You might want to try these alternative searches:
Displaying 81 - 90 out of 171 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Search for Air again, using less strict matching (174 results)
Source: Bosworth/Toller, page b1144, entry 14
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
úte; adv. Outside, without. I. where there is motion to the outside :-- Ne com se here oftor eall úte of ð
m setum ðonne tuwwa, Chr. 894; Erl. 90, 19. Ðæt hé up heonon úte mihte cuman, Cd. Th. 27, 10; Gen. 415. Móste ic úte weorþan, 23, 34; Gen. 369. I a. fig. with the idea of degradation, out, from one's position :-- Bútan ðám ánum ðe for heora leahtrum of hyra endebyrdenesse útor (uttor, Wells Fragm.) áscofene synd exceptis his quos abbas degradaverit, R. Ben. 115, 9. I b. out, into another's possession :-- Wearð ðæt land úte and hæfdon hit cynegas ablatum est in manibus regum, Chart. Th. 271, 27. II. on the outside :-- Ic eom úte ego foris sum, Ælfc. Gr. 38; Zup. 242, 5. (1) outside a house, any enclosed place, etc. :-- Petrus sæt úte (foris) on ðam cafertúne, Mt. Kmbl. 26, 69: Lk. Skt. 1, 10. Tó ðá wíggendum ðe ð
r unróte úte (outside the tent) w
ron, Judth. Thw. 25, 29; Jud. 284. Gé standaþ ð
r úte (uuta, Lind. foris), Lk. Skt. 13, 25: Jn. Skt. 18, 16: 20, 11: Bd. 2, 12; S. 513, 30: Blickl. Homl. 201, 18: 217, 35. His líchoma wæs úte bebyriged néh cyricean positum corpus ejus foras juxta ecclesiam, 2, 3; S. 504, 31. Mycel menigu ymb hine sæt, and tó him cw
don: 'Hér is ðín módor úte (foris),' Mk. Skt. 3, 32. (1 a) in a special sense. v. út, I. 1. a 3 :-- Sum coþu is ðære wambe, ðæt ðone seócan monnan lystep útganges, and ne mæg ðonne hé úte betýned bið (when he is at the closet), Lchdm. ii. 236, 3. (1 b) out, not residing in a place :-- Ðæt muneca gehwylc, ðe úte sý of mynstre...; gebúge intó mynstre, L. Eth. 5, 5; Th. i. 306, 2. (1 c) in reference to persons :-- Ðæt mód mæg findan on innan him selfum ealle ða gód ðe hit úte sécþ, Bt. 35, 1; Fox 154, 25. (1 d) where the locality is non-material :-- Ðam ðe úte synt ealle þing on bigspellum gewurþaþ, Mk. Skt. 4, 11. Nú sind wé úte belocene fram ðam heofenlícan leóhte, Homl. Th. i. 184, 13. Ð
r wæs Evan wóp úte betýned, Blickl. Homl. 7, 14 (2) outside, on the outer side :-- Gé ðæt úte is calices gecl
nsiaþ, Lk. Skt. 11, 39. (3) out, out of doors, in the open air :-- Se cyng hét him úte setl gewyrcean rex, residens sub divo, Bd. 1, 25; S. 486, 38. Hí slépon úte on triówa sceadum, Bt. 15; Fox 48, 12: Met. 8, 27. Gnættas cómon ofer eall ðæt land, ge inne ge úte, Ors. 1, 7; Swt. 36, 30. Ic seah wyhte twá úte plegan, Exon. Th. 429, 10; Rä. 43, 2. (4) out, away, at a distance :-- Úttor exterius, Ælfc. Gr. 38; Zup. 240, 7: Exon. Th. 426, 35; Rä. 41, 84. (4 a) out, away from habitations, in open country :-- Hé ne mihte on ða ceastre gán, ac beón úte (foris) on wéstum stówum, Mk. Skt. 1, 45. On burgum beóþ blóstmum fægere, swá on eorðan hég úte on lande, Ps. Th. 71, 16. Hé genam hine æt eówde úte be sceápum, 77, 69. (4 b) out, from home on service :-- Hié w
