This is page 474 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

474 GLÆDNES--GLEÁWCEASTER-SCÍR

1277: 1035. II. of ready mind, having a mind that prompts to quick action. Cf. glædlíce; II:--Hé flýhð yfla gehwylc . . . glædmód gyrneð (is quick to desire) þæt hé gódra mæ-acute;st dæ-acute;da gefremme, Ph. 462. III. of gentle mind, having kindly thoughts:--Eóde þá fromlíce fæ-acute;mnan tó spræ-acute;ce . . . þæ-acute;r hé glædmód geonge wiste wíc weardian (cf. the later prose version: Affrican hire feader feng on earst feire on to lokin &yogh;ef he mahte wið eani luue speden, Juliana, 11, 13), Jul. 91.

glædnes. Add: I. the state or feeling of being glad. v. glæd; I. 1:--Syndon eahta heálice mægnu . . . glædnes (laetitia, cf. Hml. S. 16, 345) and ánræ-acute;dnys (the opposites of unrótnys and ásolcennys), Wlfst. 69, 1 Þ-bar;te glædnise (gaudium) mín in iúch sié, Jn. L. 15, 11. Hí gesíðodon tó Críste . . . fram eallum costnungum tó ealre glædnysse from all temptations to joy, Hml. A. 26, 42. Mið ege and mið micle glædnise, Mt. L. 28, 8. Fore gladnise prae gaudio, 13, 44. Unródtnis iúero gecerred bið in glædnise, Jn. L. 16, 20. I a. gladness on account of something. v. glæd; I. 4:--Wíf ðín beres ðé suno. . . . And bið gefeá ðé and glædnise (gaudium tibi et exultatio), Lk. R. L. 1, 14. Ðis for ðon glædnise mín gefylled is hoc ergo gaudium meum impletum est, Jn. L. 3, 29. II. a pleasurable condition, state of happiness:--Glædnys ludus, Germ. 398, 64. Geong in glædnisse hláferdes ðínes, Mt. L. 25, 23. On xxvii and on xxviii nihta þ-bar; tácnað ealne gefeán, and ealle angnysse and uneáðnysse smyltnysse and glædnesse gehátað, Lch. iii. 156, 14. III. alacrity, cheerful readiness. Cf. glædlíce; II:--Gode man sceal dón mid glædnysse æ-acute;fre þá betstan behát, Hml. A. 35, 272. Þá Godes þegnas mid glædnysse efston, ástræhton heora swuran tó slæge for Críste, Hml. S. 28, 70. IV. kindness, gentleness, favourable consideration, favour. v. glæd; I. 3:--His glednes hilaritas eius (sicut ros super herbam, ita et hilaritas eius (sc. regis)), Kent. Gl. 688. Mycel glædnysse on him wæs humilitatem in corde praeferebat. Guth. Gr. 170, 175.

glæd-scipe. Add:--Þæt wé magon cuman tó þám eásterlican dæge þe aa byð mid fullum glædscipe and wynsumnysse and écere blisse, Angl. viii. 323, 40. [v. N. E. D. gladship.]

glæ-acute;m. Add: [v. N. E. D. gleam.]

glæppe, an; f. Buck-bean(?):--Þás wyrta . . . bisceopwyrt and glæppe and ribbe and gearwe, Lch. iii. 292, 5. Æ-acute;lcre namcúþre wyrte dæ-acute;l bútan glappan ánon, i. 398, 9. Cf. On glæppan felda, C. D. ii. 411, 20: iii. 227, 34. An gleppan felda, ii. 74, 3. [Glapthorne occurs several times as a place-name in Latin charters.]

