This is page 656 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

656 UPPHAFSSYND -- UPPSKIPAN.

m. an initial letter, Edda i. 598, Skálda 192. upphafs-synd, Hom. (St.) upphafs-vitni, n. a witness as to the upphaf of a thing, D.N. i. 961.

upp-hafari, a, m. a founder. Mar.

upp-hafligr, adj. original, Sks. 5, Fms. xi. 109, Hom. 27.

upp-hafning, f. elevation, Greg. 17.

upp-hald, n. a holding up, lifting. Fas. ii. 268, Stj.: of the host in the mass, Stat. 299, Pm. 101: a keeping up, preservation, veita upphald musterinu, Fms. viii. 279; um húsa u., N.G.L. i. 37, Anecd. 56; u. heilagrar trú, Stj.: maintenance. MS. 302. 170, Sks. 312 B. COMPDS: upphalds-kerti, n. a taper to be held up or borne in processions, Vm. 23, 110, Pm. 26, B.K. 80, Fms. v. 339, v.l. upphalds-maðr, m. an upholder, maintainer, Fms. i. 275, N.G.L. i. 136, Anecd. 56. upphalds-stika, u, f. = upphaldskerti, H.E. ii. 360.

upp-hár, adj. high, of shoes, Háv. 24 new Ed., Nj. 184, Fms. iv. 76, vi. 440, vii. 321; stafir upphávir, v. 338.

upp-hefð, f. elevation, honour.

upp-hefill, m. [Germ. hebel], an upheaver, lever; orða u., Gsp.

upp-hefjari, a, m. an upholder, lifter, Mar.

upp-heimar, m. pl. the upper home, the heavens, Alm.

upp-heldi, n. maintenance, K.Á. 102, Vm. 50, Fms. ix. 236.

upp-hillingar, f. pl.; see hillingar, q.v.

upp-himinn, m.; [O.H.G. uf-himil], the 'up-heavens,' ether, Vsp.

upp-hlaup, n. [Dan. oplöb], a riot, Fms. iii. 177, Vígl. 19. upphlaups-maðr, m. a rioter, Grett. 97.

upp-hlutr, m. the upper part of a kirtle, Fms. vii. 321; cp. upplítinn qs. upphlutinn, Eg. 602. 2. in mod. usage a waistcoat, of ladies; cp. vefjar-u., Ld. 244.

upp-hvatning, f. an exhortation.

upp-hæð, f. an elevation, Dropl. 23, Al. 51. 2. an amount, sum, of money.

upp-högg, n. a felling, Greg. 48.

uppi, adv. [Ulf. jupa; Dan. oppe], up, upon, above, cp. niðr and niðri, framm and frammi; sitja uppi, Nj. 220; jarl sat uppi, sate up, of a sick person. Fms. ix. 245; hafa uppi öxina. to lift, Nj. 19; hann grét uppi yfir honum, he wept, bent up over him. Fms. x. 174; þar stendr skip uppi, to lie ashore, Nj. 259; var uppi röst mikil á firðinum, the current rose high, Fms. xi. 145; seglit var u., the sail was up, Ld. 76; eiga vef uppi, to have a loom up, to be at work, weaving. Fms. xi. 49; borð eru uppi, x. 19, Hkr. ii. 192 (see borð); boginn má eigi einart uppi standa, cp. 'neque semper arcum tendit Apollo,' 623. 19; vera snemma uppi, to be up early, Fms. ix. 504; árla dags er uppi sá, Skíða R.: often with other prepositions, á uppi or uppi á, upon; á hjálminn uppi, Fms. xi. 133; þar u. á hellunni, Nj. 14; standa þar á uppi, 155; á heiðum uppi, Grág. ii. 352; uppi í; uppi í músina, Fms. i. 45; uppi í Meðaldal, 57; uppi með ánni, Nj. 154. II. metaph., láta e-t uppi, to come forthwith, Grág.; heiman-fylgja skal uppi vera við erfingja, is to be discharged, N.G.L. i. 49; hafa e-t uppi, to take forth, Nj. 32; hafa úróa uppi, to shew, Fms. ix. 270; skyldi uppi vera rannsökun, a ransacking was up, i.e. was to take place, Ld. 44. 2. vera uppi, to be 'all up,' at an end; vóru uppi allar örvarnar, Fms. viii. 140; var u. hverr penningr, every penny gone, vi. 299; nú munu uppi sögur þínar, it will be all up with thy stories, 355. 3. þeim er þá stóðu uppi, who were left, Hkr. i. 210; þessir vóru allir uppi (lived) á einn tíma, Ísl. ii. 209: þat man æ uppi meðan Ísland er byggt, Landn. 149, v.l.

