Displaying 1 - 10 out of 18 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.
Source: Torp, page b0032, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
ubisvô, ubizvô f. Dachbart, Dachvorsprung, Vorhalle. g. ubizva f. Halle; an. ups f. Dachbart, Dachvorsprung; ags. yfes, efes f. Dachbart, Waldrand, engl. eaves Dachrinne, Traufe, mnd. ovese, f. Dachbart, Dachtraufe; ahd. obasa, opasa, obisa, mhd. obse f. Vorhalle (durch das vorspringende Dach gebildet). Von uf.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0069, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hêta m. Kleid. mhd. hâ&z-hook; m., hæze n. Rock, Kleid, Kleidung, nhd. schweiz. häss n. Kleidung, Wäsche, ags. hæteru n. pl. Kleider. Ig. Wz. (s)k
d : (s)kad? Vgl. skr. châdayati bedeckt, chadis n. Decke. Dach.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0073, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
(hem, ham) 1. krumm sein, wölben. Vgl. gr. [ka'mara] Gewölbe, [kle'leqron] Dach. - lat. camur gekrümmt, gewölbt, Vielleicht zend. kamara f. Gürtel. - S. hamfa.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0106, entry 1
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hrôta n. Dach. g. hrôt n. Dach. an. hrôt n. dass. Verwandt ist as. hrôst Dachgesperre, ags. hrôst-béag. Vgl. neupers. sarây Palast. Ig.
r
do- oder
r
do-.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0106, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
hrôfa m. n. Dach. an. hrôf n. Dach (unter welchem Schiffe gebaut werden); ags. afries. hrôf m. Dach (auch Himmel), engl. roof, afries. hrôf Dach, mnd. rôf m. (und n.?) Decke, Deckel, die Decke auf dem Hinterdeck des Schiffes, Schutzdach. Man vergleicht ir. cró Gehege, Stall, Hütte, bret. crou Stall (ig. Grundform. kr
po-). Grundbedeutung dann wohl »Geflecht«.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0176, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
(þek) decken. Ig. Wz. t
g. Vgl. gr. [te'gh] = [ste'gh, te'gos] = [ste'gos] Dach. - lat. tego, teges, toga, têgula. - ir. tech, teg n. Haus, conútgim (= con-ud-tegim) architector. Mit s-: lit. st
giu st
gti (ein Dach) decken, stógas Dach; asl. o-steg
Kleid. - gr. [ste'gw] decke, [ste'gh, ste'gos]. - skr. sthágati decke, verhülle. S. stakka.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0176, entry 3
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
þaka n. Dach, an. þak n. Decke, Dach; ags. þæc n., þaca m. Dach (engl. thatch Strohdach), mnd. dak; ahd. dach, dah, mhd. dach n. Bedeckung, Dach, Verdeck, nhd. Dach n. Dazu die Ableitungen: an. þekja f. Dach; afries. thekke; ahd. decchî, deckî, mhd. decke f. Decke, Dach, nhd. Decke; und as. thecina f. dass., ndl. deken, ags. þecen f. Vgl. lat. toga f. Kleid. - ir. tuige Decke (aus togio-). - asl. stog
Heumiete. - gr. [((s))te'gh] Dach. - lit. stógas Dach.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0199, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
daga, dagan m. Tag. g. dags m. Tag; an. dagr m.; as. dag, afries. dach, dei, ags. dæg, engl. day; ahd. tac, tag, mhd. tac g. tages m. nhd. Tag. - an. daga vb. tagen, ags. dagian, ahd. tagên, mhd. nhd. tagen. - an. -dagi m. z. B. in eindagi bestimmter Tag, Termin; as. êndago m., ags. ândaga m. Termin: ahd. -tago m. z. B. in siohtago, mhd. -tage. Zu lit. degù dègti brennen, d
gas, dagà Erntezeit, preuß. dagis Sommer; skr. dáhati brennt, nidâghá m. Hitze, Sommer (?). (Oder zu skr. áhar g. áhnas n. Tag, zend. azan- (?). Vgl. germ. tahru und skr. áçru-).
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0230, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fersti m. Gipfel, First. ags. first m. Giebel, Dach; ahd. first, mhd. virst m. Spitze des Daches, Bergspitze, nhd. First m. f. Ablautend fursti in mnd. mndl. vorst First. Germ. fersti = ig. per-sti- aus per- und st
stehen. Vgl. zend. parshti, parshta Rücken, skr. pr
ha n. Rücken, Höhepunkt, Gipfel.
[Translate the German words]
Source: Torp, page b0338, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
(reb) 2. wölben, bedecken. Germanisch in -rebô, rebja. Ig. Wz. erebh. Vgl. gr. [e)re'fw, e)re'ptw] überdache, [o)'rofos] m. Dachrohr, Dach.
[Translate the German words]
Result Page: 1 2 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.