glær, es; n. Substitute: glær, es; m. Amber:--Smilting vel glær electrum, Wrt. Voc. i. 34, 66. Glær succinum, 286, 68. Glæres sucini, An. Ox. 1074: sucine, Wrt. Voc. ii. 77, 26. Glaeres sucini, 121, 63. Glæsas (glæras?) sucina (sucinum est electrum arboris, i. resina), Germ. 397, 21. [O. H. Ger. clases electri. Cf. Tacitus: 'Succinum quod ipsi glesum vocant,' and Pliny: 'A Germanis appellari glessum . . . et a nostris unam insularum ob id glessariam appellatam.']

glæs, es; n. Add:--Án wurðlic weorc of glæse and of golde, Hml. S. 5, 252. Hwylce þinc gelæ-acute;dst þú ús? Mæstlingc, æ-acute;r and tin, swefel and glæs (vitrum), Coll. M. 27, 11. Hafa gebrocen glæs geara gegrunden . . . sóna swá se wyrm þæs onbirigð, þonne swilt hé, Lch. ii. 114, 16. Cnúa glæs tó dúste, dó huniges teár on, lácna þ-bar; dolg mid, 128, 4.

glæs, es; m. A glass vessel. (1) a glass for drinking:--Hé sende him glæs fulne wínes misit ei calicem uini, Bd. 5, 5; Sch. 572, 7. (2) a cupping-glass:--Teóh mid glæse on þá sculdru, Lch. ii. 262, 5. Hwílum þú teóh mid glæse oððe mid horne blód of þám sáran stówum, Lch. ii. 280, 23: 200, 13. Læ-acute;t him blód þus; sete glæs on oððe horn, and teó þ-bar; blód út, 232, 25: 206, 23.

glæsen. Add:--Beó æ-acute;lc calic geworht of myldendum antimbre, gilden oððe seolfren, glæsen oððe tinen; ne beó he ná hyrnen, ne húru treówen, Ll. Th. ii. 384, 7. Þ-bar; glæsene fæt vas vitreum, Gr. D. 104, 28: 103, 13. Ele in ánum glæsenum fæte, 159, 9. Glæsene leóhtfatu, 49, 21. [v. N. E. D. glassen. O. L. Ger. glesín.]

glæsen-eáge; adj. Grey-eyed:--Glæseneáge glaucus, Wrt. Voc. ii. 42, 24. [Cf. glasen as an epithet of eyes; instances are given in N. E. D. under glassen. O. L. Ger. glesen-ógi glaucus. Cf. O. H. Ger. glas-augi si visus tactus fuerit in oculo ita ut quasi vitrum remaneat.]

glæs-fæt. Add: (1) a flask, bottle:--Bebeád Benedictus þ-bar; hí út áwurpon þ-bar; ilce glæsfæt (ampulla vitrea) in þám wæs gesewen sum dæ-acute;l eles . . . þá þ-bar; útáworpene glæsfæt (vas vitreum) cóm in þá stánas, Gr. D. 159, 20-27. Gedó þreó pund on glæsfæt wel micel, gedó wínes tó v sestras, Lch. ii. 252, 8. (2) a drinking-glass:--Þ-bar; glæsfæt on þám wæs se wólberenda drync gehæfd, Gr. D. 104, 30. Gedó on glæsfæt, and þonne mid hláfe lapa on and nytta; ge þeáh þú mid cuclere þ-bar; súpe, þæt hylpþ, Lch. ii. 184, 23. (3) a lamp:--Hú Bonnosus þ-bar; tóbrokene glæsfæt geedstaðelode . . . Hé hóf upp glæsene leóhtfatu . . . þá feóll án of his handum, þ-bar; hit wearð tóbrocen, Gr. D. 49, 18.

glæs-gegot, es; n. What is made of molten glass:--Templ of ísernum geweorcum and of æ-acute;renum (of glæsgegotum, v. l.) geworht templum aereo et ferreo opere constructum, Nar. 37, 23 (v. note, p. 78).

glæterian. Add:--Of glæteriendum híwe beorhtmeð flaua (auri) specie splendescit, An. Ox. 532: Wrt. Voc. ii. 149, 20.

