This is page 423 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-SWÍGUNG -- GE-SYNDRIAN 423

swustur sunu consobrinus, Wrt. Voc. ii. 14, 73. Gesuigran, gesuirgion, gisuirgian consobrinus, Txts. 53, 530. Cf. ge-swegra [ge-swegra and ge-swigra seem an-stem and jan-stem of same root. See Kl. Nom. Stam. 14.]

ge-swígung, e ; f. Silence, refraining from speech, v. ge-swígan; 1. 2 :-- Gegearwien wé úra sáula clæ-acute;nnesse mid geþyldmódnesse and geswígunge ðonne us man on ðweorh tó sprece, Nap. 33, 13.

ge-swimman; pp. -swummen To swim :-- þá hié hæfdon feórðan dæ-acute;l þæ-acute;re eá geswummen jam quartam fluminis partem natauerant, Nar.

10, 31.

ge-swin. Add: v. swin[n].

ge-swinc. Take here ge-swincg in Dict., and add: I. with respect to action , labour of body or mind, toil, hard work: -- Ðæ-acute;r wæs suíðe suíðlic gesuinc, and ðæ-acute;r wæs micel swát ágoten multo labore sudatum est, Past. 269, 12. Hú hefig ðæt twiefalde gesuinc (duplicitatis labor) bið . . . óðer is ðára gesuinca (geswinga, v. l.) ðæt hí simle séceað endeleáse ládunga . . . Hé gewérgað his heortan mid ðý geswince . . . 'Ðæt gesuinc (labor) hira ágenra welena hié geðrycð', Past. 239, 4-15. Ys þ-bar; fordyslic geswinc þ-bar; gé winnaþ tó ðon þ-bar; gé wilniaþ eówerne hlísan tó gebræ-acute;danne, Bt. 18, 1; F. 62, 17. Ne forlæ-acute;te hé þá æ-acute;scan . . . and wé þonne him his geswinces geþancedon, Ll. Th. i. 234, 27. On ídelan geswince, Bt. 19; F. 68, 27. Oferfohten bútan æ-acute;lcum geswince, Past. 279, 2. Ic nát hú nyt ic beó, bútan þæt ic mín geswinc ámirre, Ors. 4, 13; S. 212, 26. þ-bar; is sió án ræst eallra firra geswinca haec requies laborum, Bt. 34, 8; F. 144, 27. Mid ðám gesuincium (-swincum, v. l.) gódra weorca studiorum sublimium vigore, Past. 283, 16. Qn dyslicum gesuincum stulto labore, 131, 14. Geswinceum, Gr. D. 6, 30. Geswincum, Hml. Th. ii. 82, 23. Ia. of agricultural labour :-- Hé ðá eorðan áseów . . . Hé his geswinces breác, Hml. Th. ii. 144, 23. Hæig-werde gebyreð þ-bar; man his geswinces leán gecnáwe, Ll. Th. i. 440, 12. Bydele gebyreð sum landstycce for his geswince, 8. II. with respect to suffering, travail, trouble, hardship, tribulation :-- Ðyncð him gesuinc ðæt hé bið bútan. woroldgesuincium laborem deputant, si in terrenis negotiis non laborant, Past. 129, 1. Ne beheóld hit nán. þing seó scipfyrding búton folces geswinc, feós spilling, and heora feónda forðbylding, Chr. 999; P. 133, 10. Hé geendode his dagas æfter mycclum geswince and earfoðnissum his lífes, 1016 ; P. 148, 17 : Bl. H. 59, 25. Eþelíce búton æ-acute;lcum geswince, Bt. 35, 4 ; F. 162, 2. pæt hí leornigen ðone cræft geþylde on þám langan geswince, 39, 11; F. 228, 26. Men heafdon mycel geswinc þæs geáres. Chr. 1085; P. 216, 4. Gif hié geðenceað ðára gesæ-acute;lða ðe him ungeendode æfter ðám geswincum becuman sculon, ðonne ðyncað him ðý leóhtran ðá geswinc ðe ofergán sculon (leve fit quod transeundo laboratur), Past. 407, 31. Se wind strongra geswinca oððe se rén ungemetlices ymbhogan, Bt. 12; F. 36, 18. On ðæ-acute;m gesuincium (-swincum, v. l. ) in tribulatione, Past. 267, 22. On ðæ-acute;m gesuincum in adversis, 35, 7. Efnðrowiende on hira gesuincum sympathetic in their troubles, 97, 21. II a. of physical weariness :-- Hæbbe hé þás wyrte mid him, ðonne ne ongyt hé ná micel tó geswynce (-swince, v. l.) þæs sí ðes, Lch. i. 106, 7. v. weorold&dash-uncertain;geswinc.