ron simle healfe æt hám, healfe úte, Chr. 894; Erl. 90, 18. Hí lágon úre ealne ðone herfest on fyrdinge, 1006; Erl. 140, 9. (4 c) out, not in one's own country, abroad :-- Him leófre wæs ðæt hé úte wunne ðonne hé æt hám w
re, Ors. 3, 7; Swt. 110, 30. (4 d) out, away from land :-- Án ígland ðæt is úte on ðære s
, Chr. 895; Erl. 93, 24. Ðá s
ton hié úte on ðam íglande, 918; Erl. 104, 11. Gefeaht Scipia wið Hannibal úte on s
, Ors. 4, 11; Swt. 204, 36. (5) marking degree or extent :-- Hí nánwuht ne magon ufor ne útor (beyond) findan, Bt. 34, 12; Fox 154, 16. Ðám ðe him ðás woruld úttor l
tan, ðonne ðæt éce líf Exon. Th. 109, 28; Gú. 97. [O. Sax. O. Frs. úta: Icel. úti.] v. þ
r-úte; út, útan.
Source: Bosworth/Toller, page b1182, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
weder, es; n. I. weather, condition of the atmosphere :-- Uueder temperies, Wrt. Voc. ii. 122, 27. Gif hit sié gód weder, Lchdm. ii. 182, 10. Hyt byð smylte weder serenum erit, Mt. Kmbl. 16, 2: Bt. 23; Fox 78, 26. Ðonne wind ligeþ, weder bið fæger, Exon. Th. 210, 8; Ph. 182. Hreóh weder tempestas, Mt. Kmbl. 16, 3. Rén, swylce hagal and snáw, weder unhióre, Met. 29, 65. Hit wæs ceald weder, Ors. 6, 32; Swt. 286, 31: Met. 26, 28. Forstas and snáwas, winterbiter weder, Cd. Th. 239, 32; Dan. 379. Wearm weder. Exon. Th. 198, 30; Ph. 18. Réuig weder, 380, 18 ; Rä. 1, 10. Wederes blæst, hádor heofon
leóma. Andr. Kmbl. 1674; An. 839. Líþes weðres, Met. 12, 13. Wedere gelícost . . . on sumeres tíd, Cd. Th. 237, 34; Dan. 347. Ða s
ðe wæs smylte wedere glæshlútru, Bt. 6; Fox 14, 24. Þeah nine (a sick man) mon on sunnan l
de, ne mæg hé be ðý wedre wesan (he can't stand the weather), þeáh hit sý wearm on sumera, Exon. Th. 340, 18 ; Gn. Ex. 113. Hé ús giefeþ weder líþe, Exon. Th. 38, 12; Cri. 605. Winter bringeþ weder ungemetceald, swifte windas, Met. 11. 59. On sumera ðonne ða hátostan weder synd, Lchdm. ii. 252, 10. Weder cóle
don heardum hægelscúrum, Andr. Kmbl. 2514 ; An. 1258. Wuldortorhtan weder, Beo. Th. 2276; B. 1136. Wedera cealdost, 1097; B. 546. Wedera cyst, Cd. Th. 238, 6 ; Dan. 350. Niht bið wedera þeóstrost, Salm. Kmbl. 621; Sal. 310. Ðeóf sceal gangan in ðýstrum wederum, Menol. Fox 544; Gn. C. 42. Hwý hí ne scínen scírum wederum, Met. 28, 45. Holmegum wederum, Cd. Th. 185, 6 ; Exod. 118. Ia. good weather. v. weder-dæg :-- Hine ne went náðor ne weder ne unweder of ðam ðe him gecynde ys, Lchdm. iii. 268, 3. Winter sceal geweorpan, weder eft cuman, sumor swegle hát, 338, 12 ; Gn. Ex. 77. Wedres on luste, 361, 28 ; Wa