glæterung, e; f. Glittering, brilliance, bright light:--On glæterunga in matutino, Ps. Rdr. 48, 15.

glappe. v. glæppe.

glasin?:--Baista, &g-long;. ( = graece) glasin (printed glaisin, Wrt. Voc. ii. 125, 3), Wülck. Gl. 192, 3. See Angl. xxxiii. 137 for a Celtic origin of the word.

gleáw. Add:--Gléu sagax, Wrt. Voc. ii. 119, 47. Gleáwe cati, An. Ox. 56, 117. Wísra &l-bar; gleáwra augustior, Germ. 399, 28. Swá swá þá gleáwestan desertissimi, Wrt. Voc. ii. 28, 54. I. of physical sight, of the eye, sharp, gleg:--Him ádimmiað þá eágan þe æ-acute;r wæ-acute;ron beorhte and gleáwe on gesihðe, Wlfst. 147, 31. II. of mental vision. (1) quick to discern, of quick intelligence, clever:--Hwá is nú ðæ-acute;ra ðe gesceádwís sié, and tó ðæ-acute;m gleáw sié ðæt hé swelces hwæt tócnáwan cunne, ðætte nyte ðætte . . .?, Past. 411, 26. Ne eom ic déma (dóma?) gleáw, wís for weorude, Hy. 4, 81. Gleáwum úþwitum gymnosophistis, An. Ox. 3095. Þurh gleáwe glígmen per gymnosophistas, 39. Him þá gleáwestan on wera þreáte wordum mæ-acute;ldon, El. 536. (1 a) where the seat of intelligence is given. (α) in gen.:--Hié gemétton módes gleáwne, An. 143. (β) with prep.:--Melchisedech gleáw in gæ-acute;ste, Cri. 139. (1 b) where mode of expressing intelligence is given. (α) in gen.:--Þonces gleáw, Ph. 144: An. 557. Hygeþances gleáw, 818. (β) in dat. (inst.):--Searoþoncum gleáw, wordum wísfæst, Rä. 36, 13. ¶ as epithet of the mind:--Gleáwes sagacis (animi), An. Ox. 3109. Þú mé ongeáte gleáwe móde cognovisti me, Ps. Th. 138, 1. Gleáw sagax (ingenium), An. Ox. 3213. Glæ-acute;w, 7, 234. (2) clever in a special department, skilled in an art, pursuit, having knowledge of a subject:--Gleáw gnarus (culter vineae), An. Ox. 8, 143. Se gleáwa argutus (poeta, Ald. 137, 9), Wrt. Voc. ii. 89, 4. (2 a) with gen., skilled in the use or practice of, having good knowledge of:--Fród wita . . . snottor ár . . . wordhord onwreáh, beorn bóca gleaw, Mód. 4: El. 1212. Rece, gif þú cunne, wís, worda gleáw, Rä. 33, 14. Sum bið meáres gleáw, wiccræfta wís one knows all about horses, Crä. 69. Gleáw módes cræfta, 32. Wísfæstne wer, wordes gleáwne (skilled in speech), An. 1650. Hí sumne gemétað gydda gleáwne (a connoisseur of song), Víd. 139. (2 b) with prep., skilled in, clever at:--Wæs hé wel gleáw on huntunge, Hml. S. 30, 16. Ic geseah swefen and ic ne mæg nánne man findan þe mé secge hwæt hit behealde; ic gehírde secgan þæt þú wæ-acute;re gleáw þæ-acute;ron (quae audivi te sapientissime conjicere), Gen. 41, 15. (3) quick to see the proper course of action or conduct, discreet, sagacious, prudent:--Gleá wíf uxor prudens, Kent. Gl. 693. Ongitan sceal gleáw hæle hú gæstlic bið, Wand. 73: Jul. 131. Seó