This is page 380 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

380 LEGGJALDI -- LEIÐANGR.

fitted for) fésnúðr ok ferðir en tilstilli um mála-ferli, i. e. that tbou art'

more fitted to be a traveller than a lawyer, Band. 5; öllu því íllu sem

honum var lagit, Fb. i. 215; hón var þeim til ly'ta lagin, she was doomed

to be their destruction, Sol. 11; sem maelt er um þá menn sem injök er sú

íþrótt lagin, Fms. v. 40; þvíat þér mun lagit verða at vera (V i s weirded

for thee, tbou art doomed to be] einvalds konungr yfir öllum Noregi, Fb.

i. 564; þér var lengra lif lagit, a longer life was doomed to thee, Fas. iii.

344; allar spár sögðu, at harm mundi verða lagðr til skaða þeirn, Edda

19: laginn, expert, skilled, disposed, freq. in mod. usage, hann er laginn

fyrir að læra, hann er ekki lund-laginn á það, he has noinclination for

it, whence lægni = skill; thus also, lagaðr from laga (q. v.), vera lagaðr

fyrir e-t, lagaðr fyrir lærdóm, given to learn, of natural gifts. V.

part. pass, lagztr; er hann var lagztr niðr, when be bad laid himself

down, Fas. ii. 345: freq. in mod. usage, hann er lagztr fyrir, lagztr niðr,

and so on.

leggjaldi, a, m. a nickname, Landn., Rm.

LEGGR, m. [Engl. leg] , gen. leggjar, pl. leggir, gen. leggja :-- a leg,

bollotv-bone, of arms and feet, Edda no, Magn. 532, Stj. 458, Fms. iv.

lio, vii. 102; lær-leggr, fót-leggr, of the legs; hand-leggr, arm-leggr (q. v.),

of the arms; hann tekr svá við knútunni, þar fylgdi lcggrinn með, Fas.

i. 67: allit., leggr ok \ibi, leg and joint; lið kalla menn þat er leggir

mætask, Edda 110: phrases, komask á legg, or rísa á legg, to get on one's

legs, grow up from infancy, grow strong, Eg. 171, Fms. xi. 186, Glúm.

344, Bjarn. 4, Grett. 22 new Ed., Hkr. i. 106. II. metaph. the

stem, trunk of a tree, Fas. i. 119, Hkr. i. 71: the s t oc k of an anchor,

Orkn. 362: the shaft of a spear, Slur), i. 63; of a column, Al. 116: of

lineage, ært-leggr, frænd-leggr, lineage. III. a pr. name, Sturl.

COMPDS: leggja-band, n. a garter, Karl. 173. leggja-brot, n.

broken legs, Sturl. i. 121. leggja-knúta, u, f. the condyle of a leg,

MS. 4. 11.

legill, m. [Germ, lägel; Scot, leglin; prob. not from lögr, but through

Germ, or Scot, from Lat. lagena~\ :-- a cask, Stj. 128, 367, 388, Mar. 195,

Sams. 28, freq. in mod. usage.

leg-kaup, n. a burial-fee, payable to a church, Grúg. ii. 388, N. G. L.

i. 346, Bs. i. 812.

leg-orð, n. fornication, seduction, Anecd. 3, Grág. i. 338, passim, leg-

orðs-sök (-sekt), f. a ca s e (fine) of seduction, Nj. 98, Grág. i. 104,

N. G. L. i-49.

legr, n. seduction, N. G. L. i. 350.

leg-ró, f. the rest in bed, Bs. i. 344, Mar. 112.

leg-staðr, m. a burial-place, Eb. 176, K. Á. 70, Fms. iv. 3, Bs. i. 813.

leg-steinn, m. a tombstone, Al. 14, Hkr. i. 122, Fms. viii. 237,

Fagrsk. 3.

leg-stæði, n. = legstaðr, D. N.

leg-söngr, m. the burial service; legsongs kaup, a burial fee, Vm. 47.

leg-titull, m. an epitaph, Al. 14.

LEIÐ, f. [A. S. l a d; Engl. lode or load (in lodestar, loadstone)'] :--

that which leads, a lode, way; riða, fara, leið sína, Fms. vi. 176, Nj.

260, Eg. 359; or gen. leiðar sinnar, Fms. i. 10; ríða leiðar sinnar,

Ísl. ii. 342; inn á leið, inwards, Eg. 81; alla leið, all along, Fb. i.

442; norðan á leið, Eg. 51. 2. a way, road; var honum þar

allt kunnigt fyrir, bæði um leiðir ok manna-deili, Eg. 539; á skóginum

vóru tvennar leiðir ... var sú leiðin skemri, 576; alþýðu-leið, the

high road, 579; þar er leiðir skildi, where the roads parted, id.;

þeir fara sem leiðir leggja, Fb. i. 253. 3. esp. a naut. term, the

course on the sea; þjúð-leið, the highway; inn-leið, the course along the

shore; út-leið, djúp-leið, the outer course; segja leið, to pilot, Bs. i. 484;

whence the Old Engl. lodesman -- pilot. II. metaph. and adverb.

phrases; komr. e-u til leioar, to bring about, Nj. 119, 2:0, Fms. vi.

