This is page 134 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

134 CRANO-HAWC--CROCCA

crano-hawc. Dele, and see Whitman, p. 45. Cf. O. H. Ger. 'accipiter, quem chranohári dicunt,' Grff. iv. 614.

crás; m. Food:--Swá þicce hié in þæ-acute;re eá áweóllon swá æ-acute;mettan ðám crás, and swilc unrím heora wæs major explicatus numerus beluarum quam prius affuit ad spem inde contingentis cibi, ubi cum apparerent veluti formice efferbuere, Nar. 11, 14. [Icel. krás a dainty.]

crat-hyrdel(?):--Plecta bige crathyrdle (in marg. hyrdle &l-bar; bige plecta), Hpt. Gl. 497, 70.

cráwan. Add:--Onlícnesse ðæ-acute;m kokkum ðe on ðístrum niehtum cráwað, Past. 459, 32. Þonne coccas cráwan forman sýðe, þonne drince hé æ-acute;ne, Lch. iii. 6, 5. v. ge-cráwan.

cráwe. Add: cráwa; m.:--Cráuuae (-e) cornacula, Txts. 50, 241. Cráuua, cráwe cornix, 54, 308. Cré curnicula, 110, 1171. Cráuue garula, Wrt. Voc. ii. 109, 52: 40, 58: carula, 103, 17: 13, 49.

cráw-leác. Add:--Cráwanleác poloten, Wrt. Voc. i. 69, 11: hermodoctula vel tidolora, 79, 57.

Creácisc. v. Crécisc.

creás; adj. Fine, elegant:--Ne beó gé tó creásum reáfum (cultis vestibus) gefrætwade, ac medemlicum, Nap. 13.

creás-lic; adj. Dainty, rich (of food):--Sume þá preóstas þe worold&dash-uncertain;welan habbað . . . scolon máran and creáslicran fódan (maiorem annonam) habban on mynstre, Nap. 13.

creás-ness, e; f. I. fineness, elegance (of dress):--Wé mid heortan creásnysse (cultu cordis) sceolon God sécan swíðor þonne mid reáfes prýton . . . reáfes creásnysse (cultum uestium) . . . an reáfes creásnysse (studio uestium), Nap. 14. II. elation, pride:--Elationis orgelnysse &l-bar; creásnysse, Hpt. Gl. 432, 54.

Crécas (-e). Add:--Crécas Graeci, Rtl. 194, 17. Criécna Graecorum, Mt. p. 2, 15. Mid Crécum apud Grecos, 11.

Crécisc. Add:--Crécisc noma Graecum nomen, Rtl. 194, 21. On Crécisc, Ors. 1, 10; S. 46, 14: Jn. R. 19, 20. On Crégisc Graece, Jn. L. 19, 20. In Crégesc, 20, 24. Stafum Créciscum litteris Graecis, Lk. L. R. 23, 38. Þá Creáciscan Argolicas, Wrt. Voc. ii. 95, 39: Pelasgos, 41.

créda. Add:--Se læ-acute;ssa créda. Ic gelýfe on God, Fæder ælmihtigne . . . on flæ-acute;sces æ-acute;rist and þæt éce líf, Angl. x. 100, 7. Se mæssepreóst sceal secgan Sunnandagum . . . be þám Paternoster and be þám crédan eác, swá hé oftost mage, Ll. Th. ii. 350, 30. Gif hé song his crédon oððe Paternoster on untrumne mon, hé wæs sóna hál, Shrn. 116, 20.

credic (?) a bowl:--Credic fiala (v. Bd. 3, 27: Lac in fiala ponere solebat), An. Ox. 29, 3.

crencestre. Add: Cf. cranc-stæf: creódan. l. crúdan.

creópan. Add: I. of reptiles:--Eall ðæt on sæ-acute; and on eáuum crýpð, Hex. 14, 8. Næ-acute;ddran crupon on þ-bar; hús, Shrn. 152, 28. Wurmas crupon cuce of his líce, Hml. S. 4, 430. II. of human beings. (1) literal:--Heó creáp on þám handum, and dróh on ðæ-acute;re eorðan ealne hire líchaman, Gr. D. 228, 10. (2) to walk with crutches:--Hé árás and mid twám criccum creáp him tó Wynceastre, Hml. S. 21, 101. (3) of humble, abject movement:--Þá iermingas út of þæ-acute;m holan crupon þe heó on lutedan, Ors. 2, 8; S. 92, 30. Uton creópan tó Críste, Wlfst. 166, 38, v. ge-creópan.

creopel. v. crypel.

creópere. Add:--Se cnapa wæs creópere (cf. þám healtan cnapan, 28.), Hml. S. 6, 20. Læg þæ-acute;r sum creópere lama fram cildháde, 10, 25.

creópung. For Cot. 144 substitute:--Criópungae, cr[i]úpungae, cr[i]ópunge obreptione, Txts. 80, 696. Creópunge, Wrt. Voc. ii. 63, 16.