uppi-hald, n. [Germ. aufhalt], delay, (mod.)

uppi-skroppa, adj. empty-handed, having nothing left.

uppi-staða, u, f. the weft, Lat. stamen.

uppi-vaðsla, [vaða uppi], in uppivöðslu-maðr, m. a turbulent, noisy man, Eg. 596, 710. uppivöðslu-mikill, adj. quarrelsome, troublesome. Band. 6 new Ed., Fas. ii. 325, Fms. v. 171.

upp-kast, n. a sketching, drawing; þrjú blöð með u., Vm. 23, Pm. 5, 108, 137; gullsmíð, gröpt ok u., Bs. i. 843.

upp-kváma, u, f. a coming up, emerging, Fms. vi. 149.

upp-kveyking, f. a kindling, Mar.

upp-kvöð, f. a calling up, summons. Orkn. 242.

upp-lag, n. an allowance; með yðru lofi ok upplagi, H.E. i. 561; með upplagi ok samþykt húsfrú hans, Dipl. iv. 1. 2. = Germ. auflage, an edition, of books, (mod.)

upp-létti, n. a holding up, ceasing, of rain, Bs. i. 334.

upp-litning, f. a looking up, Greg. 60, 61, Mar.

upp-lítill, adj. small at the upper end, taper-formed. Eg.; see upp-hlutr.

upp-ljóstr, m. = upplost.

upp-lok, n. an unlocking, opening, Hm.

upp-lokning, f. an opening, delivery (lúka upp), Sks. 645, Stj. 170.

upp-lost, n. (ljósta upp), a false rumour, Fms. vi. 240, vii. 310, viii. 293, K.Á. 116.

upp-lostning, f. = upplost, Þorst. Siðu II. 176.

upp-lykt, f. a discharge, payment, B.K. 125; u. fjár. Gþl. 154.

upp-lægr, adj. elevated, Stj. 373, 380.

Upp-lönd, n. pl. Uplands, inland counties: a local name of the eastern inland counties of Norway (Oplandene), Ó.H., Fms. passim: Upplendingar, m. pl. the men from the Uplands: Upplenzkr, adj., passim.

upp-mjór, adj. slim, taper-formed.

upp-nám, n. = Dan. oppe-börsel, a receipt of a fee or the like; vera í uppnámi, to be in receipt of a thing, N.G.L. i. 76, 77; uppnáma-maðr, a receiver of a fee, id. 2. a chess term; tefla í uppnám, to expose a piece so that it can be taken, Sturl. iii. 123; hence the phrase, vera í uppnámi, to be in imminent danger.

upp-numinn, part. taken up into heaven, Mark xvi. 19, passim.

upp-numning, f. [nema], eccl. a being taken up into heaven, assumption, Stj. 241 (of Enoch); u. sællar Máriæ, Mar., Greg. 13; uppnumningar dagr, the Assumption-day, Fms. vi. 353, Mar. 2. gramm. anticipation, Skálda.

upp-næmr, adj.; as a law term, seizable, forfeitable, u. konungi, Gþl. 104, 537; fé uppnæmt konungi, K.Á. 94; þá er bú hans uppnæmt, N.G.L. i. 72; in the phrase, vera u. fyrir e-m, to be helpless, at one's mercy, Fs. 46, Eg. 578, Fms. ii. 151, Orkn. 104.

upp-orpinn, part. = uppnæmr, Fas. iii. 226.

upp-rás, f. a rising up; u. elds, an eruption, Bs. i; sólar u., sunrise, Fms. viii. 346, Stj. 68; u. dags, Mar. 2. a raid, descent (from ships), Korm. 166, Fas. ii. 196, Fms. i. 100, 166, viii. 380. 3. origin; upprás ok æfi þeirra merkismanna, Bs. i. 59, Stj. 44, Skálda 209; brunnr ok u. (source) hita, sólin, MSS. 415. 9; u. alls úfriðar, Fms. viii. 345.

upp-regin, n. pl. the upper-gods, Alm.; see regin.

upp-reising, f. (upp-reisning, Barl. 145), a raising up, reparation, Stj. 632.