. 26. Rén cymð, ðonne eówre wæstmas wederes be
þorftan, Wulfst. 297, 11. II. wind, storm, breeze, air :-- Weder aura, Wrt. Voc. i. 76, 43: 52, 59. Smylte wedere aure tenuis, ii. 4, 56: 6, 20. Blóstme fægerust raþe tó leohtnm forscrincþ wedere flos pulcherrimus cito ad leuem marcescit auram, Scint. 70, 3. Wedre ge
somnad, Exon. Th. 412, 19; Rä. 31, 2. In wedr in auram, Blickl. Gl. Weder, Ps. Surt. 106, 29. [Wurdon orm
tlíca wædera mid þunre, Chr. 1117; Erl. 246, 15.] Wintregum wederum cum saevis aquilonibus stridens campus inhorruit, Bt. 5, 2 ; Fox 10, 31. Styrmendum wederum, 7, 3; Fox 22, 5. IIa. in reference to sailing, weather (as in weather-bow, -bound), wind. v. weder-fæst :-- Ðá gestód hine beáh weder and storm s
, wearþ ðá fordrifan on án íglond vela Neritii ducis eurus appulit insulae, Bt. 38, 1; Fox 194, 10. Ðá him weder com, and Godwine and ða ðe mid him w
ron wendan tó Brycge, Chr. 1052 ; Erl. 181, 19. Wearð ðæt wæder swíðe strang, ðæt ða eorlas ne mihton ge
witan hwet Godwine eorl gefaren hæfde, Erl. 183, 3. Hé ð
s wederes ábád, 1094; Erl. 229, 36: 1097; Erl. 234, 20. Hé wearð þurh weder gelet, Erl. 233, 34. Gód scipstýra ongit micelne wind on hreóre s
![]()
r
r hit geweorþe . . . warenaþ hé hine wiþ ðæt weder, Bt. 41, 3; Fox 250, 17. [O.Sax. wedar weather, storm: O. Frs. weder : O. H. Ger. wetar: Icel. veðr.] v. ge-, ofer-, un-weder, un-geweder.
Source: Bosworth/Toller, page b1182, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
weder-candel; f. The candle of the open air, the sun :-- Wedercandel swearc, Andr. Kmbl. 744; An. 372. Wedercondel wearm weorodum lýhteþ, Exon. Th. 210, 17; Ph. 187. Cf. heofon-, swegl-candel.
Source: Bosworth/Toller, page b1209, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
wesan; p. wæs, pl. w
ron To be:--Wesan and beón fore, Wrt. Voc. ii. 34, 61. I. as an independent verb, (1) denoting existence to be, exist:--Wesendum, beóndum existentibus, Wrt. Voc. ii. 32, 63. (a) of animate objects, to exist, live:--Wesaþ and weaxaþ ealle werþeóde, lifgaþ bi ðám lissum ðe ús Dryhten sette, Exon. Th. 192, 30; Az. 113. On frymðe wæs word, Jn. Skt. 1, 1. God ðe
r worulde wæs, Ps. Th. 54, 19. Ða hwíle ðe hé wæs while he lived, Chart. Th. 167, 9. Manige hálge wítgan w
ran
r Sancte Ióhanne, Blickl. Homl. 161, 12. Ðæt hé his móste brúcan, ða hwíle ðe hé w
re, Chart. Th. 140, 30. Swaðer uncer leng w
re (cf. swaðer uncer leng lifede, 38), 485, 29. Swilce hé áwár w
re,
r ðan ðe hé geboren w
re, ac . . . him betere w
re, ðæt hé n
fre n
re, ðonne hé yfele w
re, Homl. Th. ii. 244, 19. Ne mæg ic hér leng wesan, Beo. Th. 5595; B. 2801. Hé bið á wesende, Blickl. Homl. 19, 26. (b) of inanimate objects:--Him is eall andweard, ge ðætte