gleáwe, Jud. 171. Ofer feónd míne gleáwne (prudentem) mé dydes, Ps. Srt. 118, 98. Se cyning him ceóse sumne wísne man and glæ-acute;wne (virum sapientem et industrium), Gen. 41, 33. ¶ as epithet of the mind:--Ælc gleáw mód behealt hwelcne ende hí habbaþ rerum exitus prudentia metitur, Bt. 7, 2; F. 18, 23. Dó mé wegas wíse þæt ic wite gearwe on hwylcne ic gange gleáwe móde, Ps. Th. 142, 9. (3 a) prudent of or in mind, in thought. Cf. (1 a), (1 b):--Him mæg wís sefa wyrda gehwylce gemetigian, gif hé bið módes gleáw, Sal. 439. Gleáw on móde, Gen. 2373. Judith, gleáw on geþonce, Jud. 13: El. 807. (4) good. Cf. gleáwe; III:--For þan þú eart se gooda, gleáw on gesyhðe þára háligra þe þínne held curan quoniam bonum est nomen tuum ante conspectum sanctorum tuorum, Ps. Th. 51, 8. God mín and gleáw hældend Deus meus et salutaris meus, 61, 6. Hé (Abraham) is gód and gleáw, Gen. 2657. Hé gleáw ne wæs, réðe and ræ-acute;dleás, Dan. 176. Ic andette Drihtne . . . ðám gleáwan forðan ic hine gódne wát confitemini Domino, quoniam bonus, Ps. Th. 105, 1. Ic andette . . . þám gódan Gode, ic hine gleáwne wát confitemini Domino, quoniam bonus, 117, 1: 53, 3. For his þæt gleáwe folc coram populo suo, 67, 8. III. of things. (1) of that which is done with skill:--Ic níwne cantic Gode, gleáwne singe, Ps. Th. 143, 10. On þæ-acute;re glæ-acute;westan sagacissima, i. argutissimo (serie), An. Ox. 9, 9. (2) of non-material objects, characterized by skill or prudence:--Gleáw sollers (sapientia), Wrt. Voc. ii. 91, 42. Gleáwum sollerti (praescientia), An. Ox. 5200. Þone þe ræ-acute;dgeþeaht þurh gleáwe mihte georne cúðe, El. 1163. Swá bebeád Godes æ-acute;rendgást gleáwan spræ-acute;ce, Gen. 2296. Þurh Júdithe gleáwe láre, Jud. 334. (3) good:--Þú wæ-acute;re mé on geoguðe hyht gleáw Domine, spes mea a juventute mea, Ps. Th. 70, 4. Þæt hí gleáwne hiht tó Gode hæfdan ut ponant in Deo spem suam, 77, 9. Him gangað ongeán gleáwe cræftas, mildheortnesse mód and mihte sóð, 84, 9. Byð sægd his lof gleáwast and mæ-acute;rust annuntietur laus ejus, 101, 19. [O. H. Ger. glau perspectus, prudens, ingeniosus, diligens.] v. cræft-, ferhþ-, fore-, freá- (fræ-acute;-), hreþer-, hyge-, mód-, steor-, un-, word-gleáw.

Gleáw-ceaster. Add:--Gleáwanceaster (Gleáw-, -cestre, v. ll.), Chr. 577; P. 18, 32. Of Gleáweceastre, 918; P. 98, 18: 941; P. 110, 8: C. D. v. 140, 9. Intó Gléweceaster, iii. 208, 25; Chr. 918; Th. 193, 18. Of Gleáwcestre, 1043; P. 163, 32: 1052; P. 175, 6. Tó Gléwcestre, 1053; P. 182, 38. ¶ Latin forms:--In uicecomitatu Gloecestre, C. D. iv. 172, 20. In Gloecestria, 254, 9. Tota ciuitas Gloucestriae, vi. 180, 17.

Gleáwceaster-scír, e; f. Gloucestershire:--Intó Gleáwecesterscýre,