This is page 444 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

444 GE-WÆXEN -- GE-WEALD

sæ-acute;d ðára worda ðonne sió mildheortnes ðæs láreówes geðwæ-acute;nð ðá breóst ðæs hiérendes. For ðæ-acute;m is niéddearf ðæ-acute;m reccere ðæt hé mæge óðerra monna inngeðonc giendgeótan and gewæterian (infundere), Past. 137, 10. (3) to water land :-- Ásende Drihten rénscúras and gewæterode þá eorðan, Hml. S. 14, 177. (4) to pour water on material :-- Hé hét gewæterian ealne þone wudu ait: 'Fundite super ligna,' Hml. S. 18, 125.

ge-wæxen. v. ge-weaxan: ge-wahsan. v. ge-wascan: ge-walcud. v. ge-wealcian: ge-wana, an; m. A lack. Substitute: ge-wana; adj. Lacking, v. wana; adj. I.

ge-wand, es; n. I. a turning aside, shrinking, hesitation :-- Hé Godes þá gecorenan búton gewande getúcude eall swá hé wolde, Hml. S. 23, 15. Hí búton gewande sóna in tó þám ciningce eódon, 142. Ic eów bidde þ-bar; gé búton gewande dón swá ic eów bebeode, 161. II. fear of a person :-- Þæt hý for ðæ-acute;re sceame and for gewande þára þe him on lóciað gebeterede sýn ut visi ab omnibus vel pro ipsa verecundia sua emendentur, R. Ben. 68, 18. v. wandian.

ge-wane, An. Ox. 5047. v. ge-wanian: ge-wanhálian. v. wan-hálian.

ge-wanian. Add :-- Gewonede dempsit, Wrt. Voc. ii. 27, 54. Gewanude vel gelytlade deminute, 138, 67. (1) the object material :-- Geónet spéd bið gewanad substantia festinata minuetur, Kent. Gl. 441. Gewane[dum] locca fexe dempta cincinnorum cesari&e-hook;, An. Ox. 5047. Gewanedum dempta, Wrt. Voc. ii. 27, 55. (2) the object non-material. (a) to lessen in extent, degree :-- Hié sint tó manianne ðæt hié nó hiera fæsten ne gewanigen admonendi sunt, ut abstinentiam suam sine imminutione custodiant, Past. 315, 9. Hit dereð ðæt sió sibb ne sié gewanod betwux ðæ-acute;m yfelum est noxium, si unitas non desit mails, 361, 10. Hé wénþ þæt his gesæ-acute;lþa sién oþþe suíþe gewanode oððe mid ealle forlorene, Bt. 11, 1; F. 32, 23. (b) to lessen in worth, make inferior, degrade, depreciate :-- Ðonne gewaniað hié ðone hád and gewemmað superioris loci meritum diminuunt, Past. 413, 2. Se æht ðára gódra weorca, ðe hé æ-acute;r beeóde, bið gewanod aestimatio anteacta minuitur, 133, 23; Bt. 13; F. 38, 28: 35, 4; F. 162, 29. Gewanedum effeta (voluntate). An. Ox. 8, 280. (3) of wrongful diminution by encroachment, infringement, &c., or by withholding what should be given :-- Ic geeácnode tó ðæ-acute;re æ-acute;rran sylene ... nán ðæ-acute;ra cyninga þe cumað æfter mé mid unrihte ðiss ne áwende oððe gewanige, C. D. iii. 61, 25. Gyf hé ðisne minne sundorfreóls gewanige oððe gelytlige si quis hoc nostrum privilegium minuent vel dempserit, 350, 16. Wé forhealdað æ-acute;ghwæ-acute;r Godes gerihta, and ne dear man gewanian on hæ-acute;ðenum þeódum æ-acute;nig þæ-acute;ra þinga þe gedwolgodon tó lácum betæ-acute;ht bið, Wlfst. 157, 15.

ge-wara. v. ceaster-gewara: ge-wardod. Dele, and see ge-warenian: ge-ware. v. ceaster-geware.

ge-warenian. Take here ge-warnian, ge-wearnian in Dict., and add: I. to warn a person, put on guard :-- Críst gewarnode his apostolas þysum wordum: 'Vigilate ...,' Hml. A. 49, 4. Hét hé áwritan hú hine gewarnode Mardocheus, 95, 125. þ-bar; hé sí gewarnod fram him ut videatur ab ipso, R. Ben. I. 76, 7. Ðurh þæt wyrð mæ-acute;st manna beswicen þe hý ne beóð swá wel gewarnode æ-acute;r swá hý beðorfton. Lá! hwæt is se man on lífe búton ... hé æ-acute;r gewarnod þe bet sý, þæt hé þonne ðurh deófol beswicen ne wyrðe, Wlfst, 101, 16-21. I a. to warn a person against something :-- Folc wið synna gewarnian, Ll. Th. ii. 326, 42. II. used reflexively, to be on one's guard, take heed :-- Hí swícað þám preóste búton hé hine gewarnige, Angl. viii. 333, 2. Ic eów warnige ... þ-bar; gé eów gewarnion, and geornlíce gýmon hwæ-acute;r se móna beó, 329, 20. II a. to be on one's guard against something :-- Æ-acute;lc gleáw mód hit gewarenaþ wiþ heora þreáunga, Bt. 7, 2; F. 18, 24. Hé on ðæt lond faran wolde. Ac hié þá landleóde wið þ-bar; gewarnedon, and him mid firde angeán fóran, Ors. 3, 7; S. 116, 21. III. to ward off something :-- Fultum tó gewearnienne and tó wiðscúfanne swá réþre hergunge praesidium ad euitandas uel repellendas tam feras inruptiones, Bd. 1, 14; Sch. 39, 18.

