This is page 325 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

JÁORÐ -- JÁTARI. 325

já-orð, n. a 'yea-word,' assent, consent, Fms. vii. 305, Sturl. i. 141.

JÁRN, n., in older spelling earn, Thorodd; járn is a contracted form; the older poët. form is ísarn, which occurs only five times in old poetry, Eb. 26 new Ed. (in a verse of A.D. 981); ísarn gullu, Hornklofi: ísarn-leikr, m. iron play, Haustl.: ísarn-meiðr, m. a blacksmith, Eg. (in a verse); Edda (Gl.) distinguishes between ísarn and járn. The contracted form jarn or earn however occurs even in the oldest poems, (járnviðr, Vsp.), and is dissyllabic in such verses as gunnþings earn-hringar (a verse of the beginning of the 11th century), Skálda (in a verse); but monosyllabic in járn, rhyming with orna, Fms. vii. 35 (in a verse); féksk arnar matr jörnum, Skálda: [Goth. eisarn; A. S. îsen; Engl. iron, still often pronounced iern; O. H. G. îsen; Hel. îsarn; mod. Germ. eisen; Dan. jern; Swed. järn] :-- iron; þú ritaðir earn þar sem ek munda járn ríta, Skálda 164; hagr maðr á tré ok járn, Eg. 4; ór járni, of iron, Nj. 272, passim. 2. in the phrase, bera járn (as an ordeal), to bear iron; sitja til járns, etc., Fms. ix. 280; for references see bera A. III. 1, p. 58. II. in plur. irons, fetters; setja í járn, Fms. ii. 143, xi. 246, 285; sitja í járnum, 287, passim: iron spikes, þar vóru járn á trjám fyrir, vii. 266: iron chains, irons, hann hafði járnum komit fyrir Stokksund, Hkr. ii. 5; iron hinges, lék þar grind á járnum, Fms. v. 331: horse-shoes, either járn or hesta-járn, (mod.): arms, weapons, Edda (Gl.) passim: also in sing., Nj. 193. III. in pr. names, Járn-gerðr, Landn., and Eld-járn, id. COMPDS: járna-far, n. an iron-print, a mark of weapons, Fas. ii. 400: iron-plating on a ship, Orkn. 362. járna-gangr, m. the clash of arms, Fms. xi. 288. járna-lauss, adj. without hinges (a chest), Pm. 6: unshod, of a horse. járna-staðr, m. a mark, print of irons, Hkr. iii. 290. járns-litr, m. iron colour, Stj.