r wæs, ge ðætte nú is, ge ðætte æfter ús bið, Bt. 42; Fox 256, 28. Æ-acute;r woruld w
re, Ps. Th. 73, 12. Seó þrág gewát, swá heó nó w
re, Exon. Th. 292, 9; Wand. 96. Hé him tó frófre lét forð wesan hyrstedne hróf, Cd. Th. 58, 33; Gen. 955. (2) where an object exists, and so may be found; where in modern English there precedes the verb:--Wæs ðara manna . . . endleofan síþum hund teóntig þúsenda, Blickl. Homl. 79, 17. W
ron monge, ða ðe Meotude gehýrdun, Exon. Th. 228, 24; Ph. 443. Ðá w
ron monige ðe his m
g wriðon, Beo. Th. 5956; B. 2982. Him þúhte ðæt ðanon w
re tó helle duru hund þúsenda míla, Cd. Th. 310, 7; Sat. 722. (3) denoting presence, stay of longer or shorter duration, to be, stand, have place, dwell:--On ðære gesihðe wesaþ ealle geleáffulle, Blickl. Homl. 13, 28. Ic wæs (I have been) sixtýne síðum on s
báte, Andr. Kmbl. 977; An. 489. Ic ongiten hæbbe ðæt ðú on faroðstr
te feor ne w
re, 1796; An. 900. W
re ðú mid ðínum fæder? Blickl. Homl. 151, 26. Wóp wæs wíde, Cd. Th. 180, 8; Exod. 42. Ðæt hé léte hyne licgean, ð
r hé longe wæs, Beo. Th. 6157; B. 3082. Ðæt word wæs mid Gode, Jn. Skt. 1, 1. Heó wæs mid twám werum she lived with two husbands, Homl. Skt. i. 20, 3. Ðonne wæs hé mid his ágnum cynne, Bt. 5, 1; Fox 10, 10. Wé mid englum uppe w
ron, Cd. Th. 289, 2; Sat. 391. Ða ðe ð
r
r inne w
ron, Bd. 4, 24; S. 598, 35. Ða ðe him on neáweste w
ron, Ors. 1, 10; Swt. 46, 2. Ð
r manna wese m
st ætgædere, Ps. Th. 78, 10. Wese ús beorhtnes ofer, 89, 19. Wesan hí wið Drihtne, 108, 19. W
re ð
r hé w
re, Bt. 5, 1; Fox 10, 9, 10: Elen. Kmbl. 317; El. 159. Gelimplíc wæs ðæt ða ætgædere w
ron on écre stówe, Blickl. Homl. 133, 24. Ðæt hié ongieton mín mægen on ðé wesan, 241, 15. Ðara cynna monige hé wiste on Germanie wesan, Bd. 5, 9; S. 622, 14. Ne mæg hé be ðý wedre wesan he cannot stop in the open air, Exon. Th. 340, 18; Gn. Ex. 113. Gód is ús hér tó wossanne, Mt. Kmbl. Lind. 17, 4: Mk. Skt. Lind. 9, 5. Wosanne (wosane, Rush.), Lk. Skt. Lind. 9, 33: Mk. Skt. Rush. 9, 5. (4) where motion takes place:--Ðá w
ron wit twégen on ánum olfende þurh ðæt rúme wésten, and wit unc simble ondrédon hwonne wit sceoldon feallan of ðam olfende, Shrn. 38, 14. Hí w
ron heom tó Lundene weard, Chr. 1052; Erl. 185, 4. (5) denoting condition, (a) nature of persons, to be, live:--Ne wosas gé sw
légeras, Mt. Kmbl. Lind. 6, 5. Him betere w
re ðæt hé n
fre n
re, ðonne hé yfele w
re, Homl. Th. ii. 244, 21. Ðonne gé fæston, nellon gé wesan (wosa, Lind.) swylce leáse líceteras, Mt. Kmbl. 6, 16. (v. III c.) (b) condition or state of things:--Se hálga heáp wæs sprecende mid eallum gereordum; and eác, ðæt wunderlícor wæs, ðá ðá heora án bodade mid ánre spr
ce,
lcum wæs geþúht, ðe ða bodunge gehýrde, swilce hé spr
ce mid his gereorde, Homl. Th. i. 318, 26. Wese swá, Ps. Th. 71, 20: 88, 45. L
