Displaying 661 - 670 out of 4357 entries.
![]()
Germanic Lexicon Project
Search results
Home
Texts
Search
Messages
Volunteer
About
Search Help
Source: Bosworth/Toller, page b0871, entry 11
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sideware, an ; f. Zedoary :--Nim sidewaran, Lchdm. iii. 10, 30. [O. H. Ger. citawar, zitwar : Ger. zitwer : Low Lat. zedoaria, zeduarium (v. hoc zeduarium zeduarye, Wrt. Voc. i. 227, col. 1) from Arabic zedwár. From a French form citoual comes Mid. E. zeduale, A. R. 370, 11, cete
wale. Chauc. Group B 1951, see Skeat's note on the passage.]
Source: Bosworth/Toller, page b0872, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sige, es ; m. Victory, triumph. I. success in war :--Sige victoria, Wrt. Voc. i. 84, 19. Ic siges mihte eów sille, ðæt gé eów tó gamene feónda áfillaþ, Wulfst. 132, 19. Se cyng áhte siges geweald victory remained with the king, Chr. 1066 ; Erl. 201, 12. Hí mid mycele sige (triumpho magno) hám fóran, Bd. 1, 12 ; S. 480, 32. Palm getácnaþ syge, Homl. Th. i. 218, 11. Sige forgifan to grant victory, Bd. 2, 9 ; S. 511, 36 : Elen. Kmbl. 288 ; El. 144. Sige syllan, Val. 2, 25. Sige habban to conquer, be victorious, Num. 31, 18. Hæfde sige vincebat, superabat, Ex. 17, 11. Ða Cretense hæfdon ðone grimlecan sige cruentiorem victoriam Cretenses exercuerunt, Ors. 1, 9 ; Swt. 42, 28. Sige ger
can, gesleán, gewinnan to gain the victory, 3, 1 ; Swt. 96, 33 : Bd. 1, 16 ; S. 484, 22 : Num. 21, 1. Sige niman, onfón to obtain the victory, Chr. 800 ; Erl. 60, 9 : 845 ; Erl. 66, 24 : Bd. l, 16 ; S. 484, 21. Hié ðæt an missenlícum sigum dreógende w
ron, Ors. 4, 7 ; Swt. 182, 3. Ðæt hié mec mid heán sigum (cum sublimibus tropheis) geweorðedon, Nar. 24, 24. II. success in conflict :--Siges triumphi, Hpt. Gl. 447, 76. Mid sigerlícum sige triumphali tropheo, 473, 41 : Hymn. Surt. 44, 27. Sige onsendan to make victorious, Salm. Kmbl. 487 ; Sal. 244. Heó bád ðone écan sige, Bd. 4, 23 ; S. 593, 14. Sigas triumphos, Hymn. Surt. 47, 20 : victorias, 129, 24 : trophea, 131, 22. IIa. success in commerce :--Oxan grasiende gesihþ sige ceápas (-es ? or sigeceápas ?) getácnaþ, oxan slápende gesihþ yfelnysse ceápes getácnaþ. Lchdm. iii. 200, 9. [The word occurs often as one of the components of proper names : e. g. see Txts. 512-513. Si
e (sy
e, si
en) habben, Laym. 23896 : 17409 : 16199. Si
e winnenn, Orm. 5461. Sy triumph, Jul. 11, 16. Goth. sigis : O. Sax. sigi : O. H. Ger. sigi, sigu : Icel. sig.] v. weorc-, word-sige, and sigor.
Source: Bosworth/Toller, page b0873, entry 20
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sigel-hweorfa, an ; m. A plant-name, a word equivalent in meaning to the Greek heliotrope. It is found as the representative of foreign words in the following :--Sigelhweorfa heliotropus, Wrt. Voc. i. 68, 5, 80 : Lchdm. iii. 302, col. 1. Sigelhuerpha eliotropia, id. Sigelhueorua nimphea, 304, col. 1 : solsequia, 305, col. 1. Sigelwearfa. Ðeós wyrt ðe Grécas heliotropus, and Rómáne uertamnum nemnaþ, and eác Angle sigelhweorfa hátaþ, Lchdm. i. 152, 21. Sigilhweorfa eliotropus, 254, 11. In the following no foreign equivalent is given :--Sigelhweorfa, ii. 94, 25 : iii. 24, 4. Nim nioþoweardne sigelhweorfan, 326, 17. See Lchdm. ii. 404, col. 2.
Source: Bosworth/Toller, page b0875, entry 19
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sinc-gew
ge, es ; n. A weight of treasure, abundance of treasure :--Oft rinc gebád ðæt hé in sele s
ge sincgew
ge it was a frequent experience to see abundance of treasure in the hall, Exon. Th. 353, 24 ; Reim. 17.
Source: Bosworth/Toller, page b0876, entry 4
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sinc-þegu(o), e or indecl. ; f. Acceptance of treasure the gift of a lord :--Sceal sincþego and sweordgifu eówrum cynne álicgean . . . syððan æðelingas gefricgean eówerne dómleásne d
d for your kin shall receiving a lord's costly present and gift of sword be no more . . . after men learn your inglorious deed (the desertion of their lord, Beowulf, at his need), Beo. Th. 5760 ; B. 2884. Gemon hé sincþege he remembers receiving costly presents from his lord, Exon. Th. 288, 21 ; Wand. 34. Cf. sinc
gifa, and see other cpds. of þegu.