B. In endless COMPDS: járn-auga, n. 'iron-eye,' a nickname, Sturl. iii. 68. járn-band, n. an iron borer, Barl. 179. Járn-barði, a, m. 'Iron-boarder,' name of a battering ram, Ó. T. járn-benda, d, to band, gird, hoop with iron. járn-borg, f. an 'iron castle,' used of a ring of iron-clad ships, Hkv. Hjörv. járn-brandr, m. an iron bar, Niðrst. 106. járn-broddr, m. an iron prod or spike, járn-bundinn, part. iron-bound, of a shield, Karl. 240, 262, 349. járn-burðr, m. iron-bearing, the ordeal of carrying hot iron, mid. Lat. ferrum candens, for references see bera A. III. 1. járn-bútr, m. an iron stump, Þorst, Síðu H. 10: a nickname, Sturl. iii. 217. járn-dragi, a, m. an 'iron-drawer,' magnet, Konr. 33. járn-drepsleggja, u, f. an iron sledge-hammer, Eb. 272. járn-faldinn, part. hooded in mail, Eb. (in a verse). járn-festr, f. an iron bond, Vm. 70, 165, Greg. 54, Fas. iii. 213. járn-fjöturr, m. an iron fetter, Edda 20. járn-fleinn, m. an iron bar, Fas. iii. 125. járn-gaddr, m. an iron goad, Landn. 212, Fb. iii. 300, Bs. i. 820. járn-gerð, f. an iron girdle, Fms. v. 345. járn-glófi, a, m. an iron glove, Edda 15 (of Thor). Járn-glumra, u, f. name of an ogress, Edda (Gl.) járn-góðr, adj. of good iron, Fas. ii. 466. járn-grár, adj. iron-gray, Dipl. iii. 14 (of stuff); in Edda (Ht.) of a coat of mail. járn-greipr, f. pl. = járnglófi, Edda 60, 61. járn-grind, f. an iron grate, Niðrst. 106, Symb. 58. járn-görð, f. iron-forging. járngörðar-maðr, m. a blacksmith, Grett. 129 A. járn-hanki, a, m. an iron hoop, Sd. 191. járn-hattr, m. an iron hat, a kind of helmet, Ann. 1394, D. N. i. 321. Járn-hauss, m. Iron-skull, a nickname, Fær. járn-hespa, u, f. an iron hasp, Fas. iii. 383. járn-hlekkr, m. an iron link, chain. járn-hlið, n. an iron gate, Lil. 61. járn-hosa, u, f. = brynhosa, Þiðr. 169. járn-hólkr, m. an iron tube, Þjal. 8. járn-hringr, m. an iron ring, Hkr. ii. 12 (in a verse), iii. 266, Þiðr. 187: spelt earnhringar, Skálda 164. Járn-hryggr, m. Iron-back, a nickname, Fas. járn-hurð, f. an iron hurdle, door, Fms. i. 104, xi. 74, Þiðr. 169. járn-hvalr, m. a whale found with a harpoon in it, Jb. 108, 312, Js. járn-kambr, m. an iron comb, Fas. iii. 612, Blas. 46. járn-karl, m. an iron hoe, Vm. 177, passim in mod. usage. járn-kertistika, u, f. an iron candlestick, Vm. 34. járn-ketill, m. an iron kettle, Grág. i. 501. járn-kló, f. an iron claw or fang, Ísl. ii. 195. járn-klukka, u, f. an iron bell, Landn. 42. járn-klæddr, part. iron-clad, Hkr. iii. 201. járn-kola, u, f. a small iron lamp, Jm. 31, Vm. 177. járn-krókr, m. an iron crook, Fms. v. 157. járn-kylfa, u, f. an iron club, Fas. iii. 324. járn-lampr, m. an iron lamp, Pm. 126. járn-leikr, m. an iron game, poët. a battle, Höfuðl. 8. járn-ligr, adj. of iron, Lat. ferreus, Stj. 345. járn-litr, m. iron colour. járn-loka, u, f. an iron lock, Fas. iii. 380. járn-lurkr, m. an iron cudgel, Hbl. járn-lykkja, u, f. an iron clasp, Gísl. 88. járn-meiss, m. an iron basket: name of a ship. Nj. 163. járn-mél, n. pl. the iron mouth-piece of a bridle. járn-mikill, adj. of solid iron, Fb. i. 524. járn-milti, n. an iron bar. járn-munnr, m. an iron mouth, poët. of a beak, Lex. Poët. járn-nagli, a, m. an iron nail, Bs. i. 860, passim. járn-nef, n. an iron neb or beak, Fas. iii. 507. járn-nökkvi, a, m. an iron boat, used of a giant seen rowing in a boat of iron, Landn. 78. járn-ofinn, part. iron woven, of a coat of mail, Fas. i. (in a verse). járn-port, n. an iron gate, Stj. 205, járn-rekendr, part. pl. iron chains, barring a strait, Fms. vii. 183, xi. 322: shackles, Sks. 416; þá svaf Petrus bundinn tvennum járnrekendum, Post. 656 C. 11. járn-rending, f. [rönd], an iron brim, Korm. 120. járn-rendr, part. bordered with iron, Korm. 68, Grett. 119 A. járn-saumr, m. iron nails, N. G. L. i. 101. járn-sax, n. an iron cutlass, Lex. Poët. Járn-saxa, u, f. Iron-chopper, name of an ogress, Edda: a nickname, Nj. járn-serkr, m. an iron sark, coat of mail, Lex. Poët. járn-sía, u, f. a red-hot iron bar, Edda 61. Járn-síða, u, f. Ironside, nickname of a mythical warrior king, Ragn. S.; cp. the A. S. king Edmund Ironside: name of an Icel. code of laws (1271-1280), prob. from being cased in iron, Ann. Resen. 1271. járn-skip, n. a ship's model in iron, Pm. 51, 79. Járn-skjöldr, m. Iron-shield, a pr. name, Fb.: as also a nickname, Hdl. járn-skór, m. an iron shoe, Bárð. 179, Edda 56, (of the mythol. shoe of the god Vidar.) jára-slá, f. an iron bar, Fms. i. 129, Gísl. 88, Sks. 631, Fas. i. 415. járn-sleggja, u, f. an iron sledge-hammer, Bs. i. 120, Karl. 338. járn-sleginn, part. mounted with iron. járn-smiðr, m. a blacksmith, Eg. 141, Landn. 118, Fms. vi. 361, Stj. 451: metaph. a black insect, so called as opp. to gullsmiðr, q.v. járn-smíð, f. the forging of iron, Fms. xi. 427. járn-smíði, n. smith's work, Sturl. i. 47. járn-spjót, n. an iron spear, Karl. 365. járn-spöng, f. an iron clasp, Gþl. 105: iron-plating, Fms. ii. 310. járn-stafr, m. an iron staff, Nj. 211, Hkr. i. 229, Landn. (in a verse), járn-stika, u, f. an iron candlestick, Vm. 2, 6, Dipl. iii. 4. járn-stóll, m. an iron chair, Dipl. v. 18, D. N. járn-stólpi, a, m. an iron post, Sks. 631. járn-stúka, u, f. the sleeves of a coat of mail, Sighvat. járn-stöng, f. an iron bar, Bárð. 164. járn-súla, u, f. an iron column, Edda 61, Fb. i. 527. járn-svipa, u, f. an iron lash, Clem. 57, 656 C. 36. járn-teinn, m. an iron prong, Eg. 285, Bs. i. 854: iron wire, Fms. ii. 129, v.l.: an iron fork, Fas. iii. 123. járn-tíund, f. a tax on iron, N. G. L. i. 462. járn-vafinn, part. wound round with iron, Eg. 285, Sturl. i. 63, Krók. járn-varðr, part. mounted with iron, Darr. 2, Stj. 387, Fms. vi. 145. járn-vápn, n. an iron weapon, Fas. ii. 178. járn-viðjar, f. pl. iron withes, iron wire, Fas. iii. 211, Symb. 57, Gullþ. 52. Járn-viðr, m. the Iron Wood, a mythical wood with iron leaves (Vsp. 32), peopled by ogresses, called Járn-viðjur, f. pl., Edda, Eyvind (Yngl. S. ch. 9): also the local name of a wood in Holsten, -- den stora Holstenska skov Isarnhow, der af de Danske oversættes Jarnwith, Nord. Tidskr. for Oldk. i. 272. járn-völr, m. an iron bar, Bev. járn-æðr, f. iron vein, ore, 544. 39. járn-ör, f. an iron shaft, N. G. L. i. 102: also = herör, q.v. (sub herr B, at end).