upp-reist, f. (upp-reisn, less right, N.G.L. i. 311, and in mod. usage), an uprising, in arms, Orkn. 98, Fms. v. 69, xi. 261; göra u. í móti konungi, Eg. 538, Fms. x. 410; veita u., 399; allir er honum var grunr á at uppreistar var af ván, Eg. 73; með sviklegri u., Sks. 525: mod. rebellion. 2. a rising; fá u., to rise again, Fms. vii. 237, 196; hversu mikla u. staðrinn þyrfti at hafa, ef ..., 299; eiga u. síns máls, Gþl. 15; hljóta skaða en enga u., Eg. 115. 3. the genesis, creation, in the following old COMPDS: uppreistar-drápa, u, f. a poem on the creation; skaltú bæta við Guð er þú hefir svá mjök gengit af trú þinni, vil ek nú at þu yrkir uppreistar drápu, ok bætir svá sál þína, Fms. ii. uppreistar-saga, u, f. the story of Creation, Genesis, Fms. v. 65, Vm. 6; svá sem segir í uppreistar sögu at Guð górði alla hluti í senn, Bs. i. 575, Hom. (St.)

upp-reistr, part. upraised, Pass. 37. 1.

upp-rennandi, part. uprising, of the sun, Hbl.

upp-réttr, adj. upright, in bodily sense; með uppréttum líkam, Sks. 529; sitja u., Eg. 304, 457; standa u., to stand upright.

upp-risa, u, f. a rising up, resurrection, Sks. 579, Fms. viii. 444; líkams u., Greg. 57; andar u., id.; upprisu-dagr, the day of resurrection, Rb. 80, 392, Hom. 52; upprisu tíð, tími, 52, Sks. 43: esp. the Resurrection, passim in mod. eccl. usage, N.T., Pass., Vídal.; upprisu-sálmar, hymns on the Resurrection.

upp-risinn, part. risen, of Christ.

upp-risning, f. = upprisa, Hom. 154.

upp-runi, a, m. [renna], an 'up-running,' growth, origin, Barl. 133, Sks. 136 new Ed., passim in mod. usage. 2. the growing age, youth, Glúm. 335, Fms. xi. 8, 90, Hkr. iii. 175, Þiðr. 127, Trist. 1. uppruna-ligr (uppruna-liga, adv.), adj. original.

upp-ræta, t, to uproot, Stj. 650.

upp-saga, u, f. a 'saying forth,' pronouncing; u. dóma, Sks. 646 B; uppsögu-váttr, Grág. i. 124: esp. a law term, the public recital (segja upplög) of law by the Speaker, in the Icel. alþing, which was to take place partly every year, partly every third year, Grág. i. 11; sem at kveðr í uppsögu, as is said in the Speaker's recital, ii. 37; var þat uppsaga Þorgeirs, at allir menn skyldi vera skírðir á Íslandi, it was Thorgeir's 'saw' (i.e. judgment, sentence) that all men should be Christians, Bs. i. 25.

upp-sala, u, f. a bringing up, vomiting (selja upp).

Upp-salir, m. pl. Upsala, a famous town in Sweden, the residence of the king, and the central seat of the cultus of Odin, see Yngl. S. ch. 5 sqq., Ó.H. ch. 60; Uppsala-auðr, the treasure of U., the public exchequer of the kings of Sweden, Yngl. S. ch. 12, Ó.H. ch. 60; Uppsala-þing, 63, 64; Uppsala-lög, 60.

upp-sát, f. a place where ships are launched, dockyard, Gþl. 116, Fms. ix. 368, Jb. 412, Eg. 185.

upp-sátr, n. = uppsát, Gþl. 116; uppsáts-eyrir, Grág. ii. 402.

upp-setning, f. = uppsát, Jb. 151.

upp-sjá, f. a nickname, Fas. ii. 325.

upp-skár, -ská, -skátt, adj. communicative; görask u. um e-t, Sks. 362; göra e-t uppskátt, to make known, of a secret.

upp-skelldr, part.(?), mounted; uppskellt skaptið með silfri, Eg. 180.

upp-skera, u, f. the 'up-shearing,' harvest, N.T.

upp-skeri, a, m. a shearer, reaper(?), a nickname, Fas. i. 381.

upp-skipan, f., Dan. 'skibe op,' the unloading a ship, Jb. 398.