This is page 269 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FRIÞSUMIAN--FRUM-ILDU 269

friþsumian; p. ode To make peaceable, reconcile:--Ealle friðsumaþ God (cf. ? per eum reconciliare omnia in ipsum, Col. I, 20) on eallum his mhtum, Hpt. 21, 189, 28. Cf. ge-sibsumian.

friþu. Take here freoþo in Dict. and add:--Þú mé wæ-acute;re freoða fultumiend refugium meum es tu, Ps. Th. 70, 3. v. wíc-freoþu.

friþu-. See the compounds given under freoþo(-u)-, friopo-(u)-.

fro [ = from]:--Fro him ab eo, Lk. L. 13, 17.

frocx. Dele, and see frosc.

fród. Add: I. wise. (1) of persons:--Næ-acute;nig þæs fród leofað þæt his mæge æ-acute;springe þurh his æ-acute;gne spéd witan, Sch. 76. Guma gehðum fród, El. 531. (1 a) skilled in a subject:--Fyrngidda fród, El. 543. (2) of discourse, counsel, &c.:--Fróde geþeahte, Men. 182. Fróde láre, Fä. 94. Fródum wordum, Gn. Ex. 1. II. old:--Fród grandevus, Wrt. Voc. ii. 41, 10. Fródrae provectae, Txts. 84, 758. Fródre preuectue, Wrt. Voc. ii. 68, 38. (1) of persons, animals, or plants:--Hæfde fród hæle nigon hund wintra and hundseofontig tó, Gen. 1222. Fród cyning, hár hilderinc, B. 1306. Fród guma sægde fela geongum, Fä. 53. Ðraca sceal on hlæ-acute;we fród, Gn. C. 27. Fugol fród, geealdad, wintrum gebysgad, Ph. 426. (1 a) with dat. or gen. of noun of time:--Dægríme fród, Gen. 2173. Gomol bið snoterost, fyrngeárum fród, sé þe æ-acute;r fela gebídeþ, Gn. C. 12. Fénix byrneð fyrngeárum fród, Ph. 219. Hæfde v. and syxtig and nigon hund eác nihtgerímes wine fród wintres, Gen. 1194. Treów . . . fród dagum, Rä. 54, 4. (2) of things:--Fród fyrngeweorc (a statue), An. 738: the universe, Ph. 84. Fród fyrngewritu (the Old Testament), El. 431.

fróde; adv. Prudently, wisely. v. feorh-lege.

fród-ness. v. un-fródness.

fróf(e)rian, frófernis. Dele, and see fréfran, fréfer-ness.

frófor. Add: [A weak form occurs in the late Shrn. 202, 16.] (1) consolation. (a) the action of consoling:--Þé is nú frófres máre þearf þonne unrótnesse medicinae tempus est, non querelae, Bt. 3, 3; S. 9, 17. 'Ic eów sende frófre Gást' . . . þ-bar; gelimplic wæs þ-bar; hé his leornerum frófre sende, Bl. H. 131, 21. Hí ne mihton mid heora frófre his dreórignysse ádwæ-acute;scan, Hml. Th. ii. 134, 19. Ic eów mid wunige forð on frófre I will remain on with you consoling you, Cri. 489: 1361. Ferðþes frófre gemétton . . . hæleð hygegeómre, Gú. 895. (b) the state of being consoled, alleviation of distress:--Gé frófre ne wénað, þæt gé wræcsíða wyrpe gebíden, Gú. 479: B. 185: An. 1707. Ic wiðsóc sáwle mínre frófre negavi consolari animam meam, Ps. Th. 76, 3. (c) comfort, freedom from distress:--Hinc gé hér on stariað and in frófre geseóð frætwum blícan, Cri. 522. (2) a consolation, a particular action that consoles, a person, thing or circumstance that affords consolation or comfort:--Eálá Wísdóm, þú þe eart sió héhste frófer wérigra móda summum lassorum solamen animorum, Bt. 22, 1; F. 76, 9. Sió án frófer erminga æfter ðám ermðum þisses lífes, 34, 8; F. 144, 29. Frófor, Hy. 7, 9: Gú. 1184. Ðú in unrótnisse fróffer (solatium), Rtl. 105, 7. Hé nánre frófre beinnan þám carcerne ne gemunde, Bt. 1; F. 4, 2. Hé sægde mancynne tó frófre þ-bar; hé sylfa ús gesécean wolde, Bl. H. 119, 29. Sé Hálga Gást wæs . . . þæ-acute;m apostolum tó frófre geháten, 131, 13: Gen. 955: 1108. Þá gódan God geseóð heóm tó frófran and tó gefeán and tó áre, Shrn. 202, 16. His swæ-acute;sne sunu . . . feóres frófre, Exod. 404; Cri. 338. Hé frófre gecwæð . . . héht his líchoman háles brúcan, An. 1467. Hé ásende þisne frófer þus cwæðende: 'Eálá . . . þíne gebedu synd gefyllede . . . þ-bar; gé ne beón gewemmede,' Hml. S. 4, 91. Wæs him frófra mæ-acute;st heofonríces weard, El. 196. (3) aid, succour:--Gode þancigende þe him ne forwyrnde frófres, Ap. Th. 18, 26. Hié him frófre and fultomes wilnodan, þ-bar; hié móston ðæ-acute;ra feónda searo ofercuman, Bl. H. 201, 28. Se engel cwóm on fultum and on frófre, 203, 21: B. 1273. Þæt he wæ-acute;re gemedemod him forgyfan hwylcehugu frófre (aliquod solatium) þæ-acute;r tó eardianne . . . and sóna hé gemétte æ-acute;nne beran standan beforan þám durum, Gr. D. 206, 5. Gedó nú fræmsume frófre þíne benigne fac, Ps. C. 130. Fyrena frófre, B. 628. Frófras (solacia) him beón gesealde, R. Ben. I. 62, 14: 65, 11. v. ge-, hilde-frófor.

