This is page 473 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GÍTA--GLÆD-MOD 473

lofe, and hé cóm and slyhð cymbalan, Gr. D. 62, 19. Næs ðeós eorðe besmiten þá géta beornes blóde, Met. 8, 33. III. in interrogative sentences:--Hwæðer sæ-acute; þá gýta dæ-acute;l æ-acute;nigne eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1453. IV. 1. Cf. gít; IV. 1:--Þá þing þe ic hér tó gíta geþeóde ea quae subjungo, Gr. D. 42, 18. IV. 2. Cf. gít; IV. 2:--Se Wísdóm gól gyd æfter spelle, song sóðcwida sumne þá géta, Met. 7, 3. V. with idea of incompleteness. Cf. gít; VI. 2:--Hé þá gíta feorron adhuc longe positus, Gr. D. 36, 15. VI. with comparatives. Cf. gít; VII:--Þás þeófas willað ríxian gýta (accented in MS.) swíðor þonne hig æ-acute;r dydon, Ll. Th. i. 238, 23.

gíta, an; m. v. á-gíta.

gitan. Add:--Oð ðæt hé mid dæ-acute;dbóte forgifennesse gite (cf. R. Ben. 49, 9 which has begyte) usque dum satisfactione veniam consequatur, R. Ben. I. 56, 15.

gítan, gétan; p. te To destroy:--Méces ecgum gétan, B. 2940. v. á-gítan.

-gitel, -gitelness. v. for-, ofer-gitel, -gitelness: -giten. v. for&dash-uncertain;giten: -gitenness. v. on-gitenness.

giþ-corn. Add:--Giðcorn herba munda, Wrt. Voc. i. 30, 60. Giþcorn citocacia, 31, 45. [Spurgia spurge, guþcorn (? printed guweorn), 140, 32 (middle of 13th cent.). Cf. O. H. Ger. getto lolium. For giþ cf. Lat. git(i), gith(i) name of a plant. v. N. E. D. gith. See also Lch. ii. 248, 2: Gitte hátte súþerne wyrt.]

giþ-rife. Add:--Lassar vel æsdre gyþrife, Wrt. Voc. ii. 54, 25.

-giting. v. for-giting: gitness. v. ofer-, on-gitness.

gítsere. Add: giétsere, gídsere:--Gítsere avarus vel cupidus, Wrt. Voc. i. 47, 48. Gýtsere avarus, 76, 7. Ðæt se gítsere (gídsere, v. l.), him on geheápige ðá byrðenne eorðlica æ-acute;hta, Past. 329, 20: 331, 7. Giétsere (gídsere, v. l.), 341, 6. Ne ðá ðiófas, ne ðá giétseras neque fures, neque avari, 401, 28. Þá gítseras (gýtseras, v. l.), Ll. Th. i. 420, 1. v. feoh-, weoruld-gítsere.

gítsian. Add: giétsian, gídsian. (1) with gen.:--Ðonne hié gítsiað ealdordómes, Past. 63, 16. Gítsiað (gídsiað, v. l.), 335, 8. Giétsiað (gídsiað, v. l.), 299, 10. Ðæt hié ðissa eorðlicena góda tó suíðe ne giétsien (gítsien, v. l.), 263, 10. Ðæt wé his ne gítseden (gídsoden, v. l.), 33, 18. Giétsian (gítsian, v. l.) and reáfian, 341, 4. Giétsiende (gídsiende, v. l.), 61, 11. (2) with dat.:--Reáflácum gýtsian rapinas concupiscere, Ps. Spl. 61, 10. v. ge-gítsian.

gítsiend-ness, e; f. Avarice:--Ðá deóflican eahta leahtras . . . gítsiendnes (avaritia), Wlfst. 188, 36.

gítsung. Add: giétsung, gídsung:--Gídsung, gítsung appetitus, Txts. 41, 184. Gítsung, Wrt. Voc. i. 287, 68: ii. 8, 61. Se þridda leahter is auaritia, þ-bar; is seó yfele gítsung (gýttsung, v. l.), Hml. S. 16, 280. Radix omnium malorum est cupiditas gítsung is wyrtruma æ-acute;ghwylces yfeles, Wlfst. 69, 9. For ðæ-acute;re gewilnunga woruldgielpes and giétsunga (gídsunge, v. l.), Past. 157, 2. Gítsunge philargiria, Wrt. Voc. ii. 96, 67: An. Ox. 7, 226. Ðiófento, gítsunge (gítsungas, L.) furta, auaritiae, Mk. R. 7, 22. Deóflice dæ-acute;da . . . on gítsungan and on gífernessan, Ll. Th. i. 310, 17. v. deófol-, feoh-, náwiht-, unriht-, weorold-gítsung.

giúluling July:--Giúluling quintus (mensis), Wrt. Voc. ii. 118, 48. Cf. Quintilis, iulius, Corp. Gl. H. 100, 53. Quintilis in honorem Iuli Caesaris Iulius vocatur, Bede De Templ. Rat. c. xii.

