This is page 507 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HAND -- HAND-GIFT 507

on. (a) with dat. (α) in one's possession, charge or keeping :-- Mann sette Ælfgár Leófríces sunu ðane eorldóm on handa, Chr. 1048; P. 177, 4. ¶ on handa habban to have on hand, be engaged in some business :-- Swá hwilce bysiga swá hý on handa hæfdan hý unfulworhte læ-acute;tað ex occupatis manibus quod agebant imperfectum relinquentes, R. Ben. 20, 3. Forlæ-acute;te æ-acute;ghwylc swá hwæt swá hé on handa (handum, R. Ben. 9, 75, 16) hæfde relictis omnibus quelibet fuerint in manibus, 67, 21. (β) said of evil affecting a person :-- For ðáre neóde þe ús nú on handa stent (is now pressing on us), Wlfst. 181, 25. Þá hwíle þe eów unfrið on handa stód, Cht. E. 229, 28. [Cf. wind heom stod on honde þe scaf heom to Irlonde, Laym. 22313.UNCERTAIN ] (b) with acc. (α) into one's possession, charge or keeping :-- Beówulfe ríce on hand gehwearf, B. 2208. (αα) of a pledge :-- Ealle him on hand sealdon (fidem dantes spondent) þ-bar; hí woldon efenwyrhton beón, Chr. 972 ; P. 119, note 13. (β) into one's presence, in one's way :-- Gif þé becume óðres monnes giémeleás feoh on hand si occurreris bovi inimici tui erranti, Ll. Th. i. 54, 10. (γ) wel on hond favourably, prosperously :--Him for ðissere worulde wel on hand eóde things went well with him as regards this world, Hml. S. 23, 14. [Here tuder swiðe wexeð, and wel ðieð, and goþ wel on hond, O. E. Hml. ii. 177, 18.] (δ) on hand gán to submit. (For examples see Dict.). (6) tó. (a) within reach, so that a thing may be held or touched :-- Seó culufre bróhte elebeámes twig án tó handa (columba venit portans ramum olivae), Gen. 1473. Sígan tó handa hálgum rince (cf. extendit manum et apprehensam (columbam) intulit in arcam, Gen. 8, 9), 1463. Heó líðwæ-acute;ge bær hælum tó handa, B. 1983. Hnág ic (the cross) þám secgum tó handa, Kr. 59. Him tó honda fleág fugla cyn (cf. hé him (birds and beasts) andlyfene sealde of his ágenre handa, Guth. Gr. 142, 30), Gú. 888. (b) into the possession, custody, &c., of a person :-- Wæs se hálga stede gehwyrfed ðám cyninge tó handa, C. D. iii. 60, 28. Gif hé bóclanð hæbbe gá UNCERTAIN þ-bar; þám cyninge tó handa, Ll. Th. i. 420, 12. He him tó honda húðe gelæ-acute;deð, Gú. 102. Hærfest tó honda hérbúendum rípa bléda receð (cf. se wæstmbæ-acute;ra hærfest bryngþ rípa bléda, Bt. 39, 13 ; F. 234, 15) remeat pomis gravis autumnus, Met. 29, 62. Gyrnde se cyng ealra þára þegna þe þá eorlas hæfdon, and hí létan hí ealle him tó handa, Chr. 1048; P. 174, 30. Belandod of þám þe se eorl him tó handa gelæ-acute;ten hæfde, 1091; P. 226, 21. Tó handan, 4. (b α) tó handa weorpan. (1) to throw on a person's hands (with the idea of rejection) :-- Gif mon hwelcne ceáp gebygeð and hé onfinde him hwelce unhæ-acute;lo on, þonne weorpe þone ceáp tó handa, Ll. Th. i. 138, 12. (2) to hand over (under compulsion) :-- Gif neát mon gewundige weorpe þ-bar; neát tó honda, Ll. Th. i. 78, 10. (b β) tó hand :-- Búton man ágeáfe Eustatius and his men heom tó hand sceofe, Chr. 1052; P. 175, 13. (c) into subjection, under control :-- Se heafoc weorðeð tó hagostealdes honda gelæ-acute;red, Vy. 92. (d) on behalf of, for the benefit of, in trust for :-- Þæne áð nam Wulfrige se scírigman tó þæs cinges handa (ad opus regis), Cht. Th. 273, 29. Hæfde heó gehealdan þ-bar; cyneríce þrittig wintra hyre suna tó handa, Lch. iii. 432, 3. Man geræ-acute;dde þ-bar; Ælfgifu Hardacnutes módor sæ-acute;te on Winceastre mid þæs cynges húscarlum hyra suna, and heóldan ealle West-Seaxan him tó handa, Chr. 1036; P. 161, 4. Hú seó heord fare þe se bisceop tó Godes handa gehealdan sceall. Ll. Th. ii. 312, 26. (7) under. in subjection, under control or rule :-- Under hand hæ-acute;ðenum déman, Dan. 71. (8) ymb. (a) local, at hand, near, close by :-- Hý (birds) him ymb hond flugon (cf. 888), Gú. 709. (b) temporal, at once, straightway :-- Jam jam embe hand, hrædlíce, somninga, sóna, þæ-acute;rrigte, Germ. 388, 73. v. borh-, here-, irfe-, riht-, spere-hand.