járna, að, to mount with iron; járnaðir vagnar, wains mounted with iron, Stj.; járnuð kerra, 386; járnaðr skjöldr, Valla L. 213; járnuð hurð, Bær. 15; róðrgöltr með járnuðum múla, Sks. 395: with hinges, járnaðr kistill, kista, D. N. iii. 421, Pr. 413; járna kistu, Rétt. 2. 10, Pm. 120, Vm. 121. II. spec, usages, to put in irons, Fms. xi. 445: to be mailed, 365. 2. to shoe a horse; járna hest, Boll. 346, Fms. viii. 182; hann léði honum hest járnaðan öllum fótum, Sturl. ii. 145; hánn lét sér til ferðarinnar járna tvau hross, Bs. ii. 184; al-járnaðr, shod on all the feet; ílla, vel járnaðr; blóð-járna, to 'blood-shoe,' shoe to the quick: the ancients usually said skúa (to shoe) hest, but járna is the mod. term.

JÁTA, að, or játta, t: it varies between the 1st and 2nd conjugation, the older forms being, pres. játi, játir, as still used in the north of Icel., pret. játti, part. játt; the later, pres. játa, játar, pret. játaði, part. játað: [mid. H. G. jaze] :-- to say yes: I. with dat. or absol. to say yes, assent; allir játtuðu því, Fms. vii. 281; þessu játtar Þrándr, vi. 190; þessu játir hann, Glúm. 360, 361: to acknowledge, confess; játta ek því, at ek hefi ..., Fms. vii. 305; sagði at Erkibiskup hafði því játtað (v.l. jáð), viii. 258; nú játar ek Dróttni, Stj. 174; ef þeir göra iðran játandi þínu nafni, 567; játa Guði, Greg. 20; hann neitaði Guðs nafni en játaði guðuni sínum, Fms. x. 324: to consent, þóat játtat hafi verit, Sks. 776 B; eptir lögum ok því sem þá var játtat, Gþl. 47; játuðu ok samþyktu allir, at ..., id.; ek mun jata (consent) at görask hans eiginkona, Fms. i. 3; þeir beiða þess at Sturla játaði í dóm Jóns Loptssonar um málit, Sturl. i. 105; Dana-konungr játtaði gjöfinni, Fms. x. 84; nú játti jarlinn hváru-tveggja, Kristninni ok vingan konungs, 277; játta e-u undan sér, to yield up, Orkn. 52; játaði biskup upp (yielded up) öllum stöðum, Bs. i. 730: to promise, þann Finninn er hann hafði játt (ját), at ..., Fms. x. 379; mun ek þessu játa fyrir mik ok heimamenn mína, Nj. 162; játtir þú ferðinni, didst thou promise to go? Fms. iii. 72; játa skuldar-stöðum, Ld. 212. II. with acc. of the thing, to acknowledge, confess; játa syndir, Fb. ii. 434, Sks. 129 new Ed., Th. 23, 625. 92: to grant, játtuðu allir þér konungdóm, Fms. vii. 153; Jesús Christr sá er ek trúi á, ok játi með munni, Blas. 41: to yield, give, játa konungi þat alt er hann beiddi, Fms. xi. 224; konungr bað bændr játa sér reiðskjóta, 223; játa sik, to confess one's sins, Bs. i. 121; þann tíma er herra Gyrðr hafði sik til játtat (promised), H. E. i. 528; játta sik undir e-t, to engage oneself, Dipl. ii. 11, Fms. ii. 238. III. reflex., játask undir e-t, to engage oneself to, accept, profess, Nj. 122, Fms. x. 24, xi. 38: to promise, hvárt-tveggja játask öðru til hjúskapar, H. E. i. 247.

játan and játtan, f. confession, Edda ii. 192, H. E. i. 484.

játari, a, m. a confessor, Hom. 147, Bs. i. 48.