Source: Bosworth/Toller, page b0876, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sin-fulle, an ; f. House-leek ; sempervivum tectorum :--Sinfulle sempervivum, Wrt. Voc. i. 68, 64 ; but the word also glosses eptafolium, ii. 106, 83 : 107, 31 : 30, 50 : i. 286, 30 : parulus, 286, 37 : pariulus, ii. 67, 64 : paliurus, 116, 38. Genim ðás wyrte ðe man sempervivum and óðrum naman sinfulle nemneþ, Lchdm. i. 236, 20. Genim sinfullan, ii. 190, 2. Nim ða miclan sinfullan, 240, 8. See Lchdm. iii. 305, col. 1 : ii. 405, col. 1.
Source: Bosworth/Toller, page b0877, entry 5
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sin-gréne, an ; f. A plant name (lit. ever-green), sin-green (sen-, sim-), house-leek ; sempervivum tectorum : see E. D. S. Pub. Plant Names, s. v. sen-green (sin-, sim-), and Lchdm. ii. 405, col. 1. Besides sempervivum the word glosses several other names :--Singréne titemallos, Wrt. Voc. i. 68, 33 : temolus
titemallos, Lchdm. iii. 305, col. 1. Syngréne. Ðeós wyrt ðe man temolum and óðrum naman singréne nemneþ, i. 152, 12. Singréne colatidis, iii. 301, col. 2 : Wrt. Voc. i. 69, 4. Nim singrénan, Lchdm. ii. 56, 22. Ða smalan singrénan, 54, 2. [Iovis barba jubarbe, singrene. Rel. Ant. i. 37, col. 2. Howsleke or sengrene barba Jovis, semperviva, Prompt. Parv. 251, where see note. Ger. sin-grün and Dan. sin-grøn is periwinkle. Cf. Icel. sí-grænn ; adj. evergreen.]
Source: Bosworth/Toller, page b0877, entry 32
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sio-, sió-. See generally seo-, seó-.
Source: Bosworth/Toller, page b0880, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
six-hynde; adj. Of a class whose wergild is six hundred shillings :-- Gif wealh hafaþ fíf hýda hé biþ sixhynde, L. In. 24; Th. i. 118. 10. Be syxhyndum men. Gif hit sié syxhynde mon, [gielde]
lc mon . lx. sci
![]()
. , L. Alf. pol. 30; Th. i. 80, 11. Gif hió sié syxhyndu, 18; Th. i. 72, 14. Syxhyndes monnes burhbryce . xv. sci
![]()
., 40; Th. i. 88, 10. Gif syxhyndum ðissa hwæðer gelimpe, gebéte be ðæs syxhyndan bóte, 39; Th. I. 88, 2-5. Syxhyndum men . c. sci
![]()
. gebéte, 10; Th. i. 68, 10. ¶ applied to the wergild :-- Æt twýhyndum were mon sceal sellan tó monbóte .xxx. sci
![]()
. , æt syxhyndum . lxxx. sci
![]()
. , L. In. 70; Th. i. 146, 14. v. twelf-hynde, and see Stubbs' Const. Hist. i. 161, note 3.
Source: Bosworth/Toller, page b0881, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]
[Comment on this entry]
[View comments]
The following entry has been hand-corrected once.
sl
d, sléd, es; n. A slade in local names, e. g. Waterslade, v. W. Somerset Words, E. D. S. Pub. , and in some dialects. ' Slade a breadth of greensward in ploughed land; a flat piece of grass; but now most commonly applied to a broad strip of greensward between two woods, generally in a valley, ' Baker's Northampt. Gloss. Narrow strips of boggy ground running into the hard land at Rockland are called " The Slades, " E. Anglian Gloss. Slade a breadth of greensward in ploughed land, or in plantations, E. D. S. Publ. Gloss. B. 7 (West Riding) In Levin's Manip. Vocab. -1570- a slade, valley = vallis, and Drayton uses the word in this sense, v. Nares; see also Halliwell's Dict. , low, flat, marshy ground, with a broad bottom, a valley. The word occurs not unfrequently in the charters, e. g. :-- On slédes heáfad. Cod. Dip. Kmbl. v. 148, 3. Andlang sl
des on pyt, iii. 48, 24: 407, 12. Tó brocces sl
de, 233. 34. On ðæt sl
d, 385, 28. Óþ ðæt niéhste sl
d, 416, 21. On sl
ð, 25, 24. It occurs also in composition :-- To wulfsl
de, 456, 6. On Fugelsléd; of ðam sléde, 48, 21. In barfodsl
d; and swá on timbersl
d . . . on hamsl
des heáfdan, 380, 25 - 6. On fearasl
d, 385, 30. On dæt riscsl
d, 437, 15. Ondlong sl
ðbróces, 405, 17. In other connections it is not common, but occurs in the following passage :-- Dameris beforan ðæm cyninge farende wæs swelce heó fleónde w
re óþ hió hiene gel
dde on án micel sl
d. . . . Ð
r wearþ Cirus ofslægen and twá þ úsend monna mid him Tomyris simulat diffidentiam, paulatimque cedendo, hostem in insidias vocat. Ibi quippe, compositis inter mantes insidiis, ducenta millia Persarum cum ipso rege delevit, Ors. 2, 4; Swt. 76, 29. Cf. Iulius ferde ut of Doure in to ane muchele slæde & his folc hudde, Laym. 8585. Heó talden whar me heom kepen mihte in ane slade deopen, 26887. Geond slades & geon dunen, 28365. By slente oþer slade, Allit. Pms. 5, 141. Loke a littel on þe lannde on þi lyfte honde & þon schal se in þat slade þe self chapel, Gaw. 2147.
Result Page: Previous 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Next
Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.