300; koma e-u á leið, id., i. 51; smia til leiðar, id., vi. 122, vii. 136;

skipask á betri leið, to change to a better way, Eg. 416; á þá leið, thus,

Fms. iv. 252; hverja leið sem, howsoever, Stj. 595: fram ú leið, or á

leið (ram, further, all along; barnit aepði sem áðr á leið fram, Bs. i. 342,

Orkn. 316, Sks. 301: afterwards, for the time to come (fram-leiðis),

Grág. i. 322, Sks. 480: um leið, by the way; um leið og eg kom, mod.:

þegar leið sem, adverb, a s s oo n as, Stj. 94; þegar leið sem hann var

fæddr, 101, 267; þegar um leið, at once, Bad. 157; þá leið, th?/s, Hom.

120: in the same manner, söinu leið, likewise, Grág. ii. 134, Stj. 123;

aðra leið, otherwise. III. a levy -- -leiðangr; biðja leiðar, Hkv.

I. 21; róa leiðina enda gjalda þó leiðvítið, Hom. St. COMPDS: leiðar-

lengd, f. a fixed length, distance, Grág. i. 50, Gpl. 476. leiðar-

lýsing, f. guidance, Stj. 83. leiðar-nesti, n. viands, Fas. iii. 673,

Fms. iii. 98. leiðar-steinn, n. a loadstone; þá höfðu hafsiglingar-

menn engir leiðarstein á Norðrlöndum, Landn. (Hb.) 28, Konr. 29; eptir

himin-tungla gang ok eptir leiðarsteini, id. leiðar-stjarnaj u, f. the

lodestar, Symb. 31, Rb. 464, Fms. x. 112, Mar. leiðar-sund, n.

a street, passage, Fas. ii. 249, Fms. viii. 131. leiðar-vísan, f. gu id-

an ce: the name of an old poem. leiðar-vísir, m. a guide, Ver.

21, Stj. 83, 285, Róm. 236: the name of an old itinerary, Symb. 32.

leiðar-víti, n. (leið III), a fine for default in respect to levy, Fms. i. 87.

LEIÐ, f. [different from the preceding, and akin to if not derived from the A. S. Z, i5a, the name of a double month, June and July, (ærra

and æftera LiSa); it remains in the Engl. L eet = the law court of the

hundred] :-- the L eet, a meeting which in the Ictl. Commonwealth was

held shortly after midsummer, fourteen nights after the dissolution of

the Althing; the Leet was the third and last public meeting (Vár-þing,

Alþingi, Leið); at the Leet the new laws and licences of the past Althing

were published, as also the calendar of the current year, etc. At the

time of the Grágás, 12th and I3th centuries, the Leet was held where

the vár-þing or fjórðungs-þing used to be held, and lasted a day or two

(tveggja nátta Leið, Nj. 168, Fs. 75), and was held in common by all

the three goðar of the quarter (sam-leið). But in the Saga time (loth

century) the Leets appear to have been a kind of county assemblies;

this may be inferred from the records of the Sagas, as also from local

names indicating small county ' Leets/ different from the sam-leið of

the Grágás. For the Grágás, see esp. jbingsk. þ. Kb. ch. 61 (p. in Ed.

1853). P'or the Sagas, Glíirn. ch. 25, Lv. ch. i, 3; líðr mí á sumarit,

ríðr hann til Leiðar ok helgar liana, Band. 9, 10, fiorst. Síðu H. ch. 3, Ld.

ch. 6l, Sturl. iii. 169; the manna-mot, Heiðarv. S. ch. 17, also refers to

a Leet; á leiðum ok lögniútum, Fs. 43; tveggja nátta leið, 75; leið-

mót, Nj. 168, Fs. 75, Lv. 8. Special Leets named, Vöðla-Ieið, Hegranes-

leið, Rd. 292; Ljósvetninga-leið, Nj. 184, Lv. 7, Rd. 292; Eyfirðinga-leið,

Reykdæla-leið, Lv. 7 (þverár-leið, v. 1.); þverár-leið in south-western Icel.,

Sturl. iii. 169. II. local names, Leið-völlr, Leeí-field, Har^. S.

ch. 31; Leið-hólmr, Konn. ch. 9, where also holmganga was held.

jftF After the union with Norway the Icel. Leet remained (see the Jb.),

and was held at intervals down to the 17th century, see Pal Vidal. Skvr.

s. v. leið, pp. 326, 327. COMPDS: Leiðar-dagr, m. the day on which

the Leet was held, Ld. Leiðar-mál, n. the section of law referring to

the Leet, Grág. 1. c. Leiðar-morgunn, m. the L eet morning, Band. 10,

Leiðar-skeið, n. the season of the Leet, the Leet month, Landn. (Hb.)

