|
Germanic Lexicon Project
Search results
|
|
|
|
B.
To
do:
I.
to
do,
act;
allt
þat
er
hann
gerir
síðan
(whatever
he
does),
þat
á
eigandi
at
ábyrgjask,
Gþl.
190;
þér
munut
fátt
mæla
eðr
gera,
áðr
yðr
munu
vandræði
af
standa,
i.e.
whatsoever
you
say
or
do
will
bring
you
into
trouble,
Nj.
91;
göra
e-t
með
harðfengi
ok
kappi,
98;
ger
svá
vel,
'do
so
well,'
be
so
kind!
111;
gerit
nú
svá,
góði
herra
(please,
dear
lord!),
þiggit
mitt
heilræði,
Fms.
vii.
157:
and
in
mod.
usage,
gerið
þér
svo
vel,
gerðu
svo
vel,
=
Engl.
please,
do!
sagði,
at
hann
hafði
með
trúleik
gört,
done
faithfully,
Eg.
65;
göra
gott,
to
do
good;
göra
íllt,
to
do
evil,
(góð-görð,
íll-görð);
ok
þat
var
vel
gört,
well
done,
64;
geyrða
ek
hotvetna
íllt,
I
did
evil
in
all
things,
Niðrst.
109;
hefir
hann
marga
hluti
gört
stór-vel
til
mín,
he
has
done
many
things
well
towards
me,
I
have
received
many
great
benefits
at
his
hands,
Eg.
60:
with
dat.,
svá
mikit
gott
sem
jarl
hefir
mér
gert,
Nj.
133;
þér
vilda
ek
sízt
íllt
göra,
I
would
least
do
harm
to
thee,
84:
göra
fúlmennsku,
to
do
a
mean
act,
185;
göra
vel
við
e-n,
to
do
well
to
one,
Fs.
22;
göra
stygð
við
e-n,
to
offend
one,
Fms.
x.
98;
göra
sæmiliga
til
e-s,
to
do
well
to
one,
Ld.
62,
Nj.
71;
göra
sóma
e-s,
to
do
honour
to
one,
Fms.
vii.
155;
göra
e-m
gagn,
to
give
help
to
one,
Nj.
262;
göra
e-m
sæmd,
skomm,
to
do
(shew)
honour,
dishonour,
to
one,
5,
Fms.
x.
43;
göra
háðung,
xi.
152;
göra
styrk,
to
strengthen
one,
ix.
343;
göra
e-m
skapraun,
to
tease
one;
göra
ósóma,
Vápn.
19;
göra
skaða
(scathe),
Eg.
426;
göra
óvina-fagnað,
to
give
joy
to
one's
enemies,
i.e.
to
do
just
what
they
want
one
to
do,
Nj.
112;
göra
til
skaps
e-m,
to
conform
to
one's
wishes,
80;
gerum
vér
sem
faðir
vár
vill,
let
us
do
as
our
father
wishes,
198;
vel
má
ek
gera
þat
til
skaps
föður
míns
at
brenna
inni
með
honum,
id.;
göra
at
skapi
e-s,
id.,
3;
var
þat
mjök
gert
móti
mínu
skapi,
Fms.
viii.
300;
gera
til
saka
við
e-n,
to
offend,
sin
against
one,
Nj.
80;
gera
á
hluta
e-s,
to
wrong
one,
Vígl.
25;
göra
ílla
fyrir
sér,
to
behave
badly,
Fms.
vii.
103.
II.
adding
prep.;
göra
til
e-s,
to
deserve
a
thing
(cp.
til-görð,
desert,
behaviour);
hvat
hafðir
þú
til
gört,
what
hast
thou
done
to
deserve
it?
Nj.
130;
framarr
en
ek
hefi
til
gört,
more
than
I
have
deserved,
Fms.
viii.
300;
ok
hafit
þér
Danir
heldr
til
annars
gört,
ye
Danes
have
rather
deserved
the
reverse,
xi.
192,
Hom.
159
:--
göra
eptir,
to
do
after,
imitate,
Nj.
90
:--
göra
við
e-u
(cp.
við-görð,
amendment),
to
provide
for,
amend,
ok
mun
úhægt
vera
at
göra
við
forlögum
þeirra,
Ld.
190;
er
úhægt
at
göra
við
(to
resist)
atkvæðum,
Fs.
22;
ok
mun
ekki
mega
við
því
gera,
Nj.
198
:--
göra
af
við
e-n
(cp.
af-görð,
evil
doing),
to
transgress
against
one,
ek
hefi
engan
hlut
af
gört
við
þik,
Fms.
vii.
104,
viii.
241;
ok
iðrask
nú
þess
er
hann
hefir
af
gert,
300;
göra
af
við
Guð,
to
sin
against
God,
Hom.
44.
2.
special
usages;
göra
...
at,
to
do
so
and
so;
spurði,
hvat
hann
vildi
þá
láta
at
gera,
he
asked
what
he
would
have
done,
Nj.
100;
hann
gerði
þat
eina
at,
er
hann
átti,
he
did
only
what
be
ought,
220;
þeir
Flosi
sátu
um
at
rengja,
ok
gátu
ekki
at
gert,
F.
tried,
and
could
do
nothing,
115,
242;
þér
munut
ekki
fá
at
gert,
fyrr
en
...,
139;
Flosi
ok
hans
menn
fengu
ekki
at
gert,
199;
mikit
hefir
þú
nú
at
gert,
much
hast
thou
now
done
(it
is
a
serious
matter),
85;
er
nú
ok
mikit
at
gert
um
manndráp
siðan,
256;
hann
vildi
taka
vöru
at
láni,
ok
göra
mikit
at,
and
do
great
things,
Ld.
70;
Svartr
hafði
höggit
skóg
ok
gert
mikit
at,
Nj.
53;
slíkt
gerir
at
er
sölin
etr,
so
it
happens
with
those
who
eat
seaweed,
i.e.
that
(viz.
thirst)
comes
of
eating
seaweed,
Eg.
605.
.
göra
af
e-u,
to
do
so
and
so
with
a
thing;
hvat
hafið
ér
gert
af
Gunnari,
Njarð.
376;
ráð
þú
draumana,
vera
má
at
vér
gerim
af
nokkut,
may
be
that
we
may
make
something
out
of
it,
Ld.
126;
gör
af
drauminum
slíkt
er
þér
þykkir
líkligast,
do
with
the
dream
(read
it)
as
seems
to
thee
likeliest,
Ísl.
ii.
196:
göra
við
e-n,
to
do
with
one;
þá
var
um
rætt,
hvað
við
þá
skyldi
göra,
what
was
to
be
done
with
them?
Eg.
232;
ærnar
eru
sakir
til
við
Egil,
hvat
sem
eg
læt
göra
við
hann,
426;
eigi
veit
ek
hvat
þeir
hafa
síðan
við
gört,
574:
göra
fyrir
e-t,
to
provide;
Jón
var
vel
fjáreigandi,
ok
at
öllu
vel
fyrir
gört,
a
wealthy
and
well-to-do
man,
Sturl.
iii.
195;
þótt
Björn
sé
vel
vígr
maðr,
þá
er
þar
fyrir
gört,
því
at
...,
but
that
is
made
up,
because
...:
fyrir
göra
(q.v.),
to
forfeit.
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by
Sean Crist
Please consider
volunteering
to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.