frófor-bóc. v. frófer-bóc in Dict.

frófor-gást. Add:--Se þridda hád is on þæ-acute;re hálgan þrynnysse se Hálga Fróforgást, Hml. A. 1, 13. Fæder and Sunu and Frófergást, Wlfst. 73, 5.

frófor-lic; adj. Consolatory, of consolation:--Hé cwæð fróferlicum wordum tó ús eallum: 'Conuertimini, filii, reuertentes,' Wlfst. 49, 16.

fróforlíce; adv. In a way that consoles or comforts or succours:--Fróforlí[ce] inconsolabiliter (the in- is not glossed), An. Ox. 56, 187. Wudewum and steópcildum fróferlíce fylstan tó rihte, Wlfst. 295, 3.

frófor-word, es; n. A word of consolation, consolatory talk:--Hé nán fróforword ne onfó ne ne gehýre æt heora æ-acute;niges múþe nec sermonem consolationis ex cujuslibet eorum ore percipiat, Gr. D. 344, 28.

frófrung. Dele: frogga. Add: v. wæter-frogga: from. v. fram: from-. v. fram-: frore. Dele, and see hilde-frófor.

frosc, forsc, frox (q. v. in Dict.), frocx, es; m. A frog:--Forsc luscinius, Wrt. Voc. ii. 113, 31. Frocx, 51, 28. Regnwyrm lumbricus, frox luscinus, ýce rana, 71, 13-15. Frosc ranam, An. Ox. 54, 2. Frox, Bl. Gl. Forsc, Ps. Srt. 77, 45. Forscas ranas, 104, 30. ¶ in local names:--Forscaburna, C. D. iii. 383, 29. Æt Froxafelda, 127, 33. [v. N. E. D. frosh. O. H. Ger. frosc rana: Gen. frosch: Icel. froskr.]

frostig. v. forstig.

frowe, an; f. A lady:--Seó frowe þe ús freán ácende (the Virgin Mary), Dóm. L. 291. [From (?) O. H. Ger. frouwa domina, matrona.] Cf. freó a lady.

frox. v. frosc.

frum. Add:--Æt fruman cerre (frumcerre, v. l.), Bt. 41, 4; F. 252, 12. [The passage from Rtl. 35, 13 is:--Frúmes frúmcend prim&e-hook; originis, frúmes glosses originis, and prim&e-hook; is glossed by fruncend'.]

fruma. Add: I. a beginning. (1) the first part or point of a continuous period, action, work, &c.:--Se dæg wæs fruma þyses læ-acute;nan leóhtes, Bl. H. 133, 10. Ðás circean þus gecýþde æt fruman (at the time of its foundation) seó ilce bóc, 197, 26. Se godspellere sóna on fruman (in the very first part of his work) his godspell swá be þæ-acute;re Ióhannes gebyrde wrát, 161, 25. ¶ the beginning of time:--Swá God æt fruman getihhod hæfde, Bt. 39, 6; F. 220, 26: 41, 2; F. 246, 17. Hí on fruman tó Godes híwunga gesceapene wæ-acute;ron, Bl. H. 61, 7. Þíne welan þe þú (the Devil) on fruman begeáte æt þæs æ-acute;restan mannes unhýrsumnesse, 85, 30. (2) the first member of a connected series:--Se fruma wæs þ-bar; mon forstæl æ-acute;nne wímman æt Ícesleá, Cht. Th. 206, 19. Þára manna þe þæt bócland on fruman (in the first instance) gestríndon, Ll. Th. i. 88, 19. (3) the first stage of a development:--Þisse ádle fruman mon mæg ýþelíce gelácnian, Lch. ii. 232, 16. II. source, origin:--'Ðú cennest sunu' . . . Mid þý þe heó gehýrde þone fruman ðæs godcundan túddres, þá cwæþ heó: 'Hú mæg þis þus geweorþan . . .?,' Bl. H. 7, 20. II a. of a person, source, author:--Sé sé ðæt wæter út forléte wæ-acute;re fruma ðæ-acute;re tówesnesse (caput jurgiorum), Past. 279, 13. Dryhten, þú ús álésdest from deáþes fruman, Bl. H. 89, 32. v. weorold-fruma.