giw. l. gíw, and add: giú, gíg:--Giú gripem, giú griphus, Wrt. Voc. ii. 41, 3-4. Gíg gripem, 110, 1. Geówes hé hafað fiðeru and griffus fét, Sal. 264.

giwian. Add:--Giowað (giuiað, giueð, giuað, L.) petit, petierit, Lk. R. 11, 10-12. Giuias, Mt. L. 7, 9. Giuiað postulat, Rtl. 92, 32 Giueð petit, Mt. L. 5, 42. Ué giugað poscimus, Rtl. 52, 10. Gié giuigas petieritis, 21, 22. Gé giowigas (giuað, L.), Jn. R. 16, 26: Mk. R. (L.) 11, 24. Giowigas (giwigeð, L.), 10, 28. Giwas, Mt. L. 20, 22. Giuað petunt, Lk. L. 12, 48. Giwude, Mt. L. 20, 20. Giuede, Mk. L. 15, 43. Giuede, Lk. L. 23, 52. Giowias (giuiað, L.) petite, R. 11, 9. Giowigas (giuað, L.), Jn. R. 16, 24. Ic giowade (giude, L.) &l-bar; giowigia (giuge, L.) walde exigissem, Lk. R. 19, 23. Giwigende postulante, Lk. p. 9, 13: poscenti, Jn. p. 6, 17. Giwende petendum, Lk. p. 7, 4. Giowendum (giuendum, L.) petentibus, Lk. R. 11, 13. Giugiende petenti, Lk. L. 6, 30. v. ge-giwian.

glade(?); adv. Joyously, gladly:--Hié of þám grimman gryre glade treddedon, Dan. 439. Hí fore góddædum glade blissiað, Cri. 1287. [Glade here might be n. pl. of glæd.]

gladian. Add: I. intrans. (1) to be bright, shine, gleam (of polished metal):--On him gladiað gomelra láfe, B. 2036. (2) to be glad, rejoice:--Hwílon heó besárgað hyre líchoman sárnissa, hwílon heó gladað on gódum gelimpum, Hml. S. 1, 221. (2 a) to rejoice in something possessed:--Februarius and Martius gladiað on fífum, Angl. viii. 302, 1. II. trans. (1) to make glad. (a) of physical effect, to make of cheerful appearance:--Ðæt hé gleadie onsiéne in ele ut exhiberet faciem in oleo, Ps. Srt. 103, 15. (b) of mental effect, to gladden, cheer:--Þ-bar; hí widuwan and steópcild georne gladian, Ll. Th. i. 326, 26. (2) to please:--Þá þe mid clæ-acute;nnysse him gecwémað on lífe and mid gódum weorcum hine gladiað nú, Hml. A. 15, 54. Utan gladian georne God, Wlfst. 112, 12. (3) to make gentle, soften, appease:--Mildode mansuescit, gladode mitigat, Germ. 399, 436. Gladode demulcet, pro demulcebat (mentem . . . nec blandimentorum lenitas demulcet, Ald. 40, 36), An. Ox. 3004. v. ge-gladian.

gladung, e; f. I. rejoicing, an expressing of gladness. Cf. gladian; I. 2:--Mid heora handum wyrcende sealmas singaþ, swylce hý heora geswinc mid godcundre gladunge (divino celeumate. Cf. celeuma sæ-acute;leóþ, Wrt. Voc. ii. 22, 24: celeuma, i. leta cantatio, 130, 19: celeuma cantus nautarum quem in prosperis praesertim concinnebant, Ducange) gefremmen, R. Ben. 137, 15. II. a gladdening, cheering. Cf. gladian; II. 1 b:--Ne bið þæ-acute;r árfæstnys ne sibb ne hopa ne æ-acute;nig gladung, flýhð se frófur áweg nec pax nec pietas immo spes nulla quietis flentibus arrideret, fugiunt solatia cuncta (v. ge-gladian; I. 1 b), Wlfst. 139, 13. III. an appeasing. v. gladian; II. 3:--Gladunge placationem, Ps. L. 48, 8. [v. N. E. D. gladding.] v. ge-gladung.

glæd; n. Add: [v. N. E. D. glad; sb.]