ge-swincan. I. to labour, toil :-- Ic wundrige hwí swá mænige wíse men swá swíþe geswuncen mid ðæ-acute;re spræ-acute;ce and swá litel gewis funden, Bt. 41, 4; F. 250, 20. II. to labour under, be afflicted with :-- þonne se ufera dæ-acute;l þæs líchoman on æ-acute;nigum sáre oððe on earfeþum geswince, Lch. i. 332, 9. v. un-geswuncen.

ge-swincfull. Substitute: I. of persons, (1) laborious, industrious. v. ge-swinc ; I. :-- Mæ-acute;den scamfæst, geswincful, clæ-acute;ne, Lch. iii. 192, 2 : 23. Þæs hádes men þe hwýlum wæ-acute;ron geswincfulleste on godcundan þeówdóme, þá ne swincaþ á swíðe ymbe æ-acute;nige þearfe, Ll. Th. ii. 322, 20. (2) full of trouble, that has to contend with difficulties, that endures hardships. Cf. ge-swinc; III :-- Cild ácenned gímeleás, geswincful (or under (3)?) on forman ylde (cf. hé bið þrowere, 156, 27 : both passages refer to one born on the tenth day of the moon), Lch. iii. 188, 19. Hé bið geswincfull (or under (1) ?) on his lífe (cf. cild ácenned (on the 24th day) winnende, 194, 27), 158, 13. (3) causing trouble, troublesome :-- Gif hié yfele sint ðonne sint hié þé pleólicran and geswincfulran (Fox prints geswicnefulran, but Sedgefield gives only ge&dash-uncertain;swincfulran) gehæfd þonne genæfd si vitiosi moribus sunt, perniciosa damns sarcina, Bt. 14, 1; F. 42, 22 note. II. of action, (1) that involves labour, laborious, toilsome, difficult :-- Hit bið swíðe geswincful ðæt mon æ-acute;lcne mon scyle onsundrum læ-acute;ran, hit is ðeáh earfoðre ealle ætsomne tó læ-acute;ranne cum valde laboriosum sit unumquemque instruere, longe tamen laboriosius est auditores innumeros uno eodemque tempore instruere, Past. 453, 10. Geswincfulnyss nys menn forlæ-acute;tan his, ac swýþe geswincful ys forlæ-acute;tan hine sylfne laboriosum non est homini relinquere sua, sed ualde laboriosum esi relinquere semetipsum, Scint. 60, 12. Geswincfulles gewinnes laboriosi certaminis, An. Ox. 1115. (2) that requires effort, energy, &c. , active (not contemplative) :-- Ðás twá geswustru hæfdon getácnunge ðises andweardan lífes and ð æs écan . . . Æ-acute;gðer líf is herigendlic, ac þæt án is swá ðeáh geswincful, Hml. Th. ii. 442, 34. Geswincfulre practicae, i. actualis (conversations), geswincful

actualem, An. Ox. 994, 996. III. of condition, in which trouble is experienced, of great distress :-- cúð is gehwilcum menn þæt þis líf is geswincful and on swáte wunað, Hml. S. 34, 142. [Ðis wæs swíðe geswincfull gear and byrstfull on eorðwæstman, Chr. 1116; P. 246, 33.] v. ofer-geswincfull.

ge-swincfulnys. Add: Labour, difficulty, trouble: -- Geswincfulnyss nys menn forlæ-acute;tan his it is no trouble to a man to leave his things, Scint. 60, ii. v. ge-swincfull; II. I.

ge-swinclic; adj. That requires labour, laborious, hard (of work) :-- Bebeád Drihten eów þæt gé healdan þone Sunnandæg fram æ-acute;lcum geswinclicum worce (non facies omne opus in eo), Wlfst. 294, 18.

ge-swincness, e; f. Tribulation, trouble, trial :-- On mínre geswinc&dash-uncertain;nysse (tribulatione) ic þé tó clypige, Guth. 28, 23. Sé þe manigfealdlice geswincnysse and earfoðnysse dreógeð qui suffért temptationem, 12, 6. Geswincnyssa &l-bar; gedréfednyssa tribulationes, Ps. L. 24, 17. Of eallum geswincnyssum, 22.

ge-swing. Add: swing, v. hand-, sweord-geswing.

ge-swingan. In last passage l. ge-swingdon, and add: [weak forms occur in Lind.] :-- Geswuing uapulabit, Lk. L. 12, 48. Æfter ðon gesuingeð hiá (geswungen bið, R. ) postquam flagellauerint, 18, 33. Gesuuingde (giswicte (=-swencte? cf. ge-swencan ; 1. 3; or-swingde?), R. ) vapulabit, 12, 47. Geswungen flagellato, Kent. Gl. 713: tortus, An. Ox. 46, 48: cesum, i. percussum, 10.

ge-swip a scourge. Dele: ge-swip cunning. Dele, and see next word.