crépel. v. crypel: crib[b]. v. cryb (in Dict.): cricc. v. crycc.

crígan; p. críde To bubble up:--Criid scaturit, Wrt. Voc. ii. 120, 3. Críð ebulliat, An. Ox. 7, 101 (where see note). Críþe scaturiat, 8, 104. Críð (after which a letter is erased), Angl. xiii. 31, 93.

crimman. Substitute: To cram, stuff, insert:--Homes sceafoþan swíðe smale gesceaf, crim on þ-bar; dolh innan, Lch. ii. 132, 12. Cram inseruit, immisit, Germ. 401, 22. v. ge-crimman; crammian.

crinc a kind of shoe(?):--Crince cuturno, Hpt. 33, 250, 2. Cf. (?) crencestre.

crisma. I. Add after 'baptism': and at other times:--Ðonne se sácerd smyreð mid þám hálgan crisman breóst and sculdru, þonne beféhð hé þæne man mid Godes scylde, Wlfst. 35, 16. Ásprungenra manna líc (cadavera) man byreð on ciricean and mid crysman smyreð his breóst, Ll. Th. ii. 162, 1. Ne crismena nec balsamorum (sacris chrismatibu unctum, Ald. 154), Wrt. Voc. ii. 91, 34: 61, 1. I a. the sacred character conferred by unction:--Se biscop forlét his crisman and his róde and his gástlican wæ-acute;pnu, and féng tó his spere and tó his swurde, Chr. 1056; P. 187, 24. II. Add:--Under crisman ádle forgripen in albis adhuc positus, langore correptus, Bd. 5, 7; Sch. 584, 2. Under crismum in albis, An. Ox. 2, 66. Crysmum, 2127.

crismal(e?), es; m. or n. A chrisum-cloth:--Mid þám crismale þe man him on utan þæt heáfod déð, man tácnað þæne cristenan cynehelm þe hé on heofenum áh, Wlfst. 36, 17. [Lat. crismale.]

Crist. l. Críst, and add:--Crísð, Past. 27, 5. Krísð, 103, 11. Manega leáse Crístas cumað, Hml. Th. i. 4, 2. ¶ Crístes mæ-acute;, mæsse:--Oþiéwde reád Crístes mæ-acute;l (a cross), Chr. 773; P. 50, 20. Tóforan X&p-tilde;es mæssan, 1038; P. 161, 14: 1043; P. 165, 9: 1076; P. 212, 20.

cristalla. Add:--Anlícnyssa of cristallan, Hml. S. 4, 166.

cristallisc; adj. Of crystal:--Cristallisce dryncfatu, Nar. 5, 13.

crístel-mæ-acute;l (cýrstel-), es; n. I. a cross:--On wearddúne þæ-acute;r þæt crístelmæ-acute;l stód, Cht. E. 294, 21. Tó þám cýrstelmæ-acute;le ; of þám cýrstelmæ-acute;le, Cht. Crw. 25, 24. Tó ðám langan cýrstelmæ-acute;le, C. D. v. 297, 15: 298, 9. II. the sign of the cross:--Wyrce mon crýstel&dash-uncertain;mæ-acute;l on his heáfde foran mid his þúman, Tech. ii. 119, 8.

crístelmæ-acute;l-beám, es; m. A tree on which a cross is fixed(?):--On crístelmæ-acute;lbeám (in a list of boundaries), C. D. v. 389, 13.

crísten. Add:--Heó wæs crístenu, Shrn. 86, 15. Úre crístne Róma, Ors. 24; S. 74, 34. Hé bæd hine crístenne beón . . . bæd þ-bar; hé ðurh his bebod crístene gefremed wæ-acute;re, Bd. 1, 4; Sch. 16, 3, 16. Crístenum þénungum þeówian, 1, 7; Sch. 22, 6. Se crístenesta (crístena, v. l.) cyning, Ors. 6, 38; S. 296, 30. v. efen-, un-crísten.

