This is page 403 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

LÝSINGARSKEIÐ -- LÆRING. 403

Fms. ü. 195: kíða lysingar, iv. 151, ix. 46. II. metaph. declara-

tion, publication, Grág. i. 18, Nj. lio, Gþl. 307. 2. the bans of

marriage, K. Á. no, Bs. i. 742. COMPBS: lýsingar-skeið, n. the

time of daybreak, Fms. viii. 337. lýsingar-váttr, in. a witness to n

declaration, a law term, Nj. 233. lýsingar-vætti, n. an attestation

to a ly'sing, Nj. 87.

lýsingr, m. a light-coloured horse; but a light-coloured mare is culled

Jjoska, q. v.

lýsi-staki, a, m. a candlestick, D. N.

lysi-steinn, m. colour for illuminating books, D. I. i. 266.

lýsi-tollr, m. = Ijóstollr, K. Á. 78, 102, 162.

lýski, f. [his], the ' lousy disease, ' phtbiriasis, Stj. 272.

LÝTA, t, [Ijotr], to deform, Skálda 170, Stj. 142. II. metaph.

to blemish; lasta ok lyta, Barl. 184, Stj. 134, Fas. i. 330, ii. 207: to dis-

grace, violate, Stj. 376, 502, 536.

lýti, n. a fault, flaw, deformity, Korm. 18, Grett. 158, Hkr. iii. 64:

metaph. disgrace, Grág. ii. 129. COMPDS: lýta-fullr, adj. full of

faults, Stj. 473. lýta-lauss, adj. faultless, Str. 2.

lýti-ligr, adj. ugly, Sks. 302.

lýzka, u, f. = lýðska.

lÆ, n., dat. lævi, [Ulf. lew = å(þopn-f] and lewian = irapaoiouvai; cp.

A. S. lanva = a traitor) :-- fraud, craft; Ijóða læ, the treason of the

people, Hkr. i. 255 (in a verse). 2 craft, art, skill, Vsp. 18, where

it is spelt lá; önd, óðr, and læ were the three mental gifts of the three

gods who made man. 3. bane; sviga læ, ' sivilch-bane, ' poet, the fire,

Vsp. 52; frið-læ, n breach of peace, Edda (lit.); klungrs læ, a fire, Fms.

vii. 66 (in a verse): a plague, evil, biðja e-m læs, to wish one evil. Hm.

137; hes lausn, a release from evil, O. H. (in a verse); long era 1/fta

] x (pl.), long are the people's woes. Sdm. 2; blanda lopt la'. vi, to poison the

air, Vsp. 29. II. -- -la, the sea, a different word, [Scot, le or lee],

water, liquor; gríðar læ, the ogress sea = the blood, llöfuðl. (but a doubtful

passage): lce-bau. gr, in. the sea circle -- the horizon, sly -- veðr nietouy-

mically, 0. H. 171 (in a verse). COMPDS: lœ-blandinn, part, baleful.

venomous, Gkv. 2. 39. læ-gjarn, adj. guileful, Vsp. 39. læ-

skjarr, adj. guileless, Fms. vii. (in a verse). læ-spjöll, n. pl. balefid

tidings, poet., Darr. (Nj.) læ-styggr, adj. -- laeskiarr, IlalH'rcd. lœ-

trauðr, adj. guileless, Sighvat. lœ-vísi, f. craft, Edda 69: skill, craft,

lævísi allra hluta nemsk með venju, MS. 4. 7. lœvís-liga, adv. art-

fvlly, MS. 4. 6. læ-víss, adj. crafty, as an epithet of Loki, Hym., Ls.,

Edda; hin lævísa kona, Gg. 2: artful, skilful, l;;:víss inaðr, MS. 4. 5.

læða, u, f. a sneaker; tjalla-læða, of fog creeping about the sides of

mountains but leaving the summits clear.

LÆÐASK, d, (qs! lœðask?), to sneak, steal, slink, creep; læoisk kisu

lóra, of a cat, Hallgrim: freq. in mod. usage :-- also, but less, correct, used

as act. with dat., læða e-u, to put stealthily.

læðingr, m. (spelt lcvðingr in Cod. Reg.), [(ram læðask?], the name

of the charmed fetter with which the wolf Fenrir was bound in the

mythical tale, Edda 19.

læfð, f. [lota], a hand's breadth; læfðar brcitt, FIov. 31.

lægð, f. [lágr], a hollow, low place, Nj. 61, Sks. 605, Jjorf. Karl. 420,

Stj. 611, Mag. 146: lowness, Hoin. 8, Stj. 1 73, Bs. ii. 42, Barl. 169.

lægi, n. [from liggja or perh. belter from logn (Iœgi) = / o 7/ n, calm water,

cp. Aim. 23] :-- a berth, anchorage, Aim. 23, Fs. 92, 148, í 51, Fms. i. 157,

vi. 17, 1 20, x. 233, passim: opportunity, ok gaf þeim eigi lu'sri lit ór íirð-

inum, Fbr. 13 new Ed.; hence the mod. sæta lægi, to vjalch an oppor-

tunity. 2. = leg, situation, Sks. 294.

læging, f. a lowering, degradation, Glúm. 337, Fs. 13, Hom. 46, 97.

lægir (qs. lœgir ?), m., poet, the sea, Edda (Gl.), prop, the calm sea;

cp. sílægja and logn.

LÆGJA, ð, [lágr], to lower, let down; lægja segl. Fms. ii. 305;

hofin laegja storma sina, Sks. 221. II. metaph. to humble, bring

down; at læg:a þessa villu, Flkr. i. 102; en drap þá er inoti honum voru,

eða lægði (humbled) þá annan veg, Fms. x. 192; hi'gia sik, to lower,

humble oneself, Hom. 40, 50. III. impers. it i. s lowered, sinks;

nu lægir segl (acc.) þeirra, (3. II. 182; þeir sigldu svú at lönd (acc.) la-gði,

they s a iled so far that the land sank out of sight, Ant. Am. 271; þegar cr

sóüua lægði, when the sun sank, Kb. 172. 2. of a storm, it abates;

þa tók at lægja veðrit (acc.), Nj. 124; en er veðrit t(')k at minka ok Ixgja

brim, Eg. 99; til þess er veðr lægði, 129; en þegar urn várit er sió tók

at lægja, 160. IV. reflex, to get lower; löiul lægjask, t o . '- ink under

the horizon, Orkn. (in a verse) :-- to sink, fall, abate, þ;'i la-gðusk þeir

ok féllu niðr, Fms. x. 324, Sks. 204; af bans tilkviunu lægðisk harkit,

Fms. ix. 414.

lægr, adj., only in compds, gras-'. Tgr (q. v.), or in neut. in the phrase,

eiga laegt (at kirkju), to have a right to be buried, K. þ. K. 18, 34: in

the phrase, var þá lægt viðr, at..., it was on the point of. . . (cp. la

v|ð), Stj. 479.

læki-dómr, ni. [Dan. /ec^ ed om], = l:cki)is-clomr, Bs. ii. 180, Mar.

lækn, f. a cure, = lækninu;; koma til læknar, Hkr. i. IO2, Post. 248;

þeir er vilja lacknar lifa (lyfaV), Hm. 148.

LÆKNA, að, but older læknði, Fms. x. 370; spelt lccnði, whence

kekning, but mod. læknaði :-- to cure, heal, Barl. 9; en Ástríð lekr. ôi

hanu, Fms. x. 370; ktkna súr, Al. 99, Bs., passim in mod. usage.

læknari, a, m. a leech, -- læknir, þórð. 70, Bs. i. 294.

lækning, f. a cure, as also the art of healing, Nj. 154, Sks. II7)

Stj. 625, Hom. 133, Bs. i. 639-643 :-- medicine, góö lækning, Pr. 473;

lækningar kaup, a fee for a cure, N. G. L. i. 67; lækningar lyf, a

medicine, Stj. 272, see lyf; lækuingar bragð, a c;^ re, Fms. viii. 442.

lækninga-maðr, m. a leech, = læknir.

læknir, in. a leech, physician, Sdm. II, Nj. 89, MS. 623, 40, Fas. iii.

644, Hkr. ii. 376, Mar., Stj., Bs. i. 640 sqq., passim. COMPDS: læknis-

domr, in. medicine, Stj. iz6, Bail. 17. læknis-fé, n. a leech's fee,

Gþl. 149. lfc] i'íiis-íiïig's:, m. fbeílcecb-finger, 'digîlnsmedicalis, Stj. 191.

læknis-gras, n. a healing herb, Pr. 470. læknis-hendr, f. pl.

'leech-bands, ' healing hands, Sdm. 4. Fms. v. 40. læknis-lyf, f. a

medicine. 656 B. 11, see lyf.

LÆKR, in. [i. e. lu'kr; Ivar Aasen /o k], the umbilical cord, navel

string, a midwife's term, Stj. 198.

LÆKR, m. (i. e. lockr, -- lorkr, o?gr, því fcgra bykkir hljóða en kfkr,

Ægr, SkúlJa 178), gen. lækjar, dut. with the article Iicknum, Ísl. ii. 37, 9,

340, Fms. vi. 351; pl. l. i:kir, gen. lækja, daî. lækjmn :-- a brook, rivulet,

Edda (Gl.), Nj. 69, 155, 244, Ísl. ii. 339, 340, Bs. i. 196. Dropl. 34,

Lv. 85, Fms. i. 252, 253, vi. 351, Fb. i. 414, passim, esp. in mod. Icek,

in which hrkr is always used instead of the Dan. bæk; bæjar-lækr,

and in many local names, Briúiiî-lækr, Lækjar-bugr, Bs.; Lækjar-

skógr, e!c. COMI-DS: lækjar-duðra, u, f. a bird: see dodka.

lækjar-fall, n. a running brook. Lv. 85. lækjar-far, n. or -far-

vegr, m. the bed of a brook, Korm. 182. lækjar-gil, n. a ghyll with

a brook, Dip!, v. 19. lækjar-ütiS, in. the mouth of a brook, Ld. 250,

Eg. 18;. lækjar-rás, f. a running brook, Stj. 163. lækjar-

spræna, u, f. a little broofc.

læ-megin, see I'. 'mcgin, Stj. 16.

læmingr, m., pl. Ixmiugjar :-- -a loom (bird) =lúmr, Gísl. 67, cp. 155:

metaph. . the phrase, í læmingi, by stealth, Giil. 155: in Vígl. 22 the new

Ed. reads í flevmim;i.

læna, u, f. [Ion], a hollow place, vale.

LÆR, n. . mod. læri, [A. S. lire; Scot, lyre ~-the fleshy parts of the

body; Old Eupl. here -- skin; Dan. la a r] :-- the thigh, the leg above the

knee; \r/i ú lærit ok undan fótinn, Nj. 97, Glúm. 380; taka í mitt her,

Fbr. 53; Icvsti holdit allt at lærinu, Róm. 239; blés upp allan iotiun,

l. rrit tók þá at grata, Grett. 153; l:crit upp at smá-þörtnum, 154 :--of a beast, á l-. rr galtanurn, (ïullj). 15. II. a ham, of meat;

eða tvau hrr hengi, pars ek hafða eitt etið, Ilm. 66; þi; at eitt Ixr hengi

upp, N. G. 1. -. i. 349; lær exans tvau ok báða bógana, Edda 45; lær af

þri'tvetrum oxa, (). 11. L. 60; sjahlan liggjandi ulfr lair urn getr, ne sofandi

inaor sigr, Hm. 57.

LÆRA, o, l UU. laiyan-^oioavictiv; A. S. henian; Old Engl. lere; Engl.

harn -- to teach former! v, and sometimes so used still; Scot, lair or lear;

(). H. G. Icran: Germ. Ichren: Swed. Idra; Dan. l cc re; in all changing

the s into r; the word may be a derivative from lesa (I), to gather; cp.

Eat. legcre, to gather and to read^: I. to teach, with acc. or absol.;

þeirra kenr. ingar lærôu oss, Iloni. (St.): the disciple in acc., læra annan i

stað siiin, K. þ. K. 60; harm la-. rði Ara prest, Hkr. (pref.); hverr sá maðr

er lærir aöra, Gd. 35; harm lt'-t l. cra harm á vígtlrni ok riddara-skap ok.

allshúttar iþróttir, Fms. i. 97: lærðr;ï Liitinu-tungu, K. þ. K. 74; vel la-rðir

til vájnia ok riddara-skaps, Sks. 381; nerna hjarta heyrandans la^risk af

helgnm Anda, Greg. i(j; lærask at e-m, to get information from a per-

son, Karl. 444; cp. lærðr below. II. to learn, in mod. usage

iir this sense onlv, but seems not to occur in old writers, for Fas. ii. 67

is a paper MS., but cp. læra bók, Nd. 18 (a poem of the beginning of the

15th

lærandi, part, a teacher, Stj.

lær-djúpr, adj. deep in lore, a nickname, Bs.

lær-dómr, m. learning, scholarship, Bs. i. 8; harm hatoi luifoingsknp

mikinn ok herdom góðan, 90, passim: of the clergy, as opp. to the laity,

leikdornr, Bs., 11. E. passim. COMPDS: lærdóms-bók, f. a book of learn-

ing, lærdóms-grein, f. fcisnce. lærdóms-maðr, in. a scholar,

Bs. i. 98.

lærðr, part., [cp. Old Engl. lered] , prop. ' taught, ' and then learned, n

scholar; na'inr ok ve! lærðr, Bs. i. í 27, K. fj. K. 154; lærðir menu, opp.

to leikir menu (laymen); lærðr eða kikr, Dipl. ii. 13; in mod. usage = a

scholar; ht'i-lærðr, hi g- h 'earned; ó-!ærðr, unlearned; lítt-lærðr, vel-lærðr,

freq.; see læra (I).

læri-dómr, m. learning, -- lærciómr, Stj. 14, 64.

læri-dóttir, f. a ' lore-daughter, ' female disciple, Stj. 157-

læri-faðir, m. a 'lore-father, ' teacher, master, Sks. 307, 803, Post.:

of the Fathers, eccl.

læri-móðir, f. a 'lore-mother, ' female teacher, Greg. 27.

læri-mær, f. a female disciple, Stj. 158, Greg. 27.

læring, f. teaching, learning, in olden times esp. for holy orders; Jui

seldu honum margir sonu sina til iaTÍngar, ok I(':tu vigja til presta, Ib. 14,

Bs. i. 63; til fóstrs eða kvringar (education) eða farar, Grág. i. 172;