ge-swipor (-er); adj. Cunning, crafty :-- Hé geswiperum (-swippre, v. l.) múðe (ore astuto) wrehte. Bd. 2, 9; Sch. 146, 24. [Cf. O. H. Ger. swephar, swef(f)ar(i) astutus, callidus.]

ge-swipore; adv. Cunningly, craftily :-- Hí fácen geswipere syredan astute cogitaverunt consilium, Ps. Th. 82, 3. [Cf. O. H. Ger. swepharo.]

ge-swiporlíce. Add: The MS. has geswiworlice. [Cf. O. H. Ger. swepharlíh pernix]

ge-swiporness. Add :-- On unnyttre geswipurnesse, Verc. Forst. 89, 7. Gesweopornessa versutias (v. Mk. 12, 15), Wrt. Voc. ii. 73, 47.

ge-swiria. v. ge-swigra: ge-swípfrom. See swíp-from in Dict.: ge-swiðrian. v. ge-sweðrian.

ge-swíþrian to be or become strong :-- Bliss engla sangum geswíþerod. Verc. Forst. 135, 29.

ge-swógen. Add :-- né gýmde nánes lenctenes fæstenes, ac began tó etenne; hé feóll þá æt þæ-acute;re forman snæ-acute;de under becc geswógen, Hml. S. 12, 63. þ hié sýn sóna geswógene, gif hié þone mete næbben, Lch. ii. 196, 10. v. swógan in Dict.

ge-swógung. Add: -- þám men bið þurst getenge and nearones and geswógunga, Lch. ii. 194, 3: 160, 6. Se mon geswógunga þrowað and módes geswæðrunga, 206, 9. Hí heortcoþe wyrceað and angnessa and geswówunga, 176, 13.

ge-swope (?, -swópe?) sweepings, rubbish: -- Gaesuope peripsima, Txts. 111, 15. Gisupop ( = suopo? the vowel being replaced by the consonant following it in the alphabet, a not unfrequent device, and o put for p to avoid three consecutive p's) peripsima superhabundans, pur&dash-uncertain;gamenta, Hpt. 33, 250, 15. [Cf. O. H. Ger. ga-sopho peripsima, ga&dash-uncertain;sopha quisquiliae, purgamenta.] v. ge-swæ-acute;pa.

ge-swurdod. v. ge-sweordod: ge-swutelian. v. ge-sweotulian.

ge-swyrf. Add: -- Geswyrfes of seolfre syx peninga gewæ-acute;ge, Lch. i. 336, 8. v. ge-sweorf.

ge-swyrfan. Dele, and see ge-sweorfan: ge-swystra. Dele first passage, and see ge-sweostren; ge-swystren. v. ge-sweostren : ge-swyflrian. v. ge-sweðrian : ge-sýoan. v. ge-sícan: ge-syd. v. -syd in Dict. : ge-sydian. v. ge-sidian : ge-syfled hláf. v. syflan in Dict. : ge-syfl-melu. Dele, and see ge-siftan : ge-syft. v. ge-siftan.

ge-sylhþ a plough. Substitute: a team (of oxen) for a plough :-- Ágife hé þ-bar; land þám hlréde mid swá myclum swá se híréd him on hand sette; þ-bar; synd . xii. þeówe men, and .II. gesylhðe oxan, and .I. bund sceápa. Cht. Th. 435, 6. [Cf. Hé geann án sylhðe oxna, Cht. Crw. 23, 4. Here (unless ánre might be read for án?) sylhðe seems to be neuter (an iþja-stem, v. Kl. Nom. Stam. 70), and to be similar in form and meaning to M. H. Ger. pfluogide a pair of plough-oxen : but gesylhðe above with plural in e seems to be feminine: oxan seems to be an instance of a gen. pl. in an instead of(e)na.]

ge-sylt. v. ge-siltan: ge-sýman. v. ge-síman.

ge-syndgian to prosper (trans. ) :-- þá ongeáton hí þæt heora síðfet wæs fram Gode gehradod and gesyndgad intelligentes a Domino suum iter esse prosperatum. Bd. 4, 19; Sch. 446, 2. See next word.

ge-syndig; adj. Fair, favourable :-- þon þæt gesyndge windas ús set lande gebróhte adeo ut secundi nos uenti ad terram comitarentur, Bd. 5, 1 ; Sch. 553, 13. v. ge-sundig.

ge-syndiglic; adj. Prosperous :-- On gesyndelecum þingum in prosperity, Bd. 4, 23 ; Sch. 475, 10. v. ge-sundiglic.

ge-syndrian. For 'R. Ben. . . . Lye' substitute: R. Ben. I. 56, 9, and add :-- On eallum stówum yld ná sí gesindrod (discernatur) on endebyrdnesse, 105, 6. Swá swá án man biþ man ðá hwíle ðe sió sáwl