taþ ðis ðus wesan, Blickl. Homl. 69, 17: 75, 31. (6) to be, to be done, come to pass, happen:--On ð
m dagum wæs ðæt Liber Pater oferwan Indéa ðeóde, Ors. 1, 6; Swt. 36, 17. On ðære tíde wæs sió ofermycelo h
to, 1, 7; Swt. 40, 3. On ðæm geáre ðe ðiss wæs, 2, 1; Swt. 60, 17: Chr. 1048; Erl. 180, 19. Git ðæt wæs, ðæt hé tó cyninges simbla gelaþod w
re, Bd. 3, 5; S. 527, 2: Blickl. Homl. 11, 23: Wulfst. 9, 11: 12, 14. Hwæt wille gé nú hwæt ic hire doo? . . . Wese hit nú be eówrum dómum, Blickl. Homl. 157, 7. Ðý læs ðæt w
re, ðæt hé
nig ðara góda forylde, 213, 23. Tó wosanne onginnaþ fieri incipient, Lk. Skt. Lind. 21, 7. (7) to be, have result, turn
Source: Bosworth/Toller, page b1231, entry 18
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments (1)]
The following entry has been hand-corrected once.
wind, es; m. I. wind, air in motion :--Seó lyft, þonne heó ástyred is, byð wind. Se wind hæfð mistlíce naman on bocum ... Feówer heáfodwindas synd. Se fyrmesta is eásterne wind ... Ðás feówer heáfodwindas habbaþ betweox him on ymbhwyrfte óðre eahta windas,
fre betwyx ðám heáfodwindum twégen windas ... Is án ðæra eahta winda aquilo geháten ...; ealne ðone cwyld ðe se súðerna wind auster ácænð, ealne hé tódr
fð, Lchdm. iii. 274, 10-276, 8. Sæge mé, huona gebláwaþ wind? Ðæt is of Serafin, of ðon is ácweden Serafin windana, Rtl. 192, 33. Gif hús full ungemetlíc wind gesteut, Bt. 12; Fox 36, 16. Swift wind. Met. 7, 20. Se stearca wind, 12, 14. Winneþ wind wið w
ge, 25, 58. Ðonne wind styreþ láð gewidru, Beo. Th. 2753; B. 1374. Ðonne wind ligeþ, weder bið fæger, Exon. Th. 210, 7; Ph. 182. Biþ s
smilte, ðonne hý wind ne weceþ, 336, 27; Gn. Ex. 56. Nó w
gflotan wind ofer ýðum síðes getw
fde, Beo. Th. 3819; B. 1907. Bærn eal tósomne on ða healfe ðe se wind sý. Lchdm. iii. 56, 7. Se wind strongra geswinca ... se wind ðara earfoþa, Bt. 12; Fox 36, 18, 28. Wæs mycel ýst windes geworden, Mk. Skt. 4, 37. Hwyrft hægel of heofones lyfte, wealcaþ hit windes scúra, Runic pm. Kmbl. 341, 6; Run. 9. Holm storme weól, won wið winde, Beo. Th. 2268; B. 1132. Winde gelícost, ðonne hé hlúd ástígeþ, w
ðeþ be wolcnum, wédende færeþ, and eft semninga swíge gewyrðeþ, Elen. Kmbl. 2542; El. 1272. Winde biwáune weallas, Exon. Th. 291, 2; Wand. 76. Wérig sceal se wiþ winde róweþ, 345, 12; Gn. Ex. 187. Winde gefýsed flota, Beo. Th. 440; B. 217. Ðá sende Drihten micelne wind. Ex. 14, 21. Ðú ðe ða treówa þurh ðone stearcan wind norþan and eástan on hærfesttíd heora leáfa bereáfast, and eft on lencten óþru leaf sellest þurh ðone smyltan súþanwesternan wind quas Boreae spiritus aufert, revehat mitis Zephyrus, frondeis, Bt. 4; Fox 8, 5-8. Þurh ðone láðran wind. Met. 4, 24. Theodosius hæfde ðone wind mid him, ðæt his fultum mehte m
stra
lcne heora flána on hiora feóndum áfæstnian, Ors. 6, 36; Swt. 294, 26. Ð
r bleówun windas, Mt. Kmbl. 7, 25. Wedercandel swearc, windas weóxon, Andr. Kmbl. 745; An. 373. Swógaþ windas, bláwaþ brecende bearhtma m
ste, Exon. Th. 59, 10; Cri. 950. Hé fleáh ofer winda fiðeru. Ps. Th. 17, 10. Hé bebýt ge windum ge s
. Lk. Skt. 8, 25. II. wind, flatulence, v. windig, II :--Gif sió wamb biþ windes full, ðonne cymð ðæt of wlacre w
tan, Lchdm. ii. 224, 23. Wambe wind, 168, 20. III. wind, breath :--Ic (a horn) winde sceal swelgan of sumes bósme, Exon. Th. 395, 28; Ru. 15, 14. [Goth. winds: O. Sax. O. Frs. wind: O. H. Ger. wint: Icel. vindr: Lat. ventus.] v. eástan-, eástansúþan- (under eástan), eástnorþ-, heáfod-, norþ-, norþan-, norþaneástan-, norþanwestan-, súþ-, súþan-, súþaneástan-, súþanwestan-, west-, westan-, westansúþan-, westnorþ-, westsúþ-wind.
Source: Bosworth/Toller, page d0019, entry 21
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
r-lyft, e; f. The air of early morning:--Sió þicce
rlyft gravis, Wrt. Voc. ii. 41, 74.
Source: Bosworth/Toller, page d0096, entry 33
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
bláwan. Dele first passage, and add : I. intrans. (1) of the wind :-- Se wind hæfð mistlice naman on bócum; ðanon þe hé bl
wð him byð nama gesett, Lch. iii. 274, 12. Súþan bláwan to blow from the south, Lk. 12, 55. (2) of living creatures, to blow, breathe :-- Swá hwæt swá seó n
ddre gesihð, heó tó bl
wð and on
leþ, Lch. i. 242, 21. Bleów ructabat, Wrt. Voc. ii. 96, 1. Þæs þe hé on mínne andwlitan bleóu (bleów, bléw, v. ll.) exsufflante illo in faciem meam, Bd. 5, 6; Sch. 581, 3. (2 a) to breathe hard, snort, pant :-- Ðæt hors ongan bláwan and gremetian ungemetlíce (immenso flatu et fremitu), Gr. D. 183, 11. (2 b) to blow, make a sound with a trumpet :-- Swíðlíce bleówan seofon sácerdas mid sylfrenum býmum, Hml. Th. ii. 212, 29: Jos. 6, 13. Seofon sácerdas bláwon mid býmon (clangent buccinos), 6, 4. (3) of things, (a) to emit air :-- Bláwendra byliga flantium follium, Coll. M. 31, 7. (b) to blow, sound (of a trumpet) :-- Seó býme bl
wð, Hml. Th. ii. 568, 24. Bláwendre clangenti sistro, sonanti tubae, Wrt. Voc. ii. 131, 49. Þ
r com egeslic swég and bláwende býman, Hml. Th. i. 312, 12. (4) of fire, to flame, blaze. v. bl
d. V. bl
st flame :-- Ðonne fýren líg bláweð (-að, MS.) and braslað reád and réðe ignea tanc sonitus perfundet flamma feroces, Dóm. L. 151. II. trans. (1) to drive by blowing :-- Bláw mid hreóde
seáw on
dolh . . . bláw þá sealfe on þá dolh, Lch. ii. 332, 2, 11. (2) to cause to sound by blowing, blow a horn, trumpet :-- Þá bleów man míne býman, Nar. 13, 4. Hé náwðer ne hrýme, ne hé horn ne bláwe, Ll. Th. i. 42, 24. (3) to flll with air, inflate :-- Þá bleówan wé þá kylla, Hml. A. 205, 347. v. be-, on-, wiþ-bláwan; þurh-bláwen.