ge-warian. Substitute: I. to warn, put on guard :-- Bisceopas þe godcunde heorde gewarian and bewerian scylan mid wislican láran, Ll. Th. ii. 310, 30: 326, 17. Búton hé æ-acute;r gewarad (gewarnod, v. l.) sý, Wlfst, 101, 20: 273, 20. II. to protect. Cf. ge-werian :-- Wara gewarod tutela protectum, An. Ox. 2616.

ge-warnian. v. ge-warenian: ge-waru. v. ceaster-gewaru.

ge-wascan. Add :-- Genim þás wyrte ... and gewæsc hý wel mid ecede, Lch. i. 104, 2. Mid wætere gewæsc, 204, 19. Niman hí him bréc of hrægelhús; eft swá hý ham cumen, betæ-acute;can him gewoxene (-wahsene, v. l.) femuralia de vestiario accipiant; revertentes lota ibi restituant, R. Ben. 91, 10.

ge-wealc. Add :-- þ-bar; gewealc þára ýða hwaðerode mid windum, Ap. Th. 11, 1. [Cf. Icel. válk rolling, tossing; worry.] v. ráp-gewealc (?).

ge-wealcan. Add: I. to roll together, press together :-- Heorotes horn gebærned tó ahsan, gegniden on mortere, and þonne ásift and mid hunige gewealcen tó snæ-acute;dum, Lch. ii. 238, 2. [O. H. Ger. ge-walchen concretus: cf. walchare compressor.] II. to pass :-- Gewealcon emensus (cf. emenso oferférde, áurnenum, Wrt. Voc. ii. 29, 33, 34), Germ. 400, 471.

ge-wealcian; pp. od To curl with a curling-iron :-- Gewalcudum calamistratis, An. Ox. 26, 69. v. wealc-spinel.

