Germanic Lexicon Project
Message Board

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


[ Main Message Index ]     [ Previous | Next ] [ Reply ]

Author: Marion Ingham
Email: eurotran at quik dot com
Date: 2008-04-29 06:44:40
Subject: Error report: Bosworth/Toller, page d0427, entry 12
This is a margin comment on: Bosworth/Toller, page d0427, entry 12


In "con-trahat" make hyphen soft or delete.

For "þ ín" read "þín"

In "hé wre getogen" unitalicize "hé"; preceding barred "þ" should be barred "Þ"

For "Ors. 2, 7 ; 8. 90, 17" read "Ors. 2, 7; S. 90, 17"

For "384, 26:428, 23" read "384, 26: 428, 23"

For "tó wircemne" read "Tó wircemne" [sic]

For "Guth. Gr. in, 92" read "Guth. Gr. 111, 92"

For "wiferweardnes" read "wiþerweardnes"

For "neódinga gettíhþ" read "neódinga getíhþ"

For "ðre , godcundan" read "ðre godcundan"

For "Ð á iersigendan him tó getióð ðæt ð ætte" read "Ðá iersigendan him tó getióð ðæt ðætte"

For "ealle-Asiam" read "ealle Asiam"

For "p. i. 24" read "p. 1, 24"

For "Iséwede" read "lwede"

For "mum" read "unum"

For "consíringe" read "constringe"

For barred "þ" preceding "getugon Somnite" read "Þá"

In "intrans. (1) to contend, dispute" unitalicize "(1)"

For "qui in agone contendil" read "qui in agone contendit" and italicize "in"

No other messages in this thread