum de hoc uerbo, Lk. R. 9a 45. () where () and () are combined :-- Symle ymb dæt ðe hine tueóde, ðonne orn inn ðm temple, and frægn ðæs Dryhten, Past. 103, 4. () where () and (3 a ) are combined :-- Þá hæleð oretmæcgas æfter æðelum frægn: 'Hwanon ferigeað scyldas . . . ?,' B. 332. (4) to ask information of or from a person, () with gen. :-- Gongen hié ðm hálgan gewritum, fríne ðára hwæt hié dón scylen, Past. 103, 10. () with prep. :-- wæs fram him eallum frignende (frínende, v.l.) hwylc him þ úhte þeós níwe lár, Bd. 2, 13; Sch. 164, 7. v. be-frignan.



Result Page: Previous 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Next

Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.