ge-weald. Add: The plural is sometimes used with force of singular. I. power. (1) control over that which is moved, v. wealdan; I :-- Hé nætþ his fóta geweald þ-bar; hé mæge gán, Bt. 36, 4; F. 178, 13. (2) control in respect to movement, action, &c., over that which moves itself (a person, an emotion, &c. v. wealdan; II) :-- Ic onbúgan ne mót of þæs gewealde þe mé wegas tæ-acute;cneð, Rä. 4, 16. Cniht oð þ-bar; he sig .xv. winter eald sig hé on his fæder gewealdum (in potestate sit patris sui), Ll. Th. ii. 152, 13. ¶ with gen. of person controlled :-- Hí þæt wín drincende wæ-acute;ron, oð hí heora selfra lytel geweald hæfdon, Ors. 2, 4; S. 76, 18. Gif þá gesæ-acute;lþa þurh hié selfe heora selfra geweald áhton, Bt. 16, 3; F. 56, 9. (2 a) where control is against the will of the controlled: e.g. slavery :-- Hwilc gefreólseþ þé nú of úrum gewealde?, Bl. H. 243, 9. Hér is fæ-acute;mne (Hagar) on gewealde (cf. Sarai hæfde áne þínene, Gen. 16, 1), Gen. 2227. Hí héton læ-acute;dan út weras tó gewealde, 2457. Earme men gesealde fremdum tó gewealde, Wlfst. 158, 13. Hé hié mid hungre on his geweald geniédde, Ors. 4, 10; S. 196, 26. Hé wæs on þæ-acute;re cwéne gewealdum, El. 610. Hí (devils) habbaþ manega sáula on heora gewaldum, Bl. H. 47, 7. ¶ with gen. of person controlled :-- Hé (David) his (Saul) wel geweald áhte, Past. 37, 5. (3) power of protection :-- Sé þe Godes útlagan ofer þone ándagan þe se cyngc sette hæbbe on gewealde, Ll. Th. i. 350, 2. Hé him ágeaf wíf tó gewealde, Gen. 1867. Hæfde Gúðláces gæ-acute;st in gewealdum módig mundbora, Gú. 666. (4) power of one in authority, rule, dominion, sway. v. wealdan; III :-- Þam is wuldor and geweald, Bl. H. 249, 23. Ealra heáhfædera mægen hé (St. John) oferstígeþ on þæ-acute;m apostolican gewealde, 167, 24. Brytland him wæs on gewealde, Chr. 1086; P. 220, 22. Hé gerád eal Norþhymbra land him tó gewealde, 946; P. 112, 4. Hé Maníge on his geweald gesætte, 1099; P. 235, 3. Sé þe dómes geweald áge the judge, Ll. Th. i. 376, 18: Kr. 107. Eádmund cyning geeóde eal Norþhymbra land him tó gewealdan (-wealde, v. l.), 944; P. 110, 31. Þá dyde hé him þá rícu tó gewealdon, Ors. 3, 7; S. 114, 29. Seó circe bád under hæ-acute;ðenra hyrda gewealdum, Cri. 705. ¶ with gen. of what is ruled :-- Tó þám ðe ðænne áh mynstres geweald, Cht. E. 236, 5. (4 a) a dominion :-- þ-bar; eall crísten folc mínra gewealda sóðe sibbe healde, Ll. Lbmn. 216, 1. (5) power over a thing, place, possession, command, mastery, v. wealdan; IV :-- Hé þá clúsan on his gewealde hæfde angustias occupatas emuniit, Ors. 3, 7; S. 114, 28. Inc sceal sealt wæter wunian on gewealde, Gen. 199. þ-bar; weorþ on úrum gewealde habban, Bl. H. 101, 10. Hit his yldran læ-acute;fdan þám tó gewealde þe hý wel úðan, Ll. Th. i. 184, 3. Ágan heofon tó gewalde to have heaven at command, Sat. 415. Here bróhte Israéla gestreón in his æ-acute;hte geweald, Dan. 757. ¶ with gen. of thing, place :-- Sum man áhte geweald ealles ðæs splottes, Hml. S. 23, 415. Þá Deniscan áhton wælstówe gewald, Chr. 837; P. 62, 32. Þæt hié ánforléten heofonríces geweald, Gen. 694. Nóe and his suna landes geweald áhtan, Wlfst. 10, 16. (6) power to determine what one does (of intentional or voluntary action, v. gewealdes; I: wealdan; V) :-- þ-bar; hit næ-acute;fre næs náðer ne his gewile ne his geweald it was neither his desire nor his intention, Ll. Th. i. 418, 12. Ne bið swylc monnes geweald that is not within a man's power to determine, Vy. 14. Gif hine mon tió gewealdes on þæ-acute;re dæ-acute;de if he be accused of intention in the deed, Ll. Th. i. 84, 15. Ðonne hí forlétað hiora willes and hiora gewealdes ðá gód ðe hi getiohchod æfdon tó dónne, Past. 445, 6. Ðæt gesuinc hié him selfe ðurh hira ágena scylda hira ágnes gewealdes him on getióð, 239, 5. (7) power to determine what another does (where another's action is dependent upon oneself, v. ge-wealdes; II) :-- Ic bidde nú, gif hwá þás bóc áwrítan wylle, þ-bar; hé hig gerihte wel be þæ-acute;re bysne; for þan þe ic náh geweald (I cannot help it) þeáh þe hig hwá tó woge bringe þurh lease wríteras, Ælfc. Gen. Thw. 4, 28. Nú gé habbað gehýred hwæt eów tó dónne is ... gif gé of þysum dóð wé nagon geweald, Ll. Th. ii. 362, 19. (7 a) with clause :-- Æ-acute;lc tiónd áge geweald swá hwæþer hé wille swá wæter swá ísen it depends upon the accuser whether the ordeal be by water or iron, Ll. Th. i. 296, 3. (8) power that brings something to pass, is the cause or source of something, v. wealdan; VI :-- Hwæþer hit nú ðínes gewealdes sié þ-bar; se hærfest sié swá welig on wæstmum et an tua in aestivos fructus intumescit ubertas, Bt. 14, 1; F. 40, 27. Gif se anweald his ágenes gewealdes gód wæ-acute;re, 16, 3; F. 54, 23. For hwý ætwíte gé eówerre wyrde þ-bar; hió nán geweald náh, 39, 1; F. 210, 26. Hit gesæ-acute;leþ ... hwílum þurh wífes geweald, hwílum þurh weres, Bl. H. 195, 5. (9) power to do. v. wealdan; VII :-- Ic hæbbe geweald micel tó gyrwanne gódlecran stól, Gen. 280. Hetend hildenæ-acute;dran þurh fingra geweald forð onsendan, El. 120. II. an implement that controls (lit. or fig.), a bridle :-- On gewealde ceacan heora gewríð in camo maxillas eorum constringe, Ps. Srt. 31, 12. Hé his sylfes willan geliðode in him sylfum þæ-acute;re blisse geweald sponte sibi laetitiae frena laxabat, Gr. D. 203, 26. III. covering, protection (?) :-- Tó ofsettenne giuæld heáfdes ad deponendam comam capitis, Rtl. 96, 5: 30. Nacode swá hé hí æ-acute;rest gemétte búton gewealdan þæs tóslitenan rægeles þe hé hire æ-acute;r tó wearp, Hml. S. 23 b, 792. IV. take here ge-weald pudenda, in Dict., and add :-- Geweald inguen,