hand also. Add: adv. Just, exactly :-- Dón hand swá gelíce (similiter; swá gelíce, R. Ben. I. 86, 4) þá ðe on fare synd, R. Ben. 78, 9: 105, 7. Sýn eác hand swá gelíce geþreáde þá ðe on þám sylfum cildum mid ungesceáde gehátheortað, 130, 6. [The W. S. version of Mt. 20, 5 (the passage rendered in Anal. Th. 74, 4) translates similiter by þám swá gelíce. ]

hand-æx, e; f. An axe that could be used with one hand, a hatchet :-- Handæx dextralis (dextralis securis genus, idem quod manuaria, Migne. Cf. Spanish destral a small axe or little hatchet), Wrt. Voc. ii. . 140, 1. [v. N. E. D. hand-ax. Icel. hand-öx.]

hand-belle, an; f. A hand-bell :-- Thæ-acute;r synd . . . iiij handbellan and vj hangende bollan (bellan ?), C. D. B. iii. 660, 34. [Icel. hand-bjalla.]

hand-bóc. Add: I. a book containing the order of service for extreme unction, baptism and catechisms ; manuale :-- Mæssepreóst sceal húru habban . . . handbóc, penitentialem, . . . , Ll. Th. ii. 384, 1. II. a hand-book, manual :-- Wé gesetton on þissum enchiridion, þ-bar; ys mannalis on lyden and handbóc on englisc, manega þing ymbe gerímcræft, Angl. viii. 321, 34. [Icel. hand-bók.]

hand-bræ-acute;d, -bréd. Perhaps hand-bred should be read and the quotation be taken to the next word. But in support of hand-bræ-acute;d may be noted the form breð ( = bræ-acute;ð) odor, Wrt. Voc. i. 42, 58, and the phrase gód hande brád. v. hand; VII. Wicklif has handibreede v. N. E. D. handbrede.

hand-bred. Add :-- Handbred vola, Wrt. Voc. i. 283, 15. Of werlicum folman, handbrede uirili uola, An. Ox. 1549. Handbrede palmula, Germ. 399, 462. Ástrehtum handbredum tó heofenlicum rodore, Hml. Th. ii. 138, 10. Úpáwendum handbredum wiþ þæs heofones weard, Hml. S. 26, 118. Fýste, hondbryda (folme, lxxiv, 16), fingras mid þám næglum pugnas, palmas, digitos cum unguibus, Lch. i. lxxi, 6. Hé his handbredu (folmas (-e, v. l.) palmas, Gr. D. 166, 7) ástrehte, wið heofenas weard, Hml. Th. ii. 182, 16. [He his handbreden up to heofene astrehte, Shrn. 15, 24.]

hand-cláþ. Add: [Hire handcloðes and hire bordcloðes ben makede wite, O. E. Hml. ii. 163, 34. A handclothe hoc manutergium, hic towalus, Wülck. Gl. 756, 15.] Cf. hand-hrægl.

hand-cops. Add: -- Sweórcopsas vel handcopsas boias, catenas, Wrt. Voc. ii. 126, 43.

hand-cræft. Add :-- Gif hwylc neód sý tó becýpenne æ-acute;nig þing heora (artifices monasterii) handcræftes, R. Ben. 95, 16. [v. N. E. D. handcraft.]

hand-cræftig. Dele.

hand-cweorn. Add :-- Nime þonne clæ-acute;nne lengtenbere and grinde, on handcwyrna ; nime siþþan mæderan and dríge on handcwyrna, Archiv. lxxxiv. 326 (d).

hand-dæ-acute;d. UNCERTAIN Dele: hand-dæ-acute;da. Add: v. riht-handdæ-acute;da: -handede, v. wóh-handede: hand-fæstan. Dele.

hand-fæstung, -fæstnung, l. hand-fæstnung, and add :-- Handfæstnung mandatum, Wrt. Voc. ii. 58, 58. [v. N. E. D. hand-fastening.]

handfangen(e)-þeóf. The word seems to have the same force as infangeneþeóf (q. v.), which is the usual form in lists similar to those in which it occurs :-- Hámsócn and forsteall, griðbrice and handfangenðeóf, C. D. iv. 233, 9. Handfangeneðeóf, 17: 23: 30.