crísten-dóm. Add: I. the state or condition of being Christian:--Fram fremþe þínes crístendómes, Angl. xii. 515, 21. Deáh þræ-acute;la hwylc of crístendóme tó wícinge weorðe though any thrall from being a Christian become a pirate, Wlfst. 162, 6. For heora crístendóme because they were Christians, Ors. 2, l; S. 62, 28: 2, 4; S. 76, 1. Sé is geútlagod for his crístendóme, Hml. S. 34, 132. Heora crístendóm gehealdan, Ll. Th. ii. 350, 32. II. time when or place where Christianity prevails:--Þá þe secgað þæt þeós world sý nú wyrse on ðysan crístendóme þonne hió æ-acute;r on þæ-acute;m hæ-acute;þenscype wæ-acute;re . . . Hwæ-acute;r is nú on æ-acute;nigan crístendóme betuh him sylfum þ-bar; mon him þurfe swilc ondræ-acute;dan?, Ors. 1, 8; S. 40, 24-8. Nú is ðes dæg gehálgod on eallum crístendóme, Hml. A. 25, 30. III. the Christian faith:--Hwelc mildsung siþþan wæs, siþþan se crístendóm wæs, Ors. 2, 1; S. 62, 34. Áwácyge se crístendóm, sóna scylfð se cynedóm, Wlfst. 267, 23. Þæt sixte muneca cyn ásprang on anginne cristendómes, R. Ben. 136, 7. Hé gesette án þúsend bóca . . . be ðám crístendóme, Hml. A. 5, 107. On þám crístendóme þe Críst sylf ástealde, 16, 74. Healdan rihtne crístendóm, Wlfst. 78, 9. Se apostol bodade ealne crístendóm, Hml. Th. i. 460, 8.

crísten-lic; adj. Christian:--Folc crístinlic plebs Christiana, Rtl. 91, 39.

crísten-mann, es; m. A Christian:--Hé geræ-acute;sde on þá fæ-acute;mnan in crístenmonna (crístenra monna, v. l.) midle, Mart. H. 170, 25.

crísten-ness, e; f. Christianity:--Þ-bar; hé ús áhebbe on þá sóþan crístennesse, Nap. 14. v. críst-ness.

crístian. v. crístnian.

crístnere, es; m. A catechist:--Seó tíd sancte Petres þæs crístneres, Shrn. 89, 6. v. crístnian.

críst-ness (crísten- ?), e; f. Christianity:--Ic eów hálsige . . . for ðæ-acute;re crístnesse ðe gé underféngan, Rtl. 114, 16.

crístnian. Add: I. to instruct in the Christian religion previous to (adult) baptism, to catechize:--Þá crístnade hé mé (me cathecizare ipse curavit) . . . and æfter medmiclum fæce . . . ic gefullad wæs, Bd. 5, 6; Sch. 581, 1-19. Hé gelýfde on úrne Drihten and lét hine crístnian (had himself catechized), and æfter lytlum fyrste hé wearð gefullod, Hml. S. 31, 523. Hé næ-acute;fre þá þénunge tó crístnienne (crístigenne, crístienne, v. ll.), oððe tó fullianne geleornian mihte nullatenus potuit cathecizandi uel baptizandi ministerium discere, Bd. 5, 6; Sch. 580, 19. II. to perform the ritual that precedes baptism:--On ðæ-acute;re crístnunge þe man déð æ-acute;r ðám fulluhte is mycel getácnung. Þonne se sácerd crístnað, þonne orðaþ hé on þone man . . . and mid þæs sácerdes hálsunge se deófol wyrð áflýmed fram þæ-acute;re menniscan gesceafte . . . þæt sealt þæt se sácerd þám men on múð déþ þonne hé crístnað, þæt getácnað godcundne wísdóm . . . and ðonne se sácerd him ætforan singð credo in deum, þonne trymeð hé his geleáfan . . . ðonne se sácerd æthrínð mid his spátle þæs mannes nose and eáran . . . and smyreð mid þám hálgan crisman breóst and sculdru . . . And ðonne þis gedón bið eal fullíce wel, swá tó ðæ-acute;re crístnunge gebyreð, þonne is æfter eallum þisum mid rihtum geleáfan tó efstanne wið fontbæðes, Wlfst. 33, 16-36, 1. Þonne se preóst crístnað, þonne ádræ-acute;fð hé ðone deófol of ðám cilde; for ðan ðe æ-acute;lc hæ-acute;ðen man bið deófles, ac þurh fulluht hé bið Godes, Hml. Th. i. 304, 33. IV. to baptize (?) cf. crístnung, II:--Þá hæ-acute;þenan feóllon tó his cneówum biddende hine þ-bar; hé dyde hí crístene. Hé ne wandode on þám wídgillan felda þá hæ-acute;þenan tó cristnigenne . . . ac hé hí ealle sóna samtingas gecrístnode, Hml. S. 31, 1036. v. ge-crístnian.

crístnung, e; f. I. performing the ritual that precedes baptism. v. crístnian, II. II. baptizing:--Pápa gesette . . . þ-bar; þæs Hálgan Gástes þénung wæ-acute;re in þæ-acute;re gife þæs fulluhtes, nalæs þæs mannes in crístnunge (in baptizando), Ll. Th. ii. 140, 17.

croc, crocc, es; m. Substitute: crocc, e; f. A pot:--Man sceal habban . . . pannan, crocca, Angl. ix. 264, 10.

crocca. In bracket dele all but Scandinavian forms, and add: crocce (?), an; f.:--Crocha, chroca, chroa, croha citropodes, Txts. 46, 171. Crohha luteum, Wrt. Voc. ii. 113, 27. Crocca, 51, 24: