This is page 337 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-HÆFTNYS--GE-HÁLGIAN 337

ge-hæftnys. Add:--Gehæftnesse &l-bar; hæftnunge captivitatem, Ps. L. 125, 1.

gehæft-world. Substitute: gehæft-weorold, e; f. A world of captivity or bondage, the world before redemption through Christ:--Eálá Maria, eall þeós gehæftworld bídeþ þínre geþafunga; for þon þe God þé hafaþ tó gísle on middangearde geseted, and Adames gylt þurh þé sceal beón geþingod . . . þurh þé sceal beón se ingang eft geopenod, Bl. H. 9, 4. [Cf. Hig (the devils at the Harrowing of Hell) wæ-acute;ron clypigende . . . 'Eall eorþan myddaneard ús wæs symble underþeód oð nú . . . Hwæt eart þú þe ús wylt áteón ealle þá þe wé gefyrn on bendum heóldon,' Nic. 16, 15-35.]

ge-hæg, es; n. A hay, an enclosed piece of land, a meadow:--Oxena gehæg and án mylen, C. D. iv. 77, 28. Grénes gehæges vernantis prati An. Ox. 551. Of gehæge ex (sacrorum voluminum) prato, 1422. Ic ána sæt innan bearwe, mid helme beþeht, holte tómiddes; þæ-acute;r þá wæterburnan urnon onmiddan gehæge, Dóm. L. 4. Oð gáta gehægge, C. D. iii. 429, 14. Horsa gehæg, 373, 18. ¶ in place-names:--Trium possessionem terrarum . . . concedo . . .; tertia seorsum sita usitato uocabulo Æt Oxangehæge (Oxhey) nominatur, Ch. Crw. 24, 14: 25, 50: 27, 109. Modicam telluris portionem, trium scilicet aratrorum, ubi nominatur aet Brómgehaege, C. D. i. 216, 22. Brómgeheg, 190, 1. v. wudu-gehæg.

ge-hægan. v. ge-hnæ-acute;gan: ge-hæge. l. ge-hæg, q. v.

gehæg-holt a copse in an enclosure (?), a copse where there is pasture(?):--Ðis synt ðá denbæ-acute;ra ðe tó ðissum londe belimpað . . . gehægholt, C. D. ii. 195, 16.

ge-hæ-acute;lan. Add: I. to heal, cure. (1) to heal a person (a) who is sick in body or mind:--Antecríst geuntrumað þá ðe æ-acute;r hále wæ-acute;ron; and hé næ-acute;nne gehæ-acute;lan ne mæg, búton hé hine æ-acute;rest áwyrde. Ac syððan hé þæne mann gebrocod hæfð, syðþan hé mæg dón swylce hé hine gehæ-acute;le . . . hé gebrocað mænigne man díhlíce, and gehæ-acute;lð eft ætforan mannum, Wlfst. 97, 10-18. Ic wát míne sáule synnum forwundod, gehæ-acute;l þú hý, Hy. 1, 4. Þone blindan þe on líchoman wæs gehæ-acute;led ge eác on móde, Bl. H. 21, 10. Hé gehæ-acute;ledum (gehæ-acute;lde, v. l.) gewitte (sanato sensu) árás, Bd. 4, 3; Sch. 366, 1. Manige men on feforádle þurh þyses wæ-acute;tan onbyrignesse wurdan gehæ-acute;lde, 209, 12. Wæ-acute;ron gehæ-acute;lede þrý fótádlige men þurh þone cýðere, Hml. Th. ii. 26, 19. (a α) to heal from, cure of a disease (prep. or gen.):--Hé sumne mann gehæ-acute;lde fram þám micclan fótádle, Hml. S. 24, 162. Hé monge gehæ-acute;lde hefigra wíta, þe hine ádle gebundne gesóhtun, Gú. 857. Heó wearð þurh þ-bar; fram þæs blódes fléusan gehæ-acute;led, Hml. A. 187, 178. (b) to relieve of anxiety, restore to peace of mind:--Is mín mód gehæ-acute;led, hyge ymb heortan gerúme, Gen. 758. (2) to heal a disease, wound, &c. (a) physical:--Þú gehæ-acute;ldest míne ádla, Bl. H. 89, 3. Læ-acute;cecynn þe mid wyrtum wunde gehæ-acute;lde, Rä. 6, 12. Monige ádle þurh þ-bar; beóð gehæ-acute;lde, Bl. H. 127, 13: 209, 14. (b) of mental distress, to relieve, remove anxiety, &c.:--Hé mé sára gehwylc gehæ-acute;lde, hygesorge, Gú. 1219. God mæg gehæ-acute;lan hygesorge heortan mínre, Cri. 174. II. to mate safe, save a person:--Hé þearfigendra sáwla gehæ-acute;leð animas pauperum salvas faciet, Ps. Th. 71, 13. Sió Segor gehæ-acute;lde Loth fleóndne. Swá déð sió Segor ðæs medemestan lífes: ðá ðe hire tó befleóð hió geheálð, Past. 399, 15. Cóm ic þ-bar; ic gehæ-acute;le (saluificem) middaneard, Jn. 12, 47. Þ-bar; middaneard sý gehæ-acute;led (saluetur) þurh hine, 3, 17. Gehæ-acute;led bið saluabitur, Jn. L. 10, 9: Chr. 1067; P. 202, 14. Þurh hire beorþor sceolde beón gehæ-acute;led eall wífa cynn and wera, Bl. H. 5, 23. Þá hálgan æ-acute;r Crístes cyme . . . wurdan mid his æ-acute;riste gehæ-acute;lde, 81, 32. Mannes Sunu cóm tó gehæ-acute;lenne (salvare) þ-bar; forwearð, Mt. 18, 11. Feáwa synt þe synt gehæ-acute;lede (saluantur), Lk. 13, 23. II a. to save from something:--Gehæ-acute;l mé of ðisse tíde saluifica me ex hora hac, Jn. 12, 27. Mé wið blódhreówes weres bealuwe gehæ-acute;le de viris sanguinum salva me, Ps. Th. 58, 2. III. to hail, salute:--Hé þone cniht gehæ-acute;lde (-hálette, v. l.) and him bebeád puero resalutato praecepit, Gr. D. 36, 27. [Goth. ga-hailjan to heal: O. Sax. gi-hélian to heal; to save: O. H. Ger. gi-heilen sanare; salvare.] v. ge-hæ-acute;led.

ge-hæ-acute;le; adj. Safe, secure:--Hé gehæ-acute;le gedéð rihte heortan salvos facit rectos corde, Ps. Spl. 7, 11. v. hæ-acute;le; ge-hál.

ge-hæ-acute;led. Substitute: safe, salutary:--Hí þóhtan þ-bar; him wíslicra and gehæ-acute;ledra wæ-acute;re þ-bar; hí hám cirdon, ðonne hí þá elreordian þeóde geférdan . . .; and þis gemæ-acute;nelíce him tó ræ-acute;de curon redire domum potius quam barbaram gentem adire cogitabunt, et hoc esse tutius communi consilio decernebant, Bd. 1, 23; Sch. 49, 4. Hí tó ræ-acute;de fundon mid gemæ-acute;nre geðeahte, þæt him sélre and gehæ-acute;ledre wæ-acute;re (quia satius esset) þæt hí ealle hwurfon tó heora éðle, 2, 5; Sch. 135, 10. v ge-hæ-acute;lan; II.

ge-hæ-acute;ledlic. v. un-gehæ-acute;ledlic.

ge-hæ-acute;ledness, e; f. Healing:--Lácnunge and gehæ-acute;lednesse curationis, Gr. D. 247, 11.

ge-hæ-acute;lendlic. v. un-gehæ-acute;lendlic.

ge-hæ-acute;man. Add: (1) in a good sense, to marry:--Gehæ-acute;med nupta, An. Ox. 1176. (2) in a bad sense, to have illicit intercourse:--Uenus wæs swá fúl and swá fracod on gálnysse, þæt hyre ágen bróðor wið hý gehæ-acute;mde, Wlfst. 107, 16. Þ-bar; man wið swustor gehæ-acute;me, Ll. Th. i. 404, 27. v. un-gehæ-acute;med.

ge-hæ-acute;me (?); adj. With which one is at home, familiar, to which one is accustomed:--Mé is swíðe gehéme saepe mihi usu uenit, Solil. H. 32, 24.

ge-hæplic; adj. Convenient, orderly:--Gihaeplicae (-e) conpar, Txts. 48, 205. Gehaeplice ordinatus, 83, 1462. Gehæplice conpar, Wrt. Voc. ii. 14, 70.

ge-hæplicness, e; f. Fitness, opportunity:--On geheplicnissum in oportunitatibus, Txts. 122, 6.

ge-hæ-acute;re. l. (?) ge-hæ-acute;r. Cf. ge-feaxe.

ge-hæ-acute;t. Substitute: ge-hæ-acute;tan; p. te To heat. (1) physical:--Genim senepes sæ-acute;d . . . and xx piporcorna, gesamna eall mid ecede, gehæ-acute;t on wætere, Lch. ii. 24, 17. Gehæ-acute;t ceald wæter mid hátan íserne, 100, 20. Gegníd mid wíne, and gehæ-acute;te, 214, 21. Þ-bar; sý gehæ-acute;t bútan

smíce, i. 120, 8. Wear fulne gehæ-acute;ttes wínes, ii. 214, 12. On gehæ-acute;ttum wíne, i. 368, 3. Háte stánas wel gehæ-acute;tte, ii. 68, 5. (2) of passion, emotion, &c.:--Gehæ-acute;t wæs heorte mín concaluit cor meum, Ps. L. 38, 4.

ge-hæ-acute;tan to promise. Dele.

ge-hagian. Substitute: v. impers. (1) with acc. of person. (a) to be convenient or suitable for a person to have or do (to) something:--Mid swelcan yrfe swelcan hí ðenne tó gehagað cum tali pecunia quae tunc competens erit, C. D. v. 137, 15. (b) to be within the means or power of a person:--Swá hwylc mínra fædrenméga swá ðæt sió, ðæt hine tó ðan gehagige, ðæt hé dá óðora lond begeotan mæge and wille, ðonne gebycge hé ðá lond, C. D. ii. 120, 26. Utan álýsan gehæfte, gif ús tó ðám gehagie, Wlfst. 119, 9. (2) with dat. To be within the means or power of a person:--Dón heora ælmessan swá forð swá him fyrmest gehagie, Hml. A. 141, 75: 143, 129. Cf. on-hagian.

ge-hál. Add: I. whole, unbroken:--Se tægel sceolde beón gehál on

þám nýtene æt þæ-acute;re offrunge, Ælfc. Gen. Thw. 3, 39. Gif mon óðrum rib ofsleá binnan gehálre hýde, Ll. Th. i. 98, 11. II. entire, sound, in good condition, uninjured:--Hire líchama wæs gefunden eal gehál, Chr. 798; P. 56, 33. Þæ-acute;re kicenan getimbrung stód gehál and gesund (sanum), Gr. D. 124, 14. Ðæ-acute;ra steorrena nán ne fylð of ðám rodere ðá hwíle ðe ðeós woruld wunað swá gehál, Hex. 14, 3. Scearp sweord ðá wunde tósceát, and gæ-acute;ð gehálre ecgge forð, Past. 453, 17. II a. of abstract objects:--Ðeáh hí ðæt gód hira gecynde gehál nolden gehealdan, ðæt hí hit húru tóbrocen gebéten si accepta naturae bona integra servare noluerunt, saltem scissa resarciunt, Past. 403, 19. III. complete, with no part wanting:--Ðæs mónan trendel is symle gehál and ansund, Lch. iii. 242, 4. Þ-bar; weorc stód gehál, Hml. S. 31, 1235. Ne bæd hé nó ðæt hé hine fortýnde mid gehále wáge, ac hé bæd dura tó, Past. 275, 23. Bróhte him se hræfn gehálne hláf, Shrn. 50, 14. Gehál beren eár, Lch. ii. 54, 11. IV. undivided, not in pieces:--Æ-acute;lc þára wuhta ðe him beón þencþ, þ-bar; hit þencþ ætgædere beón, gehál, undæ-acute;led, Bt. 34, 12; F. 152, 27. Wyrc swá hit man gehál forswelgan mæge, Lch. i. 354, 6. V. healthy:--Hé (a leper) wearð hál and cóm tó Martine mid gehálre hýde, Hml. S. 31, 568. VI. safe:--Sé ðe gehálne (salvum) gedó, Ps. Spl. 7, 2. [Goth. ga-hails.]

ge-hala, an; m. One who shares another's secrets, a confidant:--Gehala vel gerúna sinmistes vel consecretalis, Wrt. Voc. i. 18, 18. Sege ús nú þ-bar; sóðe búton æ-acute;lcon leáse, and wé beóð þíne gehalan and þíne midspecan, ne wé nellað þé ámeldian, ac hit eall stille læ-acute;tan, þ-bar; hit nán man ne þearf geáxian búton ús sylfum, Hml. S. 23, 590. v. helan.

ge-hálettan; p. te To salute, greet:--Hé gehálette þone cniht and him þus bebeád puero resalutato praecepit, Gr. D. 36, 27. Þá Langbearde hé grétte and gehálette Langobardos salutavit, 250, 18.

ge-hálgegend. l. ge-hálgigend.

ge-hálgian. Take here ge-heálgian in Dict., and add: I. to make holy, sanctify, purify:--Fore him ie gihálgo (sanctifico) mec solfne þ-bar; sint and hé gihálgade (sanctificati) in sóðfæstnisse, Jn. R. 17, 19. Þæt templ þ-bar; gold gehálgað (sanctificat), Mt. 23, 17: 19. Ðone ðe fæder gehálgade quem pater sanctifcauit, Jn. R. L. 10, 36. Gehálga hig tó dæg sanctifica illos hodie, Ex. 19, 10. Hí wurdon gebígede tó Crístes geleáfan and mid fulluhte gehálgode (or under II?), Hml. Th. i. 72, 8. Wítgan mid Háliges Gástes geofum onlýhte and gehálgode, Bl. H. 161, 14. Gihæ-acute;lgado sanctificati, Rtl. 99, 4. II. to consecrate, set apart (a person or thing) as sacred to God, dedicate to religious use, bless (a thing) so as to be under divine protection:--Gode gehálgað consecratum, Wrt. Voc. i. 28, 46. Ic ðá ciricean geworhte and ic hié gehálgode, Bl. H. 207, 2. Ðú frumcendo ðrowerana in Stefanes blóde gihaelgadest (dedicasti), Rtl. 44, 34. Cirican þe biscep gehálgode, Ll. Th. i. 64, 8. God þone seofeðan dæg gehálgode, Ex. 20, 11. Hié ciricean áræ-acute;rdon and þá gehálgodan on S. Petres naman, Bl. H. 205, 14: 15. Gibloedsia and gihálgia ðás giscæft, Rtl. 115, 16. Gihálgiga, 103, 42. Biscope is forbod preóst tó gehæ-acute;lgenne férunga, Mt. L. 10, 14 note. Scolastica wæs fram cildháde Gode gehálgod, Hml. Th. ii. 182, 23. Binnan gehálgodum líctúne licgan, Ll. Th. i. 212, 20. Gehálgodne initiatum, Wrt. Voc. ii. 45, 70. II a. to consecrate to an office:--Sende