glæd; adj. Add: I. of living things, cheerful, joyous, lively:--Glæd alacer, Ælfc. Gr. Z. 44, 8: ludibundus, Germ. 397, 409. (1) of cheerful disposition:--Swíðe glæd on móde, Ælfc. T. Grn. 16, 41. Þæ-acute;r ic (a woodpecker) glado sitte, Rä. 25, 7. Ðone gladan giefan hilarem datorem, Past. 323, 12. On óðre wísan sint tó manianne ðá gladan (laeti. Cf. ðá blíðan, 14), on óðre ðá unrótan (tristes), 187, 12. Hé heóld þenden lifde glæde Scyldingas, B. 58. (2) cheerful in appearance:--Hé wearð glæd on his ansýne hilari facie, Guth. Gr. 108, 27. (3) well-disposed, kindly, gentle; placatus, placabilis, placidus:--Glæd bið se Godes sunu gif þú gnorn þrowast and þé sylfum démst aeternus fuerit placidus te vindice judex, Dóm. L. 86. Críst, eádiges mæ-acute;denes glæd hálgum bénum Christe, beatae Virginis placatus sanctis precibus, Hy. S. 119, 8. Gladum suna Fródan, B. 2025. Ic mínne can glædne Hróðulf, þæt hé þá geogoðe wile árum healdan, 1181: 863. Ðæt wé ðone Hæ-acute;lend hæbben ús glædne, and hé ús gewissige and úrne eard gehealde and æfter geendunge ðæt éce líf ús forgife ut nos Deum placatum rectorem habere queamus, C. D. iii. 60, 8. (3 a) well-disposed towards (wiþ):--Mín Drihten hine gedó glædne wið eów Deus meus faciat vobis eum placabilem, Gen. 43, 14. (4) glad on account of a particular circumstance. (a) the circumstance given in the context:--Heródes geséne ðone Hæ-acute;lend glæd wæs Herodes uiso Iesu gauisus est, Lk. L. R. 23, 8. Se middangeard bið glaedde (gaudebit), Jn. L. 16, 20. Glæde uéron gauisi sunt, 20, 20. (b) with prep.:--Hé bið glæd (gaudet) fore stefne ðæs brýdgumes, Jn. L. 3, 29. Þ-bar; folc wæs glæd on allum ðæ-acute;m wundrum populus gaudebat in universis quae fiebant, Lk. L. 13, 17. Monigo in ácennisse his biðon glæde, Lk. L. R. 1, 14. (c) with clause:--Him mæg beón þe glædre his heorte þe hé sum þing hér of undergyte, Angl. viii. 317, 39. II. of things. (1) of thoughts, looks, expressing gladness:--Hí gesáwon hine habban glædne andwlitan, Hml. Th. i. 72, 27. Him Godes engel þurh glædne geþonc þá wísan onwráh, Cri. 315. (2) of a place, suggestive of gladness, delightful:--In þám gladan hám in that home of pure delight, Ph. 593. (3) mild, gentle:--Beón dagas blíþe and glæde nihta sint dies laeti placideque noctes, Hy. S. 143, 12. v. æ-acute;r-, mód-, un-glæd.

glæ-acute;dan to cause to slip or totter. A compound form, á-glæ-acute;dan, seems to be concealed in the gloss:--Labefacare agledd&e-hook;go, Txts. 111, 9. Cf. O. Sax. biglédda labefactat, Gall. 23.

glædene. Substitute: glædene, an; f. Gladdon:--Glaedine, gladinae, gledinae scilla, Txts. 95, 1815. Glædene gladiolum, Wrt. Voc. i. 30, 49: ii. 42, 30: scilla, 68, 58: 286, 38: scilla et gladiola, 69, 5. Lappatium docce, i. gledene, i. carix, gladiolum secgg, Wülck. Gl. 297, 25-26. Þás wyrte þe man bulbis scillitici and óðrum naman glædene nemneð, Lch. i. 144, 22. Gladiolum and óþrum naman glædene, 182, 14. Hand fulle secges and glædenan, ii. 356, 1. Wyl secg and glædenan neoðewearde, iii. 20, 4. [From Latin?]

glædlic. Add: I. kindly, gentle. v. glæd; I. 3:--Tunge glætlic treów lífes lingua placabilis lignum uitae, Scint. 78, 10. II. of a thing, delightful. Cf. glæd; II. 2, 3:--Glædlicne drenc delectabilem potum, Scint. 13, 12. v. un-glædlic.

glædlíce. Add: I. with feelings of gladness, cheerfully, joyously:--Manna gehwylc tó weorðunge his Drihtne dó tó góde þæs þe hé mæge wordes and dæ-acute;de glædlíce (hilariter) æ-acute;fre, Ll. Th. i. 424, 22. Wé tódæ-acute;lað þá dagas þurh seofon, and swá glædlíce wé becumað tó þám andgite swá myceles gerénes, Angl. viii. 302, 39. II. of ready, willing action, cheerfully, with alacrity:--Þ-bar; Crístes lofu neádwíse wé gelæ-acute;stan glædlíce (alacriter), Hy. S. 120, 11: Wlfst. 73, 22. v. un-glædlíce.

glæd-man; adj. Take here from glæd in Dict.:--Glædman hilaris, Wrt. Voc. i. 50, 67. Glædman Hróþgár, B. 367. [Kluge suggests that man is cognate with Gothic muns. v. E. S. xx. 335.]

glæd-mód. I. having glad thoughts, cheerful, joyous. (1) of permanent disposition. v. glæd; I. 1:--Sé þe wæ-acute;re hohmód, weorðe sé glædmód, Wlfst. 72, 8. (2) of an occasional frame of mind. Cf. glæd; I. 4. (a) of joy caused by temporal conditions:--Þæ-acute;r beorn monig glædmód, wlonc and wíngál wíghyrstum scán, Ruin. 34. Eádhréðige mægð . . . glædmóde gegán hæfdon tó þám wealgeate, Jud. 140. (b) of spiritual joy, with gladsome mind:--Se biscop glædmód códe gumena þreáte God hergendra, El. 1096. Biseah tó heofona ríce glædmód, Gú.