This is page 68 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

68 XXX

blána, að, to become black, livid, Nj. 203 (iron in fire); Hkr. i. 103 (of

a plague-stricken corpse), Fms. ii. 42.

BLÁR, adj., fern, blá, neut. blátt, [Scot. b!a, which has the Icel. sense

of dark blue, livid: cp. A. S. bleov; Engl. bine; Germ, blau; Swed. -Dan.

blå: cp. also A. S. bleo = co lour], prop. Lat. lividtis; of the colour of

lead, Snot 231; blár sem Hel, cp. Engl. black as death, Eb. 314, cp. Edda

13; of the livid colour caused by a blow, in the alliterative phrase, blar-

ok blóðugr, Korm. 108; sárir eða lostnir svá blátt eðr rautt sc eptir, Grág.

ii. 13: blár is the colour of mourning, tjalda blám reflum, Fms. xi. 17;

falda blá, to wrap the head in black, Ísl. ii. 351 (in a verse); cp. kolblár,

Blámaðr, etc.; blár logi, a pale ' lowe, ' of a witch's flame, Gullþ. 5: of

cloths; möttull, Nj. 24; kápa, 255; kyrtill, 184; murk, stripes, Ld.

•244. P. metaph. /oo li s h, insipid; cp. bluheimskr; hann er ekki blur

innan, a popular phrase, he is no goose.

blá-rendr, adj. [rönd], blue-striped; braekr, Nj. 184.

BLÁSA, blós, bk'-su, blásit; pres. blæss, [Ulf. blcsan, a redupl. verb;

Germ, blasen; Swed. bla s a; cp. Engl. blow (blast); A. S. blâvan; Lat.

flare. ~] I. to blow, Lat. flare, of the wind; the naut. alliterative

phrase, blásandi byrr, a fresh breeze, Fms. vii. 287; vindrinn blæs og

þú heyrir hans þyt, John iii. 8. 2. act. to blow a trumpet, sound

an alarm, with dat. of the people and the instrument, the act of blow-

ing in acc.; b. lúðri, Fms. vii. 287; var blásinn herblastr, so unded

an alarm, ix. 358; b. liði (troops) til ofanganngu, Orkn. 350, Bret.

46; b. til stefnu, to a meeting, Fms. vii. 286; konungr let b. öllum

niünnum ór bænum, ix. 304; b. til þings, viii. 2IO; til heraðstefnu, ix.

255, v. 1.: absol., þá bað hann b., sound the attack, viii. 403. P. t o

hl ow the bellows; blásíu (imperat.) meir, Landn. 270 (in a verse), Edda

69, 70. Y- '0 welt, cast, the metal in acc.; hann bli's fyrstr manna

rauða á Islandi, ok var hïnn af því kallaðr Rauðabjörii, Landn. 'jï, cp.

Sks. 163; b. gullmalm, Bret. 4; sumir blésu ok steyptu af malmi Guos

Hkneski, Bad. 139; sem af glóanda járni því er ákarliga er blúsit í eldi,

Fms. viii. 8; yxn tveir or eiri blásnir (cast), Bret. 22. S. to swell,

blow tip; lótt sem belgr blásinn, Fms. x. 308. II. to breathe,

Lat. spirare; svá sem andi blxsk af nmnni, Eluc. 4: to blow with the

mouth, hann blés í kross yfir drykk sinum, Fs. 103; bless hann á bá og

sagði, með-takið þeir Heilagan Anda, John xx. 22; b. við, to draw a

deep breath; hón blés við ok svarar, Clem. 50; jarl blés þá við mæðiliga,

Fs. 1O, Magn. 444: to sigh, of a sick man, Gísl. 47; b. halt við, Bjarn.

24: without ' við, ' Sturl. i. 20; b. eitri, eldi (of serpents or dragons), t o

snort, Edda 42; of a horse, Greg. 49. 2. theol. to inspire; Guð

bids sinum auda (dat.) í brjost honum, Fms. i. 142, 199; Guð blés henni

því í brjóst, Stj. 160 (cp. innblástr). 3. b. mod e-m, to conspire

against one, Fms. vii. 164: in the phrase, ' to blow not a hair off one's

head, ' Jarl mælti, at eingi skyldi b. hár af höfði Sveini, no one should dare

to make a hair move on his head, Orkn. 252. III. impers.: 1.

medic, t o ' boulne, ' swell, from sickness, wounds ..., the wound or swollen

limb in acc.; hann svall svá ákafliga, at allan blés kviðinn, Bs. i. 319; sár

Grims varð ilia, ok blés upp fótinn, Dropl. 36, Grett. 153; hann blés

allan, Bs. i. ll6. 2. of land, to be laid bare, stripped of the turf by

wind; hafði blásit hauginn ok lá silfrið bert, Fms. iv. 57. 3. in

supine, and partic. the personal construction reappears; á Ormarsstöðum

þar sem er blásið allt, where all is stripped, barren, Landn. 280; meltorfa

blásin mjök, stripped, barren, Hrafn. 27: medic., hin hægri geirvartan

var blásin upp, 655 xxxii. 10; hans horund var allt blásit, Fas. i. 286,

Rb. 374; syndist fótrinn blásinn ok kolblár, Grett.

blá-saumaðr, part, blue-embroidered, Pm. 12.

blá-silfr, n. bad silver, opp. to skirt silfr; þrim tigum sinna skal b.

vega móti gulli, tiu sinnurn skirt silfr móti gulli, 732. 16: the propor-

tion of bad to pure silver is thus as three to one.

blá-síða, u, f., cp. grásíða, a cognom., Ísl. ii. 52.

blá-stafaðr, adj. blue-striped; segl. b., Fms. x. 345.

blá-stjarna, u, f. the blue star, i. e. Hesperus, Snot 131.

blástr, rs, m., dat. blæstri, blæsti, Hom. 47; pl. biástrar: 1. t o

bla s t, Sks. 213. 2. breath; b. af lopti, Eluc. 19; málit görisk af

blæstrinum, Skálda 170: the blast of a trumpet, Fms. ix. 30: hissing of

serpents, breathing of whales (hvala blástr), Gullþ. 8: blowing a bellows,

Edda 70. 3. medic, swelling, mortification, Nj. 209, Dropl. 36, Bs.

i. 182. COMPDS: blastr-belgri m. a bellows, Karl. 18. blástr-

hol, n. the blow-hole of a whale. blástr-horn (blástrarhorn), n. a

trumpet, horn, 655. 8, Rb. 372. blástr-járn, n. blast iron, c a s t, not

wrought, Gnig. i. 501, Jb. 345. blástr-samr, adj. windy, Sks. 41.

blástr-svalr, adj. co ld blowing, Sks. 41, v. 1.

blá-tönn, f. a cognom. having a blue, black tusk, Fas. ii. 390.

bleðja, að, [blað], prop, to prune, lop trees and plants, Bs. ii. 165,

N. G. L. i. 241: esp. in the metaph. phrase, b. af, to destroy, kill off one

by one; mun hann svá setla at b. hirðina, Fms. ii. 55, vii. 36, Fs. 96.

blegðr, m. [bleyg and blöyg, Ivar Aasen; Germ, pflock; Engl. plug] ,

a plug, Krók. 56, where in pl.

bleik-álóttr, adj., bleikálingr, m., ana bleikála, f. a dun horse with

a dark stripe down the back, Nj. 81, Sturl. ii. 145, Grett. 91.

bleik-hárr, adj. auburn, Hkr. iii. 174, P'ms. vii. 101.