hand-full. Add: -- Hondful beówes manticum, Wrt. Voc. ii. 113, 52. Handful, 55, 45: 71, 13. 'Horse mete is bere þ-bar; hé ús forgeaf, underfó UNCERTAIN hé gærs.' Þá underféng se hálga þá handfulle, Hml. S. 3, 218. Sé ðe gripa &l-bar; handfulla gæderaþ qui manipulos colliget, Ps. L. 128, 7. Genim þreó handfulla mucwyrte, þreó sealtes. Lch. ii. 38, 10. v. hæ-acute;rfest-handful.

hand-gang. Substitute: Submission, surrender. Cf. on hand gán. v. hand; VIII. 5 b δ :-- Hondgong deditio, Txts. 56, 337. Handgong, Wrt. Voc. ii. 25, 23. Handgang deditio, i. traditio, 139, 66. Freódóm emancipatio, handgang manus impositio (cf. (?) manus impositio reconciliatoria ea est per quam poenitentes haeretici sive excommunicati sanctae ecclesiae reconciliantur, Migne), i. 60, 3. [In the Ormulum hand-gang is used of the laying on of hands by the Apostles (All þiss gæfenn forþ þe posstless þurrh hanndganng upponn alle þa þatt fulluhht unnderrfengenn, 15992), or in confirmation (þurrh fulluht ga þurrh hanndgang att hadedd mannes hande, 13254).] [Cf. Icel. hand-ganga submission to a lord, surrender.]

hand-gemaca, an; m. A close companion :-- Þá hyrdecnapan mid heora handgemacan ymbe þ-bar; wæ-acute;ron, Hml. S. 23, 421. Cf. hand-gesella, -gestealla.

hand-gemæ-acute;ne in the phrase handgemæ-acute;ne beón (cf. Germ. handgemein werden to fight hand lo hand) :-- Ðæ-acute;r unc hwíle wæs handgemæ-acute;ne there for a time it was for the two of us hand-to-hand fighting, B. 2137.

hand-gesella, -gestealla. Add: cf. hand-gemaca, hand-preóst.

hand-geweorc. Add: I. what is made with the hands :-- Þíne godas syndon gyldene and sylfrene . . . getreówleásera manna handgeweorc Hml. S. 14, 21. Handgeweorce manufacta, An. Ox. 3710. I a. of what is made by the Deity :-- Ic beó þín hondgeweorc, Bl. H. 147, 35. Swiðor wile God árian mannum his handgeweorce, Hml. Th. i. 68, 25. His handgeweorc, Adames ofspring, ii. 260, 25 : Ll. Th. i. 304, 21. II. work done by the hands, wort in general :-- Fram næ-acute;nigum eorðlicum handgeweorce næs seó bóc áwriten, Wlfst. 214, 10. His handgeweorc þú bletsadest UNCERTAIN operibus manuum ejus benedixisti, Hml. Th. ii. 448, 30. II a. of the operations of the Deity :-- He UNCERTAIN (Adam) wæs gehíwad þurh Godes handgeweorc, Angl. xi. 1, 10. v. hand-weorc.

hand-gewrit. [The reference for the last passage is Hml. Th. i. 448, 14.] I. handwriting, autograph, signature (cf. N. E. D. hand-writ) :-- Sóðne geleáfan hé wæs andettende and mid his handgewrite (cum subscriptione sua) getrymede, Bd. 5, 19; Sch. 667, 9. II. a document in a person's own handwriting :-- ' Þá deóflu habbað him on hande mín ágen handgewryt' . . . Cóm se deófol . . . þá cwæð se hálga wer, ' Wé clypiað tó ðám Hæ-acute;lende . . . oð þ-bar; þú þ-bar; handgewryt ágife'. . . Æfter fyrste feól þ-bar; ylce gewryt of þæ-acute;re lyfte . . . Se biscop áxode one cnapan gif hé oncneówe þ-bar; gewryt. Hé cwæð, ' Ic oncnáwe þás cartar, UNCERTAIN þis ic sylf áwrát', Hml. S. 3, 423-457. Drihten sende his ágen handgewrit on Ses UNCERTAIN Petrus heáhaltare . . . Ðá wæs þæt gewrit áwriten mid gyldenum stafum, Wlfst. 212, 3.

hand-gift. Add: -- Næs þæ-acute;r gefremed firen æt giftum, ac þæ-acute;r Hálig Gást handgift sealde. [The passage seems based on Mt. i. 20: Noli timere accipere Mariam conjugem tuam; quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est. The Holy Ghost, as it were in the place of husband, makes the gift (q. v.) which is required before marriage can take place.] Cf. hand-leán.