Source: Bosworth/Toller, page d0103, entry 45
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
br
þ. Add: I. odour: -- -Br
þ odor, Wrt. Voc. i. 81, 26. M
re br
ð þ
r stanc, swá
![]()
wíf wundrode þæs wynsuman br
þes, and cwæð
heó n
fre
r náht swilces ne gestunce. Hml. S. 4, 347. Se br
ð on heora nosðyrlum ne áteorode, Hml. Th. ii. 98, 9. Se wynsuma br
ð beláf, 548, 7, 3. Wundorlices br
ðes swæc, 352, 15. Br
d olfactum, i. odorem, An. Ox. 315 : odoratum, 3487. Br
þum swétum odoramentis nectareis, 3325. I a. fig. :-- Mid br
ðe háligra mihta . . . mid br
ðum gódra weorca, Hml. Th. i. 222, 4, 7. II. exhalation, air impregnated with odour :-- Wynsum br
ð stémde of þ
re hálgan róde, and þá lyfte áfylde, Hml. S. 27, 109. Wearð
brýdbed mid br
ðe áfylled, swylce þ
r l
gon lilie and rose, 4, 32. Þes br
ð is
Source: Bosworth/Toller, page d0159, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
drygan. l. drýgan, and add: I. to make dry. (1) of a person's action, (a) to dry by wiping, rubbing, &c. :-- Heó his fét mid hire loccum drýgde, Bl. H. 69, 2. Drégde, 73, 19. Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan S
i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. Drégende tergens (os suum), Kent. Gl. 1067. (b) to dry by exposure to heat, air :-- Dríg hí on sceade swýþe þearle, Lch. i. 70, 10. Nim heortes sceallan, drýg, wyrc tó duste, 336, 16. Dríg tó duste, 20. (2) of the action of heat, air, &c. :-- Seó h
tu drýgð, and seó beorhtnys onlýht, Hml. Th. ii. 284, 35. II. to become dry :-- Drýgeð
wisneð aruit, Jn. L. 15, 6.
Source: Bosworth/Toller, page d0218, entry 7
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
fillan. Take here passages given under fyllan, and add: I. to cause to fall to the ground, to pull down, throw down, (1) lit. :-- Hé cwealde Crístne men, circan fylde, Jul. 5. Hé sum deófolgild bræc and fylde . . . hié mid heora handum þá ídlan gyld fyldon, Bl. H. 223, 15, 21. Hét ic ceorfan ðá bearwas and þone wudu fyllan jubeo cedi nemus. Nar. 12, 19. (la) to make bellows collapse by driving the air out (?) :-- Ic wiht (bellows] geseah . . . þegn folgade . . . and micel hæfde geféred þ
r hit felde (when he made the swollen bellows subside ?), Ra. 38, 4. (2) fig. to be a stumbling-block to :-- Gif honde þíne fælleþ þec, Mt. R. 18, 8. I a. to cast into :-- Hé ús on þæt fýr fylde, Gen. 747. II. to fell, destroy :-- Þonne ic hiora fýnd fylde and hýnde ad nihilum inimicos eorum humiliassem. Ps. Th. 80, 13. Ic fylde mid folmum fæder Enoses, Gen. 1096. Húðe áhreddan and hæleð fyllan, 2113. II a. to put down error, &c. :-- Hé deófulgild tódráf and gedwolan fylde, An. 1690. v. wind-filled
Result Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.