frum-ácennes nativity:--Ðone blindo from frumácennise caecum a natiuitate, Jn. p. 5, 19. Cf. frum-byrd.

frum-bearn. Add: (1) a first-born child, the eldest child:--His wíf sunu on woruld bróhte, se eafora wæs Enoc háten, freólic frumbearn, Gen. 1189: 1056. Þám yldestan eaforan, frumbearne, 1215. Hé slóh æ-acute;ghwylc frumbearn percussit omne primogenitum, Ps. Th. 104, 31. Frumbearna gehwylc, 77, 51: Exod. 38. Æðele frumbearn primogenita, 134, 8. ¶ figurative:--Banan mancynnes fácnes frumbearn (the devil), An. 1296. (2) one of the first two or three children, an elder child:--Adames and Euan aforan wæ-acute;ron freólicu twá frumbearn cenned, Cain and Abel, Gen. 968. Þá yldestan Chus and Cham hátene wæ-acute;ron, frumbearn Chames, 1618.

frum-byrd. Add[:--Swá swá Imme mín móder on mínre firmbirde dage tó forme gife it mé gæf, C. D. iv. 216, 2.] Cf. frum-ácennes.

frum-byrdling. l. -birdling, and add: A youth, one whose beard has just come [cf. Icel. frum-vaxti just grown to full strength, in one's prime]: frum-cend. Dele, and see frum.

frum-cenned. Dele last passage, and add: I. first-born:--Næs þæt cild for ðí gecweden hire frumcennede cild swilce heó óðer ácende, ac for ðí þe Críst is frumcenned of manegum gástlicum gebróðrum, Hml. Th. i. 34, 24. Sunu hire frumcende (þone frumkendu, R.) filium suum primogenitum, Mt. L. 1, 25. Frumcende (-cennedne, R.), Lk. L. 2, 7. II. primitive:--Þá frumcennedan primitiva, Wrt. Voc. ii. 68, 72. v. next

frum-cennende primitive:--Frumcennendre (-cynnend-, Hpt. Gl. 448, 27) primitivae (ecclesiae), An. Ox. 1775.

frum-cirr, -cerr, -cyrr. Take here frum-cyrr and add: (1) definite, first time as opposed to second, third, &c.:--Æt frumcirre . . . æt óðrum cirre . . . æt þriddan cirre, Ll. Th. i. 214, 4. (2) indefinite, in the phrase æt frumcirre at once:--Sió gesihð æt fruman cerre (frumcerre, v. l.), swá ðá eágan on besióþ, hió ongitaþ ealle ðone ondwlitan þæs líchoman, Bt. 41, 4; F. 252, 12.

frum-dysig, es; n. First folly:--Þá módigan and þá ungehýrsuman sóna on þám frumdysige swinge man, Nap. 26.

frum-geweorc, es; n. A first building:--Fram Móyses gebyrdtíde þá forð tó Salamones gebyrde and his mæ-acute;ran frumgeweorces ðæs temples, Angl. xi. 9, 11. Oð ðæt frumgeweorc ðæs temples (the building of the first temple), 4, 22.

frum-gewrit, es; n. An original writing, an original deed or charter:--Wé wæ-acute;ron ádílegode of þám frymþelican frumgewrite þe wé tó heofenum áwritene wæ-acute;ron, Wlfst. 252, 12. [Cf. Icel. frum-bréf an original deed; frum-rit the original writing (of MSS.).]

frum-gifu. For Hpt. 457 substitute:--Frumgyfe, wyrþmynte praerogativam, An. Ox. 2154.

frum-grípa. Substitute: frum-gripa, an; m. A first-fruit:--Utan gelæ-acute;stan Gode þá gerihta þe him tó gebyrian . . . úre frumgripan gangendes and weaxendes, Wlfst. 113, 6. v. frum-ripa.

frum-heowung. l. -híwung, -heówung, and for Cot. 154 substitute:--Þæ-acute;re frumheówunge plasmatica, Wrt. Voc. ii. 67, 36.

frum-ildu; f. The first age, youth:--Fram ðæ-acute;re frumildo a primaevo (pubertatis tyrocinio, Ald. 33, 8), Wrt. Voc. ii. 2, 52. v. frymþ-ild.