Germanic Lexicon Project
Message Board

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


[ Main Message Index ]     [ Previous | Next ] [ Reply ]

Author: Marion Ingham
Email: eurotran at quik dot com
Date: 2007-12-30 16:08:08
Subject: Error report: Bosworth/Toller, page d0394, entry 1
This is a margin comment on: Bosworth/Toller, page d0394, entry 1


For "Qenim" read "Genim"

Insert space after "mid" in "midhwylcum"

Insert space after "hire" in the word following "cræfte"

Substitute comma for period after "peregerit"

For "io ornament, adorn" read "to ornament, adorn"

For "mid gimmuni" read "mid gimmum"

In "ILLEGIBLEte þú" the illegible element is a barred Þ

For "Ic anti &Æðelwerdæ" read "Ic ann Æðelwerdæ"

For "Bt. 27, I ; F. 96, l" read "Bt. 27, 1 ; F. 96, l"

For "5, I; F. 10, 17" read "5, 1; F. 10, 17"

In "&Æteó-wigende" delete extra ampersand and make hyphen soft.

In "&Ðás fato" delete extra ampersand.

In "cræfte gihrínado 'æðenra" (with long "æ") read "cræfte gihrínado h'æðenra" (with long 'æ")

Insert period after "v. un-geregnod, ymb-gerénod"

In "(l. geregnung? or geréonung?" italicize "l" and unitalicize "geregnung"

For "elnirinde" read "elmrinde"

For "Lch. iii. 18, II" read "Lch. iii. 18, 11"

In "beþinge ILLEGIBLE" the illegible element is a barred þ

For "cuðum gereorde" read "cúðum gereorde"

For "Ps. Ben. 5, i" read "Ps. Ben. 5, 1"

For "On gehreordet" read "On gehreorde" followed by a barred l

For "in noce" read "in voce"

For "winde sceat" read "winde sceal"

For "hwílum sceat" read "hwílum sceal"

For "Ru. 15, 16" read "Rä. 15, 16"

In "ILLEGIBLE gereord" the illegible element is a barred þ

Delete initial period in ". Angl. vii. 40, 387"

For "furðon þ. þá gereorde (furðurn" read "furðon þá gereorde (furðum"

For "call weoruld" read "eall weoruld"

For "Shrn. no, 6" read "Shrn. 110. 6"

In "ILLEGIBLE æt gereorde (-um)" the illegible element is a paragraph symbol.

In "Sæt UNCERTAIN hé mid" and "æt UNCERTAIN geriordum" there is nothing uncertain.

In "Oð ðæt ILLEGIBLE gereord" the illegible element is a barred þ

For "gebrððra" read "gebróðra"

For "Hml. Th. ii. 438, ii" read "Hml. Th. ii. 438, 11"

For "umiern-gereord[e]" read "undern-gereord[e]"

In "ILLEGIBLE híg" the illegible element is a barred þ

For "he on nón" read "hé on nón"

For "tó middæges" read "Tó middæges"

For "hí Gereordian (cenent)" read "hí gereordian (cenent)"

In "&Æfter þám ætgædere gereordende." delete excess ampersand at start and substitute comma for period at end.

In "Is hit cyn ILLEGIBLE" the illegible element is a barred þ

For "Hé gereotdode hine æfter his" read "Hé gereordode hine æfter his"

In "bróhte ILLEGIBLE hí be" the illegible element is a barred þ

For "pattern" read "panem"

After "v. 'æfen-gereordian," (with long "æ"), insert "un-gereordod."

In "gereord-dæg, es" un-boldface "es"

For "tó bon hálgan" read "tó þon hálgan"

In "ILLEGIBLE is tó þám hálgon þurresdæg" the illegible element is a barred þ

For "húsigange" read "húslgange"

In "gereord-gleáwness, e" un-boldface final "e"

For "Ðæs modes gereordung" read "Ðæs módes gereordung"

For "To þæs líchamon" read "Tó þæs líchamon"

In "gereordianne, v. l." italicize "v.l."

For "ad rejiciendum corpus" read "ad reficiendum corpus" and italicize.

For "mid iníwre" read "mid níwre"

In "ILLEGIBLE wé móton becuman" the illegible element is a barred Þ

For "R. Ben. 1. 57," read "R. Ben. 1. 57, 7."

For "refeciorium" read "refectorium"

In "tó his gereordung-tíde" hyphen should be soft.

For "Win tó his heortan" read "Wín tó his heortan"

For "Genihtsunilic" read "Genihtsumlic"

For "Ps. Srt. 105," read "Ps. Srt. 105, 15."

In "Proved against (o n) a person" unitalicize "against" and close space in "on"

In "folc leásunge" substitute soft hyphen for space.

For "esset re in" read "esset rex in"

For "Rtl. 4, II" read "Rtl. 4, 11"

In "ge-resta. Add: m," substitute period for final comma.

In "TácnaðILLEGIBLE>" the illegible element is a barred Þ (separate word); delete also the ">"

New entries start at:
ge-regnong.
gerela.
ge-rén.
ge-rendrian
ge-réne
ge-rennan;
ge-reócan
ge-reohnung.
ge-reónian.
ge-reónung.
ge-reord
ge-reord food.
ge-reord ; adj.
ge-reordan.
gereord-dæg, es
ge-reordedlic, -reordlic
gereord-gleáwness, e
ge-reordig-hús.
ge-reording.
gereording-hús,
gereording-tíd,
ge-reordness.
ge-resp.
ge-rest.
ge-resta.

No other messages in this thread