291; cp. Nj. ch. 87, ' um haustið ... lúka heyverkum. ' Leiðar-völlr,

m. the Leet field, where the Leet is held, K. fj. K. 29.

LEIÐA, d, [A. S. Indian; Engl. to lead; Germ, leiten; Dan. lede] :--

to lead, conduct, lead by the hand; hann tók í hönd henni ok leiddi

hana eina saman, Nj. í 29: of guests, hvergi mun ek leiða þik, segir hón,

ok far mi vel ok heill! Ld. 188; Olafr konungr leiddi Kjartan til skips,

190; allir leiddu hann ofan til sjofar, 655 xvi. B. 2; leiddu Hildiríðar-

synir hann virðuliga brott með gjöfum, Eg. 52; ef hun faer svá út leitt

son sinn, at þat er með þvílíkri stórmensku sem mi leiðir hón hann inn,

O. H. 31; þann skal nt leiða, er maðr vill at aptr komi, a saying, Fær.

IOI; þá leiddi hann Eirik son sinn í hásæti sitt, Fms. i. 18; leiða fram,

Nj. 91: metaph., leiða upp, to drag ashore; ætla þeir at leiða upp skipit

undir houum, to draw it ash or e, Ld. 78; ær þær er þeir telja at leitt

hati dilkana, Gn'ig. i. 417: leiða konu í kirkjn, to church a woman,

N. G. L. i. 384, Vm. 76. II. metaph. phrases, leiða augum

(sjónum), to behold, Hy'm. 13, Sks. 434, Fms. ii. 6, Stj. 719; leiða

hugum, to consider, meditate, Sks. 334, 368 (hug-leiðing); leiða huga

at, to mark, note, 301, Fms. iv. 33 (at-hugi); leiða spurningum at um

e-t, to enquire, 230; leiða getum um e-t, to guess at a thing, Nj. 14,

205; leiða atkvæðum, to declare, Niðrst. 2, Bs. i. 295; leiða ástum,

to love, Hkv. Hjörv. 41, F. b. 206 (in a verse): leiða af e-u, to result

from, Nj. 38, 109, 169, 171, Fms. iii. 210, H. E. i. 497 (af-Ieiðing =

result). 2. gramm. to pronounce; þvíat hann leiddi eigi svá sem

tíðast er, Glúm. 389; opt skipta orða-leiðingar öllu máli, hvárt inn sami

hljóðstafr er leiddr skjótt eða seint, Skálda 171; hann kvaðak Höskuldr

heita, ... Hvárt þótti þór hann seint leiða nafn sitt eðr skjótt '( -- Víst heldr

seint, segir Rafn, þákalla ekhann Haustskuld, Sturl. iii. 216. III.

to bury, lead to the grave; Steinarr leiddi hann uppi í holtunum, Eg. 713,

Karl. 128; hann sá þar hang niikiun, hana spurði hverir þar væri lciddir,

Landn. (App.) 254, 326, Bret. 166, v. 1.

LEIÐA, d, [different from the preceding word, see leiðr below; A. S.

lceddan = lo hate; Engl. loathe] :-- to make a person loathe a thing, with

dat. of the person and acc. of the thing; hafði hann þat í hug sór, at lciða

smá-mönnum at sækja mál á hendr honum, Hrafn. 18; en svá skal leiða

dróttiiis-svikuin, Fms. x. 271; ok leiða svá öðrum at brjóta login, vi. 98;

ok leiðum svá öðrum fníni at svíkja sína herra, Karl. 59; ok 1. honum

svá landráð ok dróttins-svik, Fb. ii. 330. II. reflex., with acc.,

leiðask e-t, to loathe, get tired of; ungr leiddisk cldvelli, Hornklofi;

leiðisk manngi gott ef getr, Hin. 13; krása, þá seðsk hann ok leiðisk

þær, Greg. 28; leiðask andligar krásir, 3; bóndi leiðisk konu sina, Post.

656 A. ii. 15; þá leiðisk þér þá (abhor ye them) sem villu-menn eðr heiðingja,

Bs. i. 105; nú vill sveinn eigi nema ok leiðisk bók, K. þ. K. 56. 2.

irnpers., e-m leiðisk e-ð, to become tired of; mér lciðisk at eiga fyrir

höndum slíkan úfriðar-ágang, Fms. i. 188; ok leiðisk honum bók, Grág.

(Kb.) i. 18; nn leiðisk niünnum her at sitja, Fb. ii. 56: freq. in mod.

usage, niér leiðist, ' it irks me, ' í find the time long.

leiða, u, f. irksomeness, Sks. 325.

leiðangr, m., the r is radical, [akin to leið; early Swed. leihunger; Dan.

leding] , an old Scandin. law term, a levy, esp. by sea, including men, ship,

and money; bjóða lit leiðangri, to levy men and ships for war, Eg. 31;

bjóða út leiðangri at mönnum ok vistum, Fms. ix